Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samson 4749 Einbau- Und Bedienungsanleitung
Samson 4749 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Samson 4749 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Stellungsmelder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4749:

Werbung

EB 4749
Originalanleitung
Stellungsmelder Typ 4749
Firmwareversion 1.00.02
Ausgabe Dezember 2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samson 4749

  • Seite 1 EB 4749 Originalanleitung Stellungsmelder Typ 4749 Firmwareversion 1.00.02 Ausgabe Dezember 2020...
  • Seite 2 Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Gerätebezogene Dokumente, wie beispielsweise die Einbau- und Bedie- nungsanleitungen, stehen im Internet unter www.samsongroup.com >...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Anbau nach IEC 60534-6 (NAMUR-Rippe) ..........5-6 5.5 Anbau an Mikroventil Typ 3510 ..............5-8 5.6 Anbau an Schwenkantriebe nach VDI/VDE 3845 ........5-10 5.6.1 Leichte Ausführung ..................5-10 5.6.2 Schwere Ausführung .................5-12 5.7 Elektrische Anschlüsse herstellen ..............5-14 Montagezubehör ..................5-17 Bedienung ....................6-1 6.1 Bedientasten und Menüstruktur ..............6-1 6.2 Konfiguration sperren ..................6-3 Inbetriebnahme ..................7-1 7.1 Anbausituation festlegen................7-2 7.2 Stellung bei 4 mA festlegen................7-2 7.2.1 Stellung bei 20 mA festlegen................7-3 7.2.2 Teststrom ausgeben ..................7-4 EB 4749...
  • Seite 4 Fehler erkennen und beheben ..............9-1 Notfallmaßnahmen durchführen ..............9-1 Instandhaltung ..................10-1 10.1 Stellungsmelder periodisch prüfen ..............10-1 Außerbetriebnahme .................11-1 Demontage ....................12-1 Reparatur ....................13-1 13.1 Instandsetzung von Ex-Geräten ..............13-1 13.2 Geräte an SAMSON senden..............13-2 Entsorgung....................14-1 Zertifikate ....................15-1 Anhang ....................16-1 16.1 Service .....................16-1 EB 4749...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Schutzmaßnahmen

    Betreiber sicherstellen, dass der Stellungsmelder nur dort zum Einsatz kommt, wo die Ein- satzbedingungen den technischen Daten entsprechen. Falls der Betreiber den Stellungsmelder in anderen Anwendungen oder Umgebungen einsetzen möchte, muss er hierfür Rücksprache mit SAMSON halten. SAMSON haftet nicht für Schäden, die aus Nichtbeachtung der bestimmungsgemäßen Ver- wendung resultieren sowie für Schäden, die durch äußere Kräfte oder andere äußere Einwir- kungen entstehen. Î Einsatzgrenzen, -gebiete und -möglichkeiten den technischen Daten entnehmen.
  • Seite 6 Der Anwender muss mit der vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitung vertraut sein und sich an die darin aufgeführten Gefahrenhinweise, Warnhinweise und Hinweise halten. Darüber hinaus muss der Anwender mit den geltenden Vorschriften bezüglich Arbeitssicher- heit und Unfallverhütung vertraut sein und diese einhalten. EB 4749...
  • Seite 7 Berechtigung zum Arbeiten an explosionsgeschützten Geräten in explosionsgefährdeten Anlagen haben. Lebensgefahr durch Funkenentladung bei elektrostatischer Aufladung des Geräts! Eine Funkenentladung infolge elektrostatischer Aufladung kann zur Zündung einer explo- siven Atmosphäre und damit zum Tod führen. Î In explosionsgefährdeten Bereichen das Gerät so montieren, dass nicht mit elektrosta- tischer Aufladung zu rechnen ist. EB 4749...
  • Seite 8 ) für die Zusammenschaltung der eigensicheren elektrischen Be- triebsmittel nicht überschreiten! Aufheben des Explosionsschutzes durch Verwendung unzulässiger Kabelverschraubun- gen! Î Für druckgekapselte Geräte nur Kabelverschraubungen und Blindstopfen verwenden, die für die Zündschutzart Ex d sowie den zertifizierten Temperaturbereich zugelassen sind. Aufheben des Explosionsschutzes beim Öffnen des Stellungsmelders in staubexplosions- gefährdeten Bereichen! Î Gehäusedeckel des Stellungsmelders in staubexplosionsgefährdeten Bereichen nicht öffnen. EB 4749...
  • Seite 9 Erst nach erfolgreich durchgeführtem Nullpunkt- und Spannenabgleich ist der Stellungsmelder betriebsbereit. Î Stellungsmelder bei der Erstinbetriebnahme abgleichen. Î Stellungsmelder nach Änderung der Anbausituation abgleichen. Beschädigung des Stellungsmelders durch unzulässiges Erden elektrischer Schweißgeräte! Î Elektrische Schweißgeräte nicht in der Nähe des Stellungsmelders erden. EB 4749...
  • Seite 10 EB 4749...
  • Seite 11: Kennzeichnungen Am Gerät

