Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Den Stamm Ablängen - OOGarden 0611-0012 Gebrauchsanleitung

Elektrische kettensäge 2400w
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

penche en arrière ou accroche à la chaîne de scie, interrompez le trait d'abattage.
Pour rabattre l'arbre dans la ligne de chute souhaitée, utilisez des cales en bois,
en plastique ou en aluminium. Quand l'arbre commence à tomber, éteignez la
gewünschte Fallrichtung zu bringen
scie à chaîne et éloignez-la et posez-la. Puis quittez la zone à risque en utilisant la
Sobald der Baum beginnt zu fallen, machen sie die Kettensäge aus und legen sie diese entfernt ab.
porte de sortie prévue à cet effet. Faites attention aux branches qui tombent et
Sie selbst verlassen die Zone über den vorher ausgemachten Fluchtweg. Seien sie vorsichtig wegen
möglicher fallender Äste und stolpern sie nicht.
ne trébuchez pas.
ENTASTEN
Ebranche
Ce qui signifie ôter les branches de l'arbre abattu. Lorsque vous ébranchez, ne
Es geht darum, die Äste des gefallenen Baumes wegzuschneiden. Beim Entasten lassen sie
zunächst die nach unten zeigenden großen Äste unberührt, auf denen der Baum aufliegt. Warten sie
touchez pas aux grosses branches dirigées vers le bas qui soutiennent l'arbre
damit, bis der Stamm geschnitten ist. Sägen sie die kleineren Äste gemäß Bild 18 (A=Schnittrichtung
jusque à ce que vous ayez scié le tronc. Branches plus petites selon la fig. 18
beim Entasten, B=Äste in Bodenrichtung!) Lassen sie die Auflage-Äste in Bodenrichtung unberührt,
(A=sens de la coupe lors de l'ébranchage, B=les enlever du sol !) Ne touchez pas
aux branches de soutien tant que vous n'avez pas scié le tronc (séparez de bas
en haut en coupant). Les branches sous tension doivent être sciées de bas en
haut, pour éviter de bloquer la scie.
r le tronc en longueur
solange der Stamm nicht gesägt wurde (Entasten von unten nach oben). Die unter Spannung
befindlichen Äste sind von unten nach oben zu sägen, damit sich die Sägekette nicht festsetzt.
ui signifie séparer l'arbre tombé en tronçons. Veillez à être en sécurité
DEN STAMM ABLÄNGEN
rtissez le poids de votre corps sur vos deux pieds. Le tronc doit si possi
Es geht darum, den gefallenen Baum in Teilstücke zu schneiden. Achten sie auf ihre Sicherheit und
soutenu par des branches, des solives ou des cales. Suivez les instructi
verteilen sie ihr Körpergewicht auf beide Füße. Der Baumstall sollte dort, wo es möglich ist, auf
Ästen, Balken oder Unterlegkeilen aufliegen. Befolgen sie die Anweisungen für ein leichtes Sägen.
scier facilement. Quand toute la longueur du tronc est à terre, com
Wenn der ganze Stamm am Boden liegt, beginnen das Sägen ab der Oberseite, siehe Bild 19.
Beachten sie dabei, dass die Kette nicht den Boden berührt. Wenn der Stamm an einer Seite
aufliegt wie in Bild 20, dann sägen sie zunächst ein Drittel des Stammdurchmessers von unten (A),
l. Si comme indiqué en fig. 20, le tronc repose sur une extrémité, sc
um Absplitterungen zu vermeiden.
ord 1/3 du diamètre du tronc par en dessous (A) pour éviter les écl
Machen sie dann für die restlichen zwei Drittel des Durchmessers einen Schnitt von oben (B), um
ein Festsetzen der Kette zu verhindern. Wenn der Stamm an beiden Enden aufliegt wie in Bild
tuez la deuxième coupe par en haut (2/3 du diamètre) à la hauteur de
21, dann sägen sie zuerst ein Drittel des Stammdurchmessers von oben (A), um Absplitterungen
zu vermeiden. Machen sie dann für die restlichen zwei Drittel des Durchmessers einen Schnitt
von unten (B), um ein Festsetzen der Kette zu verhindern. Falls sie im Hang schneiden, bleiben
extrémités, comme dans la fig. 21, sciez d'abord 1/3 du diamètre du tron
sie immer oberhalb des Stammes, siehe Bild 14. Es ist wichtig, immer die Kontrolle über die
Kettensäge zu behalten. Dazu verringern sie den Sägedruck am Ende eines Schnitts, währen die
r du haut pour éviter les éclats (A). Effectuez la deuxième coupe par en
Griffe der Maschine unverändert fest in den Händen halten. Dabei achten sie darauf, dass die
Sägekette keinen Kontakt zum Boden bekommt. Nach erfolgtem Schnitt warten sie den Stillstand
du diamètre) à la hauteur de la première coupe (B) (pour éviter t
der Kette ab, bevor die die Säge wegheben. Machen sie immer den Motor aus, wenn sie sich von
einem Baum zu einem anderen begeben.
age).
IM_0611-0012_V00-261120
le cas de travaux de coupe en pente, restez toujours en hauteur par rapp
Fig16
bild.16
FR
34
Fig18
bild.18
Fig17
bild.17
DE
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

0611-0011

Inhaltsverzeichnis