Wand-gasheizgerät, kondensation, vormischung; heizgerät typ c (luft-/abgasventil) (84 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Ariston ARK 18
Seite 1
AR K 18 AR K 21 AR K 24 Montageanweisung ➔ 2 Installation Instructions ➔ 4 Manuel de montage ➔ 6 Gebruiksaanwijzing ➔ 8 Instrukcja monta˝u ➔ 10 Инструкция по монтажу ➔ 12 ➔ 14...
Seite 2
Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil Montagevorbereitung beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text. Wandmontage III. Der Durchlauferhitzer muss fest an der Wand montiert werden. Befestigen Sie ihn gegebenenfalls an den unteren S ich e r h e its hi nw e i s e Stellschrauben.
Seite 3
Te c hn is ch e Da t e n Nennleistung [kW] Nennspannung 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Warmwassermenge bei Nennleistung bei Temperaturerhöhung von 12 °C auf 38 °C [l/min] 11,6 13,2 12 °C auf 60 °C [l/min] Einschaltmenge [l/min]...
Assemble the continuous-flow heater as shown in the Preparation for assembly illustrations. Observe the information in the text. Wall-mounted assembly III. The continuous-flow heater must be fitted securely to the wall. If required, secure the appliance using the lower Sa f et y in f or m a ti o n adjusting screws.
Spe c ific a tio n s Rated power [kW] Rated voltage 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Warm Water Quantity at Rated Power for temperature increases of: 12 °C to 38 °C [l/min] 11.6 13.2 12 °C to 60 °C...
Montez le chauffe-eau instantané en suivant les Préparation du montage indications portées sur les figures. Respectez les consignes du texte. Montage mural III. Le chauffe-eau instantané doit être solidement monté contre le mur. Le cas échéant, fixez-le au moyen des vis de réglage inférieures.
Do n né e s tec hn i q ue s Puissance nominale [kW] Tension nominale 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Débit d’eau fourni à la puissance nominale pour une augmentation de température de 12 °C à...
Seite 8
Monteer het doorstroom heetwaterapparaat volgens de Montagevoorbereiding afbeeldingen. Volg de instructies in de tekst op. Montage op de muur III. Het doorstroom heetwaterapparaat moet vast op de muur worden gemonteerd. Bevestig het apparaat V eilig he id s v oo r s c h r i f t e n eventueel aan de onderste stelschroeven.
Tec hn is c h e g e g e v e n s Nominaal vermogen [kW] Nominale spanning 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V Warmwaterhoeveelheid bij nominale capaciteit bij temperatuurverhoging van 12 °C naar 38 °C [l/min] 11,6 13,2...
Seite 10
Podgrzewacz przep∏ywowy zamontowaç tak, jak to Przygotowanie do monta˝u opisano w cz´Êci z rysunkami. Przestrzegaç wskazówek podanych w tekÊcie. Monta˝ na Êcianie III. Podgrzewacz przep∏ywowy musi byç zamontowany na sta∏e na Êcianie. W takim przypadku zamocowaç go na dolnych Êrubach mocujàcych. Wskazówki bezpieczeƒstwa Odleg∏oÊç...
Dane t echn i cz ne Moc znamionowa [kW] Napi´cie znamionowe 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V IloÊç ciep∏ej wody przy wydajnoÊci znamionowej, przy podniesieniu temperatury z: 12 °C na 38 °C [l/min] 11,6 13,2 12 °C na 60 °C [l/min]...
Seite 12
V V V V y y y y p p p p o o o o l l l l n n n n ä ä ä ä j j j j t t t t e e e e m m m m o o o o n n n n t t t t a a a a ø ø ø ø p p p p r r r r o o o o t t t t o o o o h h h h n n n n o o o o g g g g o o o o n n n n a a a a g g g g r r r r e e e e v v v v a a a a t t t t e e e e l l l l ä ä ä ä t t t t a a a a k k k k , , , , P P P P o o o o d d d d g g g g o o o o t t t t o o o o v v v v k k k k a a a a k k k k m m m m o o o o n n n n t t t t a a a a ø...
Seite 13
T T T T e e e e x x x x n n n n i i i i h h h h e e e e s s s s k k k k i i i i e e e e d d d d a a a a n n n n n n n n y y y y e e e e N N N N o o o o m m m m i i i i n n n n a a a a l l l l æ...
Seite 15
380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V 12 °C 38 °C 11,6 13,2 12 °C 60 °C 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) 60 ° C 0,028 (0,28) 0,035 (0,35) 0,048 (0,48) 0,013 (0,13) 0,020 (0,20) 0,026 (0,26) 15 °C Ω...
Garantie Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Im Rahmen der Nachbesserung oder Ersatz- 6. Innerhalb der ersten 6 Monate ab Lieferung an lieferung ausgetauschte Teile oder Geräte den Endabnehmer wird die Garantieleistung Die MTS GmbH Sanitär- und Heizungstechnik gehen in das Eigentum von MTS über. ohne Berechnung von Nebenkosten erbracht.
Seite 19
III. ca. 2 mm max. 17 mm ca. 16 mm max. 31 mm...
Seite 20
1 Minute entlüften! Proplachovat 1 minutu! Vent for one minute! U U U U d d d d a a a a l l l l i i i i t t t t ´ ´ ´ ´ v v v v o o o o z z z z d d d d u u u u x x x x v v v v Purger pendant une t t t t e e e e h h h h e e e e n n n n i i i i e e e e 1 1 1 1 m m m m i i i i n n n n u u u u t t t t y y y y ! ! ! ! minute !
Seite 21
L3 PE L1 L2 R E S E T L1 L2 L3 PE 0 mm...
Seite 23
P P P P r r r r a a a a v v v v i i i i l l l l a a a a p p p p o o o o l l l l æ æ æ æ z z z z o o o o v v v v a a a a n n n n i i i i ä ä ä ä ARK 18...
Seite 24
Uruchomienie urzàdzenia po Ingebruikneming nadat het Mise en service suite à une Startup after a water cutoff Inbetriebnahme nach V V V V v v v v o o o o d d d d v v v v q q q q k k k k s s s s p p p p l l l l u u u u a a a a t t t t a a a a c c c c i i i i ü ü ü ü p p p p o o o o s s s s l l l l e e e e s Disconnect the appliance from the o o o o t t t t k k k k l l l l ü...