    SAMSON AG D-60314 Frankfurt Made in Germany Aus der Seriennummer kann das Baujahr des Stellungsmelders abgelesen wer- den, indem die ersten beiden Stellen der Seriennummer vertauscht werden (Beispiel: Seriennummer 71xxxxx Î Baujahr = 2017). Kennzeichnung der Zündschutzart beim Typ 4749-18x Î Vor dem Einbau auf dem Typenschild des Stellungsmelders die für die Umgebungsbedin- gungen erforderliche Zündschutzart ankreuzen (Feld-Nr. 6a für Zündschutzart Ex i, Feld- Nr. 6c für Zündschutzart Ex d). EB 4749...
  • Seite 12: Artikelcode

    Kennzeichnungen am Gerät 2.2 Artikelcode Stellungsmelder Typ 4749- x Ausführung Analoger Stellungsmelder Ex-Schutz ohne II 2 G Ex ia IIC T6...T4 Gb/ ATEX II 2 D Ex ia IIIC T85 °C Db Ex ia IIC T6...T4 Gb/ IECEx Ex ia IIIC T85 °C Db II 2 G Ex ia IIC T6...T4 GB II 2 D Ex ia IIIC T85 °C DB...
  • Seite 13 Kennzeichnungen am Gerät Stellungsmelder Typ 4749- x Hardwareversion 1.00.00 Firmwareversion 1.00.02 EB 4749...
  • Seite 14 EB 4749...
  • Seite 15: Aufbau Und Wirkungsweise

    Mit dem magnetoresistiven Messsystem wird derlich. der Drehwinkel der Stellungsmelderachse er- fasst und in ein elektrisches Signal umge- setzt. 3.1 Geräteübersicht und Bedienelemente Gehäusedeckel Arretierschraube PE-Anschluss (extern) -Taste -Taste rote LED grüne LED Anschlussklemme PE-Anschluss (intern) 10 Arretierung der Welle Bild 3-1: Bedienelemente EB 4749...
  • Seite 16: Technische Daten

    Aufbau und Wirkungsweise 3.2 Technische Daten Stellungsmelder Typ 4749 Messbereich Messverfahren Magnetoresistives Messsystem messbarer Hub bei Direktanbau an Typ 3277: 3,6 bis 30 mm Anbau nach IEC 60534-6 (NAMUR): 5 bis 300 mm Anbau an Schwenkantriebe: 24 bis 100° Energieversorgung Eingangsspannung 12 bis 36 V DC Ausgang 4 bis 20 mA; Zweileitergerät, verpolsicher Fehlerstrom ≤3,6 mA Zulässige Bürde R in Ω  = (U  – 12 V)/0,020 A Zerstörgrenze 38 V DC, 30 V AC Leistungsaufnahme <0,2 W...
  • Seite 17 Rauschen gemäß DIN EN 60068-2-64: 10 bis 200 Hz; Amplitude 1 (m/s²)²/Hz 200 bis 2000 Hz; Amplitude 0,3 (m/s²)²/Hz Anforderungen Anforderungen nach EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, EN 61000-6-7, EN 61326 und NE 21 werden erfüllt. Schutzart IP 66 Konformität Elektrische Anschlüsse Kabelverschraubungen M20 x 1,5 oder ½ NPT Klemmen Schraubklemme für Drahtquerschnitte von 0,2 bis 2,5 mm² Explosionsschutz ATEX, IECEx vgl. „Zusammenfassung der erteilten Zulassungen“, Seite 3-4 Werkstoffe Gehäuse und Deckel Aluminiumguss EN AC-44300/EN AC-43000 nach DIN EN 1706, chromatiert und pulverlackbeschichtet Kabelverschraubungen Polyamid, Messing vernickelt sonstige außenliegende Teile Edelstahl 1.4301/1.4310 + 1.4404/1.4409 (316 L) Gewicht 0,7 kg EB 4749...
  • Seite 18 II 2 G Ex db IIC T6…T4 Gb II 2 D Ex tb IIIC T80 °C Db Nummer IECEx KIWA 19.0022X Ex ia IIC T6…T4 Gb Ex ia IIIC T85 °C Db Datum 2019-10-10 IECEx 4749-181 oder Ex db IIC T6…T4 Gb Ex tb IIIC T80 °C Db Nummer KIWA 18ATEX0036 X EG-Baumusterprüf- II 2 G Ex db IIC T6...T4 Gb/ 4749-210 bescheinigung II 2 D Ex tb IIIC T80 °C Db Datum 2018-11-11 Nummer IECEx KIWA 18.0017X Ex db IIC T6...T4 Gb/ IECEx 4749-211 Ex tb IIIC T80 °C Db Datum 2018-11-11 EB 4749...
  • Seite 19: Maße In Mm

