Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EW6C274PZ Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EW6C274PZ:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EW6C274PZ
NL
Droogautomaat
FR
Sèche-linge
DE
Wäschetrockner
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
27
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EW6C274PZ

  • Seite 1 EW6C274PZ Droogautomaat Gebruiksaanwijzing Sèche-linge Notice d'utilisation Wäschetrockner Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..........................24 WE DENKEN AAN U Bedankt voor uw aankoop van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Seite 4: Algemene Veiligheid

    1.2 Algemene veiligheid De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich • rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het • pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, •...
  • Seite 6: Elektrische Aansluiting

    • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats • Droog uitsluitend textiel dat in het waar u het apparaat installeert, vlak, apparaat mag worden gedroogd. Volg stabiel, hittebestendig en schoon is. de instructies op het wasvoorschrift in • Zorg dat er lucht tussen het apparaat de kleding.
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Waterreservoir Bedieningspaneel Deur van het apparaat Filter Typeplaatje Ventilatiesleuven Deksel warmtewisselaar Filterafdekking van de warmtewisselaar Verstelbare pootjes Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder). 4.
  • Seite 8: Programmatabel

    Druk op de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met het symbool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspaneel. Zorg dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog is. 4.1 Scherm...
  • Seite 9 NEDERLANDS Programma Lading Eigenschappen / textielsoort Cyclus gedefinieerd om alle soorten katoen te doen en ze Katoen 7 kg klaar voor bewaren te maken (droog voor de linnenkast). Synthetische en gemengde Synthetisch 3,5 kg weefsels Fijne weefsels zoals viscose, Fijne was 4 kg rayon, acryl en mengingen daar‐...
  • Seite 10: Opties

    Programma Lading Eigenschappen / textielsoort Katoenen en synthetische weef‐ sels. Programma voor lage tem‐ peraturen. Zacht programma met warme lucht. 1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken. 2) Zie voor de betekenis van stoflabels het hoofdstuk HINTS EN TIPS: Wasgoed voorberei‐...
  • Seite 11: Instellingen

    NEDERLANDS Anti-kreuk Tijddro‐ Droogtegraad Fijne was Programma’s Fijne was ■ ■ ■ Strijkvrij ■ ■ ■ Opfrissen ■ ■ Overhemden ■ ■ ■ Dekbed ■ ■ Beddengoed ■ ■ ■ ■ ■ Sportkleding ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ ■...
  • Seite 12 Wijzigen van standaard niveau van gaat aan wanneer het programma is resterend vocht: voltooid of wanneer het nodig is om het waterreservoir te legen. 1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Als er een afvoerset is 2.
  • Seite 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT Draaitrommel. De achterste trommelvergrendelingen worden automatisch verwijderd als de droogautomaat voor de eerste keer geactiveerd wordt. U hoort mogelijk wat lawaai. Om de achterste trommelvergrendelingen te ontgrendelen: Werkende ventilators. 1.
  • Seite 14: Dagelijks Gebruik

    9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.1 Een programma starten U kunt de start van een zonder een uitgestelde start programma uitstellen van mimimaal 1 uur tot 1. Bereid het wasgoed voor en plaats maximaal 20 uur. de kledingstukken in het apparaat.
  • Seite 15: Stand-Byfunctie

    NEDERLANDS 9.5 Stand-byfunctie • Op het display verschijnt nog altijd Om het energieverbruik te verminderen, schakelt deze functie het apparaat • De indicatielampjes Filter en automatisch uit: Reservoir gaan aan. • Start/Pauze -indicatielampje gaat uit. • Als na 5 minuten geen programma start.
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    Wasvoorschrift Omschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperatu‐ ren. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage tempera‐ turen. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 11. ONDERHOUD EN REINIGING 11.1 De filter schoonmaken...
  • Seite 17: Reinig De Warmtewisselaar

