Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
New adventure ahead
U S E R M A N U A L
PL
EN
D E
C Z
SK
ES
Dziękujemy, że wybraliście X-lander!
Thank you for choosing X-lander!
Vielen Dank für Ihr X-lander!
Благодарм Вас за выбор
X-lander!
Děkujeme, že jste si vybrali X-lander!
Ďakujeme, že ste si vybrali X-lander!
Gracias por elegir la X-lander usted!
R U
1 – 11
x-lander.com
a
b
9
a
8
b

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für X-lander X-FOLLOW

  • Seite 1 Thank you for choosing X-lander! Vielen Dank für Ihr X-lander! Благодарм Вас за выбор X-lander! Děkujeme, že jste si vybrali X-lander! Ďakujeme, že ste si vybrali X-lander! Gracias por elegir la X-lander usted! U S E R M A N U A L...
  • Seite 2 12 – 13 exquisite New adventure ahead...
  • Seite 3 P OL SKI E NGL ISH D EUTSC H ČE SKÝ SLOVE NS KÝ E SPAÑ OL РУСС КИЙ...
  • Seite 4 R O Z K Ł A DA N I E S T E L A Ż A O S T R Z E Ż E N I A I U WAG I Odepnij blokadę spinającą. Rozłóż wózek unosząc rączkę ku górze, aż do zatrzaśnięcia Na podstawie przeprowadzonych testów firma Deltim deklaruje, że dostarczony wózek OSTRZEŻENIE: Przed użyciem wózka upewnij się, że mechanizmy zamków.
  • Seite 5 U N F O L D I N G T H E F R A M E Upewnij się, czy wszystkie suwaki i zapięcia są bezpiecznie zapięte przed użyciem. Unikaj sytuacji, w których używasz wózka ekstremalnie i zmniejszasz kontrolę nad Undo the folding blockade (a).
  • Seite 6 WA R N I N G S A N D N OT E S to engage the stroller’s parking brake. The stroller can be exposed to conditions (harsh braking, turns and bumps in the road surface, acceleration, etc.) For which Based on the tests carried out, Deltim declares that the delivered child stroller is a safe it has not been tested according to the current stroller standard EN 1888.
  • Seite 7 AU F K L A P P E N D E S G E S T E L L S WA R N U N G E N U N D H I N W E I S E Lösen Sie die Blockade. Klappen Sie den Kinderwagen auf, indem Sie den Schieber bis WARNUNG: Vergewissern zum Einrasten der Verschlüsse nach oben ziehen.
  • Seite 8 R O Z K L Á DÁ N Í KO N S T R U KC E Nähe der Räder befinden, wo sie durch sich drehende Räder abgeschürft werden können. Das Produkt ist kein Spielzeug, deswegen darf man nicht das Kind damit spielen Odepněte pojistku.
  • Seite 9 I N F O R M AC E A U P O Z O R N Ě N Í Nikdy nevyjíždějte / nesjíždějte s kočárkem po schodech nebo eskalátorech, obzvláště, je-li v něm dítě. Může to ohrožovat bezpečnost dítěte, nebo poškodit výrobek. Nikdy netáhněte kočárek, pokud jsou přední...
  • Seite 10 R O Z K L A DA N I E KO N Š T R U KC I E I N F O R M ÁC I E A U P O Z O R N E N I A Odopnite poistku.
  • Seite 11 D E S P L E GA R E L M A R C O Nikdy neťahajte kočík ak predné otočné kolieska sú za Vami a nie sú za-blokované. Kočík sa môže samovoľné otočiť a ohroziť bezpečnosť ak nebudete opatrní a pozorní. Desconecte el bloqueo enganchado.
  • Seite 12 A DV E R T E N C I A S Y O B S E R VAC I O N E S en él. La caída del cochecito puede causar lesiones graves. Antes del uso asegúrese de que todas las cremalleras y cierres estén bien apretados. Evite situaciones de uso extremo que disminuyen el control sobre el niño y el cochecito.
  • Seite 13 РА СК ЛАДЫВА НИЕ РАМЫ ПР ЕД УПР Е ЖДЕ Н И Я И ПР И М ЕЧ А НИ Я Отстегнуть блокировку. Разложить коляску, подняв ручку вверх, до щелчка замков. Основываясь на проведенных испытаниях, компания Deltim заявляет, что детская коляска ВНИМАНИЕ: Перед...
  • Seite 14 Избегайте ситуаций, когда коляска используется экстремально, и контроль над ней и ребенком уменьшается. Никогда спускайтесь и не поднимайтесь коляской по лестницам и эска латорам, особенно когда в ней находится ребенок. Это может поставить под угрозу безопасность ребенка и повредить устройство. Никогда...