    Aufbau und Wirkungsweise 3.3 Maße in mm EB 4749...
  • Seite 20 EB 4749...
  • Seite 21: Lieferung Und Innerbetrieblicher Transport

    Rücksprache mit SAMSON halten. Folgende Abläufe einhalten: Î Verpackung erst unmittelbar vor dem Info Einbau von Stellungsmelders entfernen. SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung Î Verpackung sachgemäß entsprechend regelmäßig die Lagerbedingungen zu prü- den lokalen Vorschriften entsorgen. Da- fen. bei Verpackungsmaterialien nach Sorten trennen und dem Recycling zuführen.
  • Seite 22 Lieferung und innerbetrieblicher Transport − Korrosionsschutz (Beschichtung) nicht be- schädigen. − Stellungsmelder vor Nässe und Schmutz schützen. In feuchten Räumen Kondens- wasserbildung verhindern. Ggf. Trocken- mittel oder Heizung einsetzen. − Lagertemperatur gemäß zulässiger Um- gebungstemperatur einhalten, vgl. Kap. „Aufbau und Wirkungsweise“. − Keine Gegenstände auf den Stellungs- melder legen. EB 4749...
  • Seite 23: Montage

    Stellsignal unterbrechen und verriegeln. 5.1 Einbaubedingungen Der Stellungsmelder ist für die folgenden An- Bedienerebene bauvarianten geeignet: Die Bedienerebene für den Stellungsmelder − Direktanbau an SAMSON-Antriebe ist die frontale Ansicht auf die Bedienele- Typ 3277 mente des Stellungsmelders aus Perspektive − Anbau an Antriebe nach IEC 60534-6 des Bedienungspersonals.
  • Seite 24: Montage Vorbereiten

    Bild 5-1: Stiftposition ändern/Hebel tauschen Der realisierbare Hub am Ventil wird zusätz- lich durch die benötigte Federvorspannung im Antrieb begrenzt. Wird statt des standardmäßig angebauten Hebels M mit Abtaststift auf Position 35 eine andere Stiftposition oder ein anderer Hebel benötigt, wie folgt vorgehen (vgl. Bild 5-1): EB 4749...
  • Seite 25 Direktanbau an Antriebe Typ 3277-5 und Typ 3277 Antriebsfläche Nennhub Erforderlicher Zugeordnete Stift- Hebel position [cm²] [mm] 120/175/240/350 355/700/750 Anbau nach IEC 60534-6 (NAMUR-Rippen Anbau) SAMSON-Stellventile mit Antrieb Andere Stellventile Erforderlicher Zugeordnete Stift- Typ 3271 Hebel position Antriebsfläche Nennhub max. Hub [cm²] [mm] [mm] mit Ventil Typ 3510...
  • Seite 26 Schraubendreher im Loch stecken lassen. 6. Der Hebel muss mit Federkraft aufliegen. Stellungsmelder mit den vier Befesti- Arretierung der Welle gungsschrauben (5) am Antriebsjoch Arretierschraube (Deckel) festschrauben. 7. Deckel (6) auf der Gegenseite montieren. Darauf achten, dass im eingebauten Zu- Bild 5-2: Arretierung der Welle und des De- ckels stand des Stellventils der Entlüftungsstop- EB 4749...
  • Seite 27 Montage Hebel XL Hebel L Hebel M Montageplatte Befestigungsschraube Befestigungsschraube Mitnehmer Befestigungsschraube Deckel Entlüftungsstopfen Bild 5-3: Montage an Antrieb Typ 3277 und Typ 3277-5 EB 4749...
  • Seite 28 Î Hebel entsprechend verstellen und einen dünnen Schraubendreher in das Loch zur Arretierung der Welle stecken. Zum Ar- retieren den Schraubendreher im Loch stecken lassen. 6. Den Winkel mittig zur 50-%-Markierung auf dem Hubschild ausrichten und mit seiner Befestigungsschraube (1) am Ven- til festschrauben. EB 4749...
  • Seite 29 Montage Hebel M Befestigungsschraube Winkel Bolzen Mitnehmerplatte Hebel XL Hebel L Abtaststift Mutter Tellerfeder 10 Sicherungsblech Bild 5-4: Anbau nach IEC 60534-6 (NAMUR) EB 4749...
  • Seite 30: Anbau An Mikroventil Typ 3510

