Seite 1
REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 1200HE/HW EKO 3.0 [ lt ] Techninis vadovas [ ru ] Техническое руководство [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten...
Seite 2
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] Turinys Содержание Transportavimas irsaugojimas Транспортировка и хранение Aprašymas Описание Apsaugos priemonės Меры предосторожности Sudėtinės dalys Компоненты Darbo sąlygos Условия работы Aptarnavimas Обслуживание Filtrai Фильтры Ventiliatorius Вентилятор Šilumokaitis Теплообменник Elektrinis šildytuvas Электрический...
Seite 3
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 [ en ] [ de ] Contents Inhalt Transportation and storage Transport und Lagerung Description Beschreibung Safety precautions Schutzmassnahmen Components Bestandeile des Gerätes Operating conditions Betriebsbedingungen Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator Heat exchanger Wärmetauscher Electrical heater...
Seite 5
11. Вентилятор приточного воздуха 11. Supply air fan 11. Zuluft-Ventilator 11. Tiekiamo oro ventiliatorius 12. Электрический нагреватель (только RIS 12. Electrical heater (just RIS 1200HE EKO 12. Elektrischer Wärmer (nur RIS 1200HE 12. Elektrinis šildytuvas (tik RIS 1200HE EKO 1200HE EKO 3.0). 3.0).
Seite 6
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 Prieš atidarydami agregato duris būtinai Перед тем, как открывать дверцу агрега- Unplug unit from mains fi rst and wait for 2 Bevor die Gerätetüren geöffnet werden atjunkite elektros srovę ir palaukite, kol pil- та, отключите агрегат от электросети и по- minutes (till fans fully stop) before opening dürfen, Gerät elektrisch vom Versorgungs-...
Seite 7
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 • Elektrinis šildytuvas papildomo aptarnavimo • Электрический нагреватель не требует допол- • Electrical heater does not need to be serv- • Das Elektro-Heizregister bedarf keiner zusätzli- nereikalauja. Būtina tik laiku keisti fi ltrus, kaip нительного обслуживания. Необходимо только...
Seite 8
Защитное устройство* Circuit breaker* Sicherungsautomat* I [A] Thermal effi ciency of RIS 1200HE EKO 3.0 was measured at 1200 m /h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -7 /90%). Thermal effi ciency of RIS 1200HW EKO 3.0 was measured at 1200 m /h (indoor conditions +20 /60%;...
Seite 9
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 Šalinimo вытяжной exhaust abluft Plotis Ширина L [mm] Width Breite Aukštis Высота H [mm] Height Höhe Gylis Глубина Filtrų klasė ir matmenys L2 [mm] Depth Класс фильтров и Tiefe размеры Filter class and dimen- sions Tiekimo Filterklasse und Abmes- приточный...
Seite 10
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 - Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir - Монтажные работы должны выполняться - Installing should only be performed by qualifi ed - Die Montage darf nur durch ausgebildetes and trained staff. und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt только...
Seite 11
(1) an der Wand muß das Ablaufsystem des kondensato nuvedimo sistemą.Tam reikia prie подключить систему отвода конденсата. Для the thimble (or RIS 1200HE EKO 3.0 coupling)(2) Kondensats angeschlossen werden. Dazu rekuperatoriaus kondensato nuleidiklio prisuk- этого, надо подключить наконечник (или RIS must be screwed to the AHU draining exhaust.
Seite 12
PR - plate heat exchanger PR - Kreuzstromwärmetauscher EKO 3.0) 1200HE EKO 3.0) KE - electrical heater (just RIS 1200HE EKO KE - Elektro - Heizregister (nur RIS 1200HE PF - šviežio oro fi ltras PF - фильтр для свежего воздуха...
Seite 15
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 PASTABA: Naudojant elektrinį šildytuvą, pateiktas jungimas negalimas. Žiūrėti skyriaus „Rekomendacijos sistemos derinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas“. ВНИМАНИЕ: Используя электрический нагреватель, данное подключение не допускается. Смотрите раздел “Рекомендации по наладке системы” пункт “Электрический / водяной обогреватель приточного воздуха”.
Seite 16
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 liuojama ne vien tik pagal tiekiamąjį oro tempe- открывается обходная заслонка или, если в sensor, but also according to the extracted air dargestellt. ratūros jutiklį, bet ir pagal ištraukiamąjį (kaip šią устройстве есть роторный теплообменник, sensor (see FLEX panel description II.6.5.3 for Lufttemperatur des Raums (der Räume)
Seite 17
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 tiklį (ištraukiamo oro) (tuo atveju, kai neprijungti устройство работает тогда, когда температура Sommerbetriebsart genannt. slėgio keitikliai). забираемого наружного воздуха ниже Der Benutzer kann die Motorgeschwindigkeit установленной температуры (см. Описание in drei Stufen (Stufengeschwindigkeiten werden FLEX, пункт II-6.3.3), это так называемый...