    NEDERLANDS 5. 1) 1) Verwijder de pluizen indien nodig uit de filterhouder en pakking. U kunt hiervoor een stofzuiger gebruiken. 11.2 Leeg het waterreservoir U kunt het water uit het waterreservoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer).
  • Seite 18 11.4 De Na verloop van tijd kan het oppervlak van de sensor vuil worden, waardoor de luchtvochtigheidssensor droogprestaties verslechteren. reinigen We raden aan om de sensor minstens 3 of 4 keer te reinigen of als u een daling LET OP! van de droogprestaties waarneemt.
  • Seite 19: De Trommel Reinigen

    NEDERLANDS 11.6 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen 11.5 De trommel reinigen schoonmaakmiddelen voor meubels of WAARSCHUWING!
  • Seite 20: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oplossing Lading is te klein. Vergroot de lading of gebruik programma Tijddrogen. De cyclustijd is te lang of het droogresul‐ Verzeker u ervan dat het gewicht van het wasgoed geschikt is voor de duur van het taat onvoldoende.
  • Seite 21 NEDERLANDS Maximale breedte met de apparaatdeur 958 mm open Afstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - afstellen van voeten) Trommelinhoud 104 l Maximaal laadvolume 7 kg Spanning 230V Frequentie 50 Hz Niveau geluidsvermogen 66 dB Totaal vermogen 2800 W Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij het standaard katoen‐...
  • Seite 22: Snelstartgids

    13.1 Verbruiksgegevens Energie‐ Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Katoen Eco 7 kg Kastdroog 1400 rpm / 50% 111 min. 3,63 kWh 1000 rpm / 60% 129 min. 4,23 kWh Katoen 7 kg Strijkdroog 1400 rpm / 50% 79 min.
  • Seite 23 NEDERLANDS 1. Druk op de aan/uit-toets om het instellen. Druk op de bijbehorende apparaat aan te zetten. tiptoets om ze in of uit te schakelen. 2. Gebruik de programmakeuzeknop 4. Om het programma te starten, drukt om een programma te kiezen. u op de toets Start/Pauze.
  • Seite 24: Productinformatieblad Conform E.u.-Verordening 1369/2017

    Programma Lading Eigenschappen / textielsoort Om textiel fris te maken die lang in de kast Opfrissen gelegen hebben. Weefsels die gemakkelijk te on‐ derhouden zijn en die minimaal gestreken dienen te worden. Het resultaat van het drogen kan an‐...
  • Seite 25 NEDERLANDS Model EW6C274PZ PNC916098467 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droog‐ 503,50 cycli met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik in de energiebespa‐...
  • Seite 26: Milieubescherming

    Gewogen condensatie-efficiëntie van het "standaard ka‐ toenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading" Geluidsvermogensniveau in dB Ingebouwde apparatuur J/N De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU verordening 392/2012 die richtlijn 2009/125/EC implementeert. 16. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 27 1369/2017 DE L'UE....................50 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 29: Consignes Générales De Sécurité

    FRANÇAIS Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Consignes générales de sécurité Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à • peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge. • Il convient que les articles qui ont été salis par des •...
  • Seite 31: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS • L'appareil doit être installé sur un sol • Séchez uniquement les textiles plat, stable, résistant à la chaleur et adaptés au séchage dans un sèche- propre. linge. Suivez les instructions de • Assurez-vous que de l'air circule entre lavage figurant sur l'étiquette des l'appareil et le sol.
  • Seite 32: Description De L'appareil

    Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Panneau de commande Hublot de l'appareil Filtre Plaque de calibrage Fentes de circulation d'air Couvercle du condenseur Cache du condenseur thermique Pieds réglables...
  • Seite 33 FRANÇAIS Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec. 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole option minuterie activée...
  • Seite 34: Tableau Des Programmes

    5. TABLEAU DES PROGRAMMES Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ Programme Charge Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré 7 kg de séchage « Coton - prêt à ran‐ Coton Eco ger », avec des économies d'énergie maximales.
  • Seite 35: Options