    2. Stellungsmelder am Winkel (3) ver- schrauben. 3. Mitnehmer (1) an die Kupplung des Ven- tils setzen, rechtwinklig ausrichten und festschrauben. 4. Winkel (3) mit Stellungsmelder am Ventil- rahmen so ansetzen und verschrauben, dass der Abtaststift (2) in die Nut des Mitnehmers (1) gleitet. EB 4749...
  • Seite 31 Montage Mitnehmer Abtaststift Winkel Mutter Tellerfeder Hebel Sicherungsblech Mutter Bild 5-5: Anbau an Mikroventil Typ 3510 EB 4749...
  • Seite 32: Anbau An Schwenkantriebe Nach Vdi/Vde 3845

    Anbausatz verwenden und in der Bohrung für Stiftposition 90° fest ver- schrauben. 6. Stellungsmelder auf der Montageplatte (6) verschrauben. 7. Stellungsmelder mit Montageplatte auf die oberen Winkel (5) aufsetzen und festschrauben. Dabei den Hebel (1) so 5-10 EB 4749...
  • Seite 33 Montage 1 Hebel 2 Mitnehmer 3 Kupplungsrad 4 unterer Winkel 5 oberer Winkel 6 Montageplatte Bild 5-6: Anbau an Schwenkantriebe nach VDI/VDE 3845 (leichte Ausführung) EB 4749 5-11...
  • Seite 34: Schwere Ausführung

    Î Hebel entsprechend verstellen und einen 2. Gehäuse (7) am Schwenkantrieb montie- dünnen Schraubendreher in das Loch zur ren. Bei VDI/VDE-Anbau ggf. die Dis- Arretierung der Welle stecken (vgl. tanzstücke (8) unterlegen. Bild 5-2). Zum Arretieren den Schrau- 3. Bei SAMSON-Schwenkantrieben bendreher im Loch stecken lassen. Typ 3278, VETEC S160 und VETEC R den Adapter (6) mit dem Zusatzadapter (Anbausatz abhängig) am freien Wellen- ende des Schwenkantriebs befestigen. Bei VDI/VDE-Ausführung den Adapter (6) nur aufstecken, wenn für Antriebsgrö-...
  • Seite 35 Montage Hebel Montageplatte Schraube Tellerfeder Kupplung Adapter Gehäuse Distanzstück Bild 5-7: Anbau an Schwenkantriebe nach VDI/VDE 3845 (schwere Ausführung) EB 4749 5-13...
  • Seite 36: Elektrische Anschlüsse Herstellen

    Î Nur Kabelverschraubungen und Blind- bzw. P bzw. C und L bzw. L ) für stopfen verwenden, die für die Zünd- die Zusammenschaltung der eigensiche- schutzart Ex d sowie den zertifizierten ren elektrischen Betriebsmittel nicht über- Temperaturbereich zugelassen sind. schreiten! 5-14 EB 4749...
  • Seite 37 Temperaturbereich von –55 bis führen. +105 °C geeignet sind. 2. Signalleitungen nach Bild 5-8 an den Schraubklemmen anschließen. Î Das Gehäuse des Stellungsmelders in Î Polarität beachten! den örtlichen Potentialausgleich einbe- ziehen. Dazu den externen PE-Anschluss am Gehäuse verwenden. EB 4749 5-15...
  • Seite 38 Montage Info Die Signalleitungen übertragen sowohl das Messsignal von 4 bis 20 mA als auch die benötigte Versorgungsspannung U  = 12 bis 36 V DC für den Zweileiter-Messumformer. Bild 5-8: Anschlussbelegung der Klemme 5-16 EB 4749...
  • Seite 39: Montagezubehör

    8808-1012  1) O-Ring 18 x 2 8421-0067 Die Kabelverschraubung ist nicht für eine Ex-d-Instrumentierung geeignet. Tabelle 5-2: Anbausätze Bezeichnung Bestell-Nr. Anbau nach VDI/VDE 3845, Ebene 2, schwere Ausführung 1400-9974 Anbau nach VDI/VDE 3845, Ebene 1, leichte Ausführung (Größe AA 1 bis AA 4) 1400-7473 Anbau nach VDI/VDE 3845, Ebene 1, schwere Ausführung (Größe AA 1 bis AA 4) 1400-9384 Anbau nach VDI/VDE 3845, Ebene 1, schwere Ausführung (Größe AA 5) 1400-9992 Anbau für VETEC S 160/R, schwere Ausführung 1400-9385 Anbausatz für Hubantriebe Typ 3277, Antriebsfläche 240/350/700 cm² 1400-7471 Anbausatz für Hubantriebe Typ 3271, Antriebsfläche 120 cm² 1400-7472 Anbausatz für SED-Membranventile (beide Anbausätze werden benötigt) 1402-1093 1400-7472 Anbausatz für Stellventile mit NAMUR-Rippe oder Stangenanbau nach IEC 60534-6 1400-7468 (Stangendurchmesser 20 bis 35 mm) Anbausatz für Mikroventil Typ 3510 Antriebsfläche 60/120 cm² 1400-7469 EB 4749 5-17...
  • Seite 40 5-18 EB 4749...
  • Seite 41: Bedienung

    Wartungsanforderung Störung auswählbare Einstellungen außerhalb der Spezifikation Bild 6-1: Bedienelemente des Stellungsmelders Typ 4749 6.1 Bedientasten und Menüstruktur Sobald die elektrische Hilfsenergie angeschlossen wird, leuchtet die grüne LED konstant in der Normalanzeige (Betriebsbereitschaft). Mit der -Taste wird die Menüebene aufgerufen. Jede Betätigung der -Taste erhöht die Nummer innerhalb der Ebene.
  • Seite 42 − Nach fünf Minuten ohne Bedienhandlung in der Menüebene wechselt der Stellungsmelder zurück in die Normalanzeige. − Befindet sich der Stellungsmelder in der Auswahlebene, verbleibt das Gerät so lange dar- in, bis die Auswahlebene durch eine Bedienhandlung verlassen wird. EB 4749...
  • Seite 43: Konfiguration Sperren

    Î erneutes Drücken der -Taste, rote LED zeigt folgendes Blinkmuster: … … (Konfiguration sperren) 3. -Taste drücken, um die Konfiguration zu sperren. Der Stellungsmelder wechselt zurück zu Menüpunkt 1. Grüne LED zeigt folgendes Blinkmuster: … … Î -Taste drücken, um zur Normalanzeige zurückzukehren. Grüne LED leuchtet konstant, der Vorgang ist abgeschlossen. EB 4749...
  • Seite 44 EB 4749...
  • Seite 45: Inbetriebnahme

    Aufheben des Explosionsschutzes beim Öffnen des Stellungsmelders in staubexplosionsge- fährdeten Bereichen! Î Gehäusedeckel des Stellungsmelders in staubexplosionsgefährdeten Bereichen nicht öff- nen. HINWEIS Fehlfunktion durch fehlenden Abgleich! Î Stellungsmelder bei der Erstinbetriebnahme abgleichen. Î Stellungsmelder nach Änderung der Anbausituation abgleichen. EB 4749...
  • Seite 46: Stellung Bei 4 Ma Festlegen

    4. -Taste 5x drücken, um zur Normalanzeige zurückzukehren. Grüne LED leuchtet konstant, der Vorgang ist abgeschlossen. 7.2 Stellung bei 4 mA festlegen Der ersten Endlage wird das Signal 4 mA zugeordnet. 1. -Taste 3x drücken, um Menüpunkt 3 zu wählen. Grüne LED zeigt folgendes Blinkmuster: … … EB 4749...
  • Seite 47: Stellung Bei 20 Ma Festlegen

