Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Alby:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
4
1
2
3
6
5
www.urbanears.com
© Zound Industries International AB. All rights reserved. The wordmark,
logotype, headphone and packaging are intellectual properties of
Zound Industries International AB.
Zound Industries International AB, Centralplan 15, 111 20 Stockholm,
Sweden. Designed in Stockholm. Produced in China.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Urbanears Alby

  • Seite 1 © Zound Industries International AB. All rights reserved. The wordmark, logotype, headphone and packaging are intellectual properties of Zound Industries International AB. Zound Industries International AB, Centralplan 15, 111 20 Stockholm, Sweden. Designed in Stockholm. Produced in China.
  • Seite 2 Urbanears Alby User guide...
  • Seite 3 Index English Dansk Deutsch Español Français Italiano 日本語 한국어 Nederlands Norsk Wikang Filipino Polski Português Русский Svenska ภาษาไทย Türkçe 简体中文 繁體中文...
  • Seite 4 Open the case and take the earbuds out. 2 Remove the protective plastic strips and put the earbuds back in the case. 3 Take out the earbuds and put them in your ears. 4 Select Urbanears Alby from your device’s Bluetooth menu. ® Touch control...
  • Seite 5 Åbn etuiet og tag ørepropperne ud. 2 Fjern de beskyttende plastikstrimler, og sæt ørepropperne tilbage i etuiet. 3 Tag ørepropperne ud og sæt dem i ørerne. 4 Vælg Urbanears Alby fra Bluetooth -menuen på din enhed. ® Touchbetjening Tryk to gange på...
  • Seite 6 Öffne die Box und nimm die Ohrhörer heraus. Entferne die Plastik-Schutzstreifen und lege die Ohrhörer wieder in die Box. Nimm die Ohrhörer heraus und führe sie in deine Ohren ein. 4 Wähle Urbanears Alby aus dem Bluetooth -Menü deines ® Geräts aus.
  • Seite 7 Abre el estuche y saca los auriculares de botón. Retira la tira de plástico protectora y guarda los auriculares de nuevo en el estuche. Saca los auriculares y póntelos en las orejas. 4 Selecciona Urbanears Alby en el menú Bluetooth de tu ® dispositivo.
  • Seite 8 Ouvrez l’étui et prenez les oreillettes. 2 Retirez la bande de plastique protectrice et remettez les oreillettes dans l’étui. 3 Retirez les oreillettes et placez-les dans vos oreilles. 4 Sélectionnez Urbanears Alby dans le menu Bluetooth ® de votre appareil. Commande tactile...
  • Seite 9 Aprire la custodia ed estrarre gli auricolari. 2 Rimuovere le linguette di plastica protettive e reinserire gli auricolari nella custodia. 3 Estrarre gli auricolari e infilarli nelle orecchie. 4 Seleziona Urbanears Alby dal menù Bluetooth del tuo ® dispositivo. Controllo touch...
  • Seite 10 日本語 初期設定 1 ケースを開け、 イヤホンを取り出します。 2 保護用のプラスチックの帯を取り除き、 イヤホンをケースに戻し ます。 3 イヤホンを取り出して装着します。 4 お使いのデバイスのBluetooth メニューからUrbanears Albyを ® 選択してください。 タッチコントロール いずれかのイヤホンをダ 右のイヤホンを3回押す ブルタップする 次の曲 再生/停止、通話へ応対また いずれかのイヤホンを長押し (2秒)する は終了する 左のイヤホンを3回押す 音声アシスタント 前の曲 充電ケース 充電の際にはイヤホンを充電ケースに再び戻してください。 ケースが完全に充電されている場合、左右両方のイヤホンを 4回充電することが可能です。ケースに搭載されたLEDイン ジケーターがバッテリーの残量をお知らせし、色は緑(残量 有)からオレンジ、赤(残量低)へと変わります。付属の USB-Cケーブルを使用して、ケースをUSB電源に接続しま す。イヤホンがケース内にある際は、イヤホンの電源はオフ になります。ケースから取り出すことでイヤホンの電源がオ ンになり、再接続を試みます。 レイアウト...
  • Seite 11 5 케이스 배터리 LED 표시기 2 이어버드 LED 표시기 6 충전용 USB-C 포트 3 전화 응답용 마이크 4 탈착식 이어팁(S/M/L) 두 번째 기기와의 Bluetooth 페어링 및 문제 해결 등 자세한 정 보는 전체 사용 설명서를 참조하시기 바랍니다. urbanears.com 에서 확인하실 수 있습니다.
  • Seite 12 Open het doosje en haal de oordopjes eruit. Verwijder de plastic beschermstrips en plaats de oordopjes terug in het doosje. Haal de oordopjes eruit en plaats ze in je oren. Kies Urbanears Alby in het Bluetooth -menu van uw apparaat. ® Touch-bediening...
  • Seite 13 Åpne etuiet og ta ut øreproppene. Fjern de beskyttende plaststripsene og legg øreproppene tilbake i etuiet. Ta ut øreproppene og sett dem inn i ørene. Velg Urbanears Alby fra enhetens Bluetooth -meny. ® Berøringskontroll Tapp to ganger på en av Tapp tre ganger på...