Seite 18
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 Rekuperatorius gali būti prijungiamas prie BMS Рекуператор может быть подключен к сети The recuperator can be connected to the BMS Der Rekuperator kann an einen BMS-Netz tinklo naudojant ModBus protokolą . BMS, использую протокол ModBus. network by using the ModBus protocol.
Seite 19
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 P a v. 4 Р и с . 4 F i g . 4 A b b . 4 Mikrojungikliai 1 ir 2 Микровыключатели 1 и 2 Microswitches 1 and 2 Mikroschalter 1 und 2 Pavadini- Funkcija ModBus Aprašymas...
Seite 21
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 PASTABA: prijungti ir (arba) atjungti nuotolinį ПРИМЕЧАНИЕ: подключить и (или) отключить NOTE: The remote control panel can be con- BEMERKUNG: Fernbedienpult kann nur nach valdymo pultelį galima tik atjungus ŠVOK agre- пульт дистанционного управления можно, nected and (or) disconnected only after discon- der Abschaltung der Speisung fürs HKLK-...
Seite 22
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 įrenginiu (kiek leidžia jutiklio kabelis) iki pirmojo Температурные датчики, преобразовате- tion devices (within the confi nes of sensor cable) swandler (falls sie zusätzlich gebraucht werden) oro transportavimo sistemos atsišakojimo, up to the fi rst branch or turn of the air transporta- müssen möglichst fern von der Lüftungsanlage...
Seite 23
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 ŠVOK gnybtai Клеммы OBK terminals Klemmen Išėjimas Виход Sąvarža Скоба Hose clamp Schlauchschelle Įėjimas Вход Oro srauto kryptis Направление потока воздуха Airfl ow direction Luftstromrichtung Šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo įrenginys Aгрегат для обогрева, вентиляции и кондиционирования...
Seite 24
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 • [ lt ] - Patikrinti valdiklio RG1 elektrinio šildytuvo valdymo įtampą. • Prijungti multimetrą prie gnybtų esančių RG1 valdiklyje B0.10 ir COM gnybtų. Įtampos vertė turi palaipsniui keistis priklausimai nuo pareikalaujamos oro temperatūros ir jutiklių išmatuotos reikšmės.
Seite 25
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 Tiekiamo oro temperatūros jutiklio (TJ) gedimas • [ lt ] - Išjunkite maitinimo įtampą. Неисправность датчика температуры • Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos. приточного воздуха (TJ) • Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio varžą pagal žemiau pateiktą priklausimybę (pav 1a). Jei Supply air temperature sensor (TJ) fault gauti matavimo rezultatai neatitinka nurodytų...
Seite 27
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 LED2 Oro sklendė uždaryta LED2 Воздушная заслонка закрыта LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Oro sklendė atidaryta Воздушная заслонка открыта Air damper open Luftklappe auf LED3 LED3 LED3 LED3 Водяной клапан открыт...
Seite 28
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 Valdymo pultelis (FLEX) Пульт управления (FLEX) RS485_1 Remote controller (FLEX) Bedienpult (FLEX) Elektrinio šildytuvo apsauga nuo perkaitimo Защита электрического нагревателя от перегрева Electrical heater guard from overheating Überhitzungsschutz des Elektroheizers Rotorinio šilumokaičio apsauga Защита роторного теплообменника...
Seite 29
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 Ištraukiamo oro ventiliatoriaus signalo įėjimas 0-10V CO2 iš keitiklio/-ių Вход сигнала вентилятора вытяжного воздуха T.SET 0-10V CO2 из преобразователя/-ей Extract air fan 0-10V pressure, CO2 transmitters Druck des Abluft-Lüfters 0-10V, CO2-Sensor Tiekiamo oro ventiliatoriaus signalo įėjimas 0-10V iš...
Seite 30
RIS 1200HE/HW EKO 3.0 Kas 3-4 mėn. vizualiai turi būti įvertinamas Каждые 3-4 месяца необходимо визуально The operation of the switching device Je 3 bis 4 Monate muss eine optische k o m u t a c i n i o į r e n g i n i o ( k o n t a k t o r i a u s ) определить...
EC Declaration of Conformity UAB “SALDA” Ragainės street 100 LT-78109 Šiauliai, Lithuania Herewith declare that the following products: Air handling units RIS HE... Air handling units RIS HE...EKO... Air handling units RIS HE...EC Air handling units RIS HW... Air handling units RIS HW...EKO...