    Grüne LED zeigt folgendes Blinkmuster: … … 2. -Taste drücken, um Auswahlebene aufzurufen. Rote LED zeigt folgendes Blinkmuster: … … 3. -Taste erneut drücken, um die aktuelle Stellung dem Signal 20 mA zuzuordnen. Rote LED leuchtet für 1 s auf, der Stellungsmelder wechselt zurück zu Menüpunkt 4. Grüne LED zeigt folgendes Blinkmuster: … … 4. -Taste 3x drücken, um zur Normalanzeige zurückzukehren. Grüne LED leuchtet konstant, der Vorgang ist abgeschlossen. EB 4749...
  • Seite 48: Teststrom Ausgeben

    Î erneutes Drücken der -Taste, rote LED zeigt folgendes Blinkmuster: … … (Ausgabe 20 mA) Î Durch Drücken der -Taste kann zwischen beiden Signalen hin- und hergeschaltet werden. 3. -Taste drücken, um zurück zu Menüpunkt 5 zu wechseln. Rote LED zeigt folgendes Blinkmuster: … … 4. -Taste 2x drücken, um zur Normalanzeige zurückzukehren. Grüne LED leuchtet konstant, der Vorgang ist abgeschlossen. EB 4749...
  • Seite 49: Betrieb

    Aufheben des Explosionsschutzes beim Öffnen des Stellungsmelders in staubexplosionsge- fährdeten Bereichen! Î Gehäusedeckel des Stellungsmelders in staubexplosionsgefährdeten Bereichen nicht öff- nen. Der Stellungsmelder wandelt die Hub-/Drehbewegung des Stellventils in ein entsprechendes elektrisches Signal um, sobald er an die elektrische Versorgung angeschlossen ist. Î Stellventil in Betrieb nehmen, dazu Stelldruck und elektrische Hilfsenergie einschalten. EB 4749...
  • Seite 50: Stellungsmelder Auf Werkseinstellung Zurücksetzen

    Grüne LED zeigt folgendes Blinkmuster: … … 2. -Taste drücken, um Auswahlebene aufzurufen. Rote LED zeigt folgendes Blinkmuster: … … 3. -Taste erneut drücken, um die Rücksetzfunktion auszuführen. Rote LED leuchtet kurz auf, der Stellungsmelder wechselt zurück zu Menüpunkt 6. Grüne LED zeigt folgendes Blinkmuster: … … 4. -Taste drücken, um zur Normalanzeige zurückzukehren. Grüne LED leuchtet konstant, der Vorgang ist abgeschlossen. EB 4749...
  • Seite 51: Störung

    Verlust des Explosionsschutzes durch Be- schädigung des Deckelgewindes und/oder des Anschlussgewindes! Î Druckgekapselte Geräte nicht unter Spannung öffnen! WARNUNG Aufheben des Explosionsschutzes beim Öff- nen des Stellungsmelders in staubexplosi- onsgefährdeten Bereichen! Î Gehäusedeckel des Stellungsmelders in staubexplosionsgefährdeten Bereichen nicht öffnen. EB 4749...
  • Seite 52 − Defekt in der Elektronik oder Speicherfehler liegt vor. − Gerät wird außerhalb der Spezifikation betrieben. Auswirkung − Messung der Stellung ist nicht möglich. − Am Ausgang wird der Fehlerstrom I ≤ 3,6 mA ausgegeben. Abhilfe Î Fehler durch Drücken der -Taste zurücksetzen. Î Sollte die Fehlermeldung erneut auftreten, After Sales Service von SAMSON kontaktieren. EB 4749...
  • Seite 53: Instandhaltung

    GEFAHR Lebensgefahr durch Zündung einer explosi- onsfähigen Atmosphäre! Info Î Installation, Betrieb oder Wartung des Der Stellungsmelder wurde von SAMSON Stellungsmelders nur durch befähigte vor Auslieferung geprüft. Personen gemäß IEC 60079-14, − Mit der Durchführung nicht beschriebener Kap. 4.5 durchführen lassen, die eine Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten Ausbildung oder Unterweisung bzw.
  • Seite 54 Prüfung Maßnahmen bei negativem Prüfergebnis Einprägungen oder Aufprägungen am Stellungs- Bei beschädigten, fehlenden oder fehlerhaften melder, Aufkleber und Schilder auf Lesbarkeit und Schildern oder Aufkleber SAMSON kontaktieren, Vollständigkeit prüfen. um diese zu erneuern. Durch Verschmutzung unleserliche Beschriftungen reinigen. Anbau des Stellungsmelders auf festen Sitz prü- Lockere Montageschrauben nachziehen.
  • Seite 55: Außerbetriebnahme

    Verlust des Explosionsschutzes durch Be- schädigung des Deckelgewindes und/oder des Anschlussgewindes! Î Druckgekapselte Geräte nicht unter Spannung öffnen! WARNUNG Aufheben des Explosionsschutzes beim Öff- nen des Stellungsmelders in staubexplosi- onsgefährdeten Bereichen! Î Gehäusedeckel des Stellungsmelders in staubexplosionsgefährdeten Bereichen nicht öffnen. EB 4749 11-1...
  • Seite 56 11-2 EB 4749...
  • Seite 57: Demontage

    Berechtigung zum Arbeiten an explo- sionsgeschützten Geräten in explosions- gefährdeten Anlagen haben. 1. Stellungsmelder außer Betrieb nehmen, vgl. Kap. „Außerbetriebnahme“. 2. Leitungen für die elektrische Hilfsenergie aus dem Stellungsmelder entfernen. 3. Zum Demontieren die vier Befestigungs- schrauben des Stellungsmelders lösen. EB 4749 12-1...
  • Seite 58 12-2 EB 4749...
  • Seite 59: Reparatur

    Bereiche betriebsmäßig eingesetzt wur- Î Für Instandsetzungs- und Reparaturar- den und künftig innerhalb explosionsgefähr- beiten After Sales Service von SAMSON deter Bereiche eingesetzt werden sollen, un- kontaktieren. terliegen den Bestimmungen für instandge- setzte Geräte. Sie sind vor dem Einsatz in- 13.1 Instandsetzung von Ex-...
  • Seite 60: Geräte An Samson Senden

    Reparatur 13.2 Geräte an SAMSON senden Defekte Stellungsmelder können zur Repara- tur an SAMSON gesendet werden. Beim Rückversand an SAMSON wie folgt vorgehen: 1. Stellungsmelder außer Betrieb nehmen, vgl. Kap. „Außerbetriebnhame“. 2. Stellungsmelder demontieren, vgl. Kap. „Demontage“. 3. Weiter vorgehen wie auf der Retou- ren-Seite im Internet beschrieben, vgl. u www.samsongroup.com > Service & Support > After Sales Service > Retouren 13-2 EB 4749...
  • Seite 61: Entsorgung

    Entsorgung 14 Entsorgung SAMSON ist in Deutschland re- gistrierter Hersteller bei der stif- tung elektro-altgeräte register (stiftung ear), WEEE-Reg.-Nr.: DE 62194439 Î Bei der Entsorgung lokale, nationale und internationale Vorschriften beachten. Î Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefah- renstoffe nicht dem Hausmüll zuführen.
  • Seite 62 14-2 EB 4749...
  • Seite 63: Zertifikate

    Zertifikate 15 Zertifikate Die nachfolgenden Zertifikate stehen auf den nächsten Seiten zur Verfügung: − EU-Konformitätserklärung Typ 4749 − EU-Konformitätserklärung Typ 4749-111 − EU-Konformitätserklärung Typ 4749-180 − EU-Konformitätserklärung Typ 4749-210 − EU-Baumusterprüfbescheinigung Typ 4749-110 − EU-Baumusterprüfbescheinigung Typ 4749-180 − EU-Baumusterprüfbescheinigung Typ 4749-210 − IECEx-Zertifikat Typ 4749-111 − IECEx-Zertifikat Typ 4749-181 − IECEx-Zertifikat Typ 4749-211 Die abgedruckten Zertifikate entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Die jeweils ak- tuellsten Zertifikate liegen im Internet unter dem Produkt ab: u www.samsongroup.com > Produkte & Anwendungen > Produktselek- tor > Anbaugeräte > Typ 4749...
  • Seite 64 Management par la qualité totale Development Valve Attachments and Measurement Technologies SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · D 60314 Frankfurt am Main Revision 08 Fon: +49 69 4009-0 · Fax: +49 69 4009-1507 · E-Mail: samson@samson.de · Internet: www.samson.de 15-2 EB 4749...
  • Seite 65 Management par la qualité totale Development Valve Attachments and Measurement Technologies SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · D 60314 Frankfurt am Main Revision 08 Fon: +49 69 4009-0 · Fax: +49 69 4009-1507 · E-Mail: samson@samson.de · Internet: www.samson.de EB 4749 15-3...
  • Seite 66 Management par la qualité totale Development Valve Attachments and Measurement Technologies Revision 08 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · D 60314 Frankfurt am Main Fon: +49 69 4009-0 · Fax: +49 69 4009-1507 · E-Mail: samson@samson.de · Internet: www.samson.de 15-4 EB 4749...
  • Seite 67 Management par la qualité totale Development Valve Attachments and Measurement Technologies SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · D 60314 Frankfurt am Main Revision 08 Fon: +49 69 4009-0 · Fax: +49 69 4009-1507 · E-Mail: samson@samson.de · Internet: www.samson.de EB 4749 15-5...
  • Seite 68 15-6 EB 4749...
  • Seite 69 EB 4749 15-7...
  • Seite 70 15-8 EB 4749...
  • Seite 71: Eu - Type Examination Certificate

