Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ribimex Ribiland PRBAT20/CB Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 7

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
Le présent outil électrique est conforme aux règles de sécurité appropriées. Il convient que les
réparations soient effectuées uniquement par du personnel qualifié, en utilisant des pièces détachées
d'origine ; autrement, il peut en résulter un danger pour l'utilisateur.
c) Entretenir les outils avec soin. Maintenir les outils propres pour une meilleure et plus sûre
performance. Suivre les instructions pour la lubrification et le changement des accessoires.
Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes de graisse et d'huile.
6) Utilisation et entretien des outils fonctionnant sur batterie
a) Recharger la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui
est adapté à un type de batterie peut créer un risque de feu s'il est utilisé avec un autre type de
batterie.
b) Utiliser l'outil uniquement avec les batteries spécifiquement conçues pour eux. L'utilisation
de toute autre batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.
c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet
métallique, tels que par ex. trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou tout autre objet
métallique de petite taille qui peut donner lieu à une connexion entre une borne et une autre.
Court-circuiter les bornes d'une batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
d) Dans de mauvaises conditions d'utilisation, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter
tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les
yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des
brûlures.
e) Assurez-vous que l'interrupteur soit en position arrêt avant d'insérer la batterie. Procéder à
l'insertion de la batterie sur un outil dont l'interrupteur est sur « marche » est source de risques.
Risque de blessure corporelle.
3.2- Instructions de sécurité supplémentaires pour coupe bordure
a) N'approchez aucune partie du corps du dispositif de coupe. Ne pas dégager de matériau coupé ou
ne pas tenir le matériau à couper lorsque le dispositif de coupe est en mouvement. S'assurer que
l'interrupteur est en position fermée ET que la batterie soit retirée lors de l'élimination de tout
matériau resté coincé. Un moment d'inattention en cours d'utilisation du produit peut causer un
accident corporel grave.
b) Transporter l'outil par la poignée avec le dispositif de coupe à l'arrêt. Pendant le transport ou
l'entreposage du produit, toujours recouvrir la lame avec son cache de protection. Une manipulation
appropriée du produit permettra de réduire le risque d'accident corporel provenant de la lame.
c) Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension (poignées).
d) Porter des lunettes et des gants de protection.
e) Ne jamais laisser les enfants ou des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions
utiliser la machine.
f) Arrêter d'utiliser la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux,
sont à proximité. Il est recommandé de les maintenir à une distance de 15m minimum.
g) Utiliser la machine sous un éclairage suffisant, soit à la lumière du jour soit avec un éclairage
artificiel.
h) Inspectez la zone de travail avant d'utiliser le coupe bordure. Enlevez tous les débris et objets durs
comme cailloux, verre, fil de fer, etc, qui pourraient causer des blessures ou des dommages pendant
le fonctionnement.
i) Éviter tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant de
mettre la batterie. Gardez les mains et les doigts loin de l'interrupteur lorsque vous insérez la batterie.
j) Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans l'équipement monté, toujours installer le dispositif de
coupe et dispositif de protection.
Utilisez uniquement avec les accessoires fournis ou recommandés par le fabricant.
k) Assurez-vous que les orifices de ventilation restent propres (exempts de saleté, débris, ...).
Page 7 / 89

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

210126

Inhaltsverzeichnis