    FRANÇAIS Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ Programme Charge Vêtements décontractés tels que les jeans, les sweats, avec diffé‐ Denim 4 kg rentes épaisseurs de tissu (par ex. au niveau du poignet, du col ou des coutures). Cotons et textiles synthétiques. Programme basse température.
  • Seite 36: Réglages

    Anti-frois‐ Séchage Délicats Minuterie Programmes sage ■ ■ ■ Coton Eco Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Délicats ■ ■ ■ Repassage Facile ■ ■ ■ Rafraîchir ■ ■ Chemises ■...
  • Seite 37 FRANÇAIS 7.2 Réglage de l'humidité 6. Au bout de 5 secondes, l'affichage repasse en mode normal. résiduelle dans le linge 7.3 Voyant du bac d'eau de À chaque fois que vous condensation entrez dans le mode « Réglage de l'humidité Par défaut, le voyant du bac d'eau de résiduelle dans le linge », le condensation est allumé.
  • Seite 38: Avant La Première Utilisation

    8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Tambour tournant. Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit. Pour débloquer les verrous à l’arrière du tambour : 1.
  • Seite 39: Changement De Programme

    FRANÇAIS 9.3 Changement de programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 3. Sélectionnez le programme. Alternativement : 1. Tournez le sélecteur de programme ATTENTION! sur la position « Réinitialiser ». Assurez-vous que le 2.
  • Seite 40: Conseils

    Causes possibles de résultats de • Au bout de 5 minutes si vous ne séchage non satisfaisants : lancez aucun programme. • Au bout de 5 minutes après la fin du • Paramètres du degré de séchage par programme de lavage.
  • Seite 41: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Étiquette d'en‐ Description tretien du texti‐ Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Nettoyage du filtre Pour obtenir les meilleures performances de séchage, ATTENTION! nettoyez le filtre...
  • Seite 42: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    5. 1) 1) Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à...
  • Seite 43: Nettoyage Du Capteur D'humidité

    FRANÇAIS 11.4 Nettoyage du capteur Au fil du temps, la surface du capteur peut devenir sale, ce qui détériore les d’humidité performances de séchage. ATTENTION! Nous conseillons de nettoyer le capteur Risque de dégradation du au moins 3 ou 4 fois ou si vous constatez capteur d’humidité.
  • Seite 44: Nettoyage Du Tambour

    11.6 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à...
  • Seite 45 FRANÇAIS Problème Solution possible La charge est trop petite, augmentez la charge ou utilisez le programme Minute‐ rie. La durée du cycle est trop longue ou n'of‐ Assurez-vous que le poids du linge est fre pas des résultats de séchage satisfai‐ adapté...
  • Seite 46: Données Techniques

    13. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 596 x 570 mm (maximum 594 mm) Profondeur max. avec hublot ouvert 1039 mm Largeur max. avec hublot ouvert 958 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Capacité...
  • Seite 47: Données De Consommation

    FRANÇAIS 13.1 Données de consommation Consom‐ Temps de mation Vitesse d'essorage / humidité Programme énergéti‐ résiduelle séchage Coton Eco 7 kg Prêt à Ranger 1400 tr/min / 50% 111 min. 3,63 kWh 1000 tr/min / 60% 129 min. 4,23 kWh Coton 7 kg Prêt à...
  • Seite 48: Guide De Démarrage Rapide

    14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 14.1 Utilisation quotidienne 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt désactiver une option, appuyez sur la pour allumer l'appareil. touche correspondante. 2. Utilisez le sélecteur de programme 4. Pour lancer le programme, appuyez pour sélectionner le programme.
  • Seite 49 FRANÇAIS 14.3 Tableau des programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ Programme Charge Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré 7 kg de séchage « Coton - prêt à ran‐ Coton Eco ger », avec des économies d'énergie maximales.
  • Seite 50: Fiche D'information Produit En Référence Au Règlement 1369/2017 De L'ue

    15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Electrolux Modèle EW6C274PZ PNC916098467 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 503,50 160 cycles de séchage du programme standard pour le...
  • Seite 51: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Durée en mode Veille en minutes Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergé‐ tique et de la fiche produit. ll est adapté au séchage du lin