    Directive 2014/34/EU KIWA 19ATEX0038 X Issue: 1 EU – Type Examination Certificate Number: Product: Position Transmitter Type 4749 Manufacturer: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraβe 3, 60314 Frankfurt Address: Germany This product and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and the documents therein referred to.
  • Seite 72: Description Of Product

    15.1 Description of Product The Position Transmitter Type 4749 is mounted on control valves and converts the lifting or rotating movements of the valve drive into a 4-20 mA current signal. The position transmitter enclosure is provided with a threaded cover and can be of aluminum or stainless steel.
  • Seite 73 Essential Health and Safety Requirements All relevant Essential Health and Safety Requirements are covered by the standards listed at section 9. Drawings and Documents As listed in ATEX Assessment Report No. 190701457. Page 3 of 3 EB 4749 15-11...
  • Seite 74 15-12 EB 4749...
  • Seite 75 EB 4749 15-13...
  • Seite 76 15-14 EB 4749...
  • Seite 77 EB 4749 15-15...
  • Seite 78 15-16 EB 4749...
  • Seite 79 EB 4749 15-17...
  • Seite 80 15-18 EB 4749...
  • Seite 81: Iecex Certificate Of Conformity

    Issue No: 0 Date of Issue: 2019-10-10 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Applicant: Weismüllerstraβe 3 60314 Frankfurt Germany Position Transmitter, Type 4749 Equipment: Optional accessory: Ex i, Ex d, Ex t Type of Protection: Marking: Ex ia IIC T6…T4 Gb Ex ia IIIC T85°C Db Ex db IIC T6…T4 Gb...
  • Seite 82 Standards listed above. TEST & ASSESSMENT REPORTS: A sample(s) of the equipment listed has successfully met the examination and test requirements as recorded in: Test Report: NL/KIWA/ExTR19.0025/00 Quality Assessment Report: DE/TUN/QAR06.0011/08 15-20 EB 4749...
  • Seite 83 EQUIPMENT: Equipment and systems covered by this Certificate are as follows: The Position Transmitter Type 4749 is mounted on control valves and converts the lifting or rotating movements of the valve drive into a 4-20 mA current signal. The position transmitter enclosure is provided with a threaded cover and can be of aluminium or stainless steel.
  • Seite 84 Supply and output circuit (terminals +31, -32): in type of protection intrinsic safety Ex ia IIC, only for connection to a certified intrinsically safe circuit, with the following maximum values: Ui = 28 V; Ii = 115 mA; Pi = 1.0 W; Ci = 19.2 nF; Li = 0 mH 15-22 EB 4749...
  • Seite 85 EB 4749 15-23...
  • Seite 86 15-24 EB 4749...
  • Seite 87 EB 4749 15-25...
  • Seite 88 15-26 EB 4749...
  • Seite 89: Anhang

    Der After Sales Service ist über die E-Mail- Adresse aftersalesservice@samsongroup.com erreichbar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter www.samsongroup.com oder in einem SAMSON-Produktkatalog zur Verfügung.
  • Seite 90 16-2 EB 4749...
  • Seite 92 EB 4749 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 E-Mail: samson@samsongroup.com · Internet: www.samsongroup.com...

Inhaltsverzeichnis