  • Seite 14 Tanggalin ang mga pangproteksyon na plastik na strip at ibalik ang mga earbud sa case. Ilabas ang mga earbud at ilagay ang mga ito sa iyong mga tainga. Piliin ang Urbanears Alby mula sa Bluetooth menu ng iyong ® device.
  • Seite 15 Pierwsza konfiguracja Otwórz etui i wyjmij słuchawki. Usuń plastikowe paski ochronne i włóż słuchawki z powrotem do etui. Wyjmij słuchawki i włóż je do uszu. Wybierz Urbanears Alby z menu Bluetooth urządzenia. ® Sterowanie dotykowe Dwukrotnie dotknij dowol- Trzykrotne naciśnięcie prawej nej ze słuchawek...
  • Seite 16 Abra o estojo e retire os auriculares. Retire as tiras de plástico protetoras e coloque os auriculares novamente no estojo. Retire os auriculares e coloque-os nos ouvidos. Selecione Urbanears Alby no menu Bluetooth do dispositivo. ® Controlo tátil Toque duas vezes em qual- Pressione três vezes no auricu-...
  • Seite 17 Русский Первоначальная настройка Откройте футляр и достаньте наушники. Снимите защитные пластиковые полоски и положите наушники обратно в футляр. Достаньте наушники и вставьте их в уши. В меню Bluetooth вашего устройства выберите Urbanears Alby. ® Сенсорное управление Двойное касание любого Тройное нажатие правого наушника наушника воспроизведение/пауза, Следующая композиция...
  • Seite 18 Öppna fodralet och ta ut öronsnäckorna. 2 Ta bort skyddsremsorna i plast och sätt tillbaka öronsnäckorna i fodralet. 3 Ta ut öronsnäckorna och sätt dem i dina öron. 4 Välj Urbanears Alby från din enhets Bluetooth -meny. ® Touch-kontroll Dubbelklicka på valfri Trippeltryck på...
  • Seite 19 2 ด ึ ง แถบป ้ องก ั น ออกและใส ่ ห ู ฟ ั ง กล ั บ เข ้ าไปในเคส 3 เอาห ู ฟ ั ง ออกแล ้ วสวมในห ู ข องค ุ ณ ิ 4 เล ื อ ก Urbanears Alby จากเมน ู Bluetooth ของอ ุ ป กรณ ์...
  • Seite 20 Kutuyu açıp kulaklıkları çıkarın. 2 Koruyucu plastik şeridi çıkarın ve kulaklıkları tekrar kutuya koyun. 3 Kulaklıkları çıkarın ve kulaklarınıza takın. 4 Cihazınızın Bluetooth menüsünden Urbanears Alby’i seçin. ® Dokunmatik Kontrol Herhangi bir kulaklığa iki Sağ kulaklığa üç kez basın kez dokunun Sonraki şarkı...
  • Seite 21 简体中文 首次设置 1 打开充电盒,取出耳塞。 2 拆下塑料保护条,然后将耳塞放回盒中。 3 取出耳塞,放到耳朵里。 4 从设备的Bluetooth 菜单中选择 Urbanears Alby。 ® 触摸控制 轻敲任一耳塞两下 轻敲右耳塞三下 播放/暂停,接听或挂断电话 下一曲目 轻敲左耳塞三下 按住任一耳塞(2 秒) 上一曲目 打开语音助手 充电盒 将耳塞放回充电盒中可重新充电,充满电的充电盒可为两只耳塞充电 最多 4 次。 充电盒上的 LED 指示灯显示电池电量,颜色从绿色(满电) 至橙色及红色(低电量)变化。 通过随附的 USB-C 线缆将充电盒连接 到 USB 电源进行充电。 耳塞在充电盒内会关闭。 取出时耳塞将开启并...
  • Seite 22 繁體中文 首次設定 1 打開盒子 ,取出耳機。 2 取下塑膠保護條,然後將耳機放回盒中。 3 取出耳機,然後將其戴在耳中。 4 從您裝置的Bluetooth 選單選取 Urbanears Alby。 ® 觸控模式 雙擊任何耳機 三擊右耳機 播放/暫停、 接聽電話或掛 下一首歌 斷電話 長按住任何耳塞 2 秒鐘 三擊左耳機 語音助理 上一首歌 充電盒 將您的耳機放回充電盒中充電。 完整充電的充電盒可為耳機充電高達 4 次。 盒上的 LED 指示燈會顯示電池電量,由綠色(滿電量)至橘色到 紅色(低電量)。 使用附帶的 USB-C 充電線將充電盒連接到 USB 電...
  • Seite 23 < 20 dBm EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Potencia máxima de transmisión de radiofrecu- © Zound Industries International AB. All Rights Reserved. Urbanears and the Per la dichiarazione di conformità, visitare il segu- Maximale RF-Sendeleistung: < 20 dBm encia: < 20 dBm Pour la déclaration de conformité, veuillez consul-...
  • Seite 24 • Não modifique, desmonte, abra, derrube, es- • ใช ้ เคสชาร ์ จท ี ่ ใ ห ้ มาก ั บ ห ู ฟ ั ง Urbanears Alby • Om någon av battericellerna skulle läcka: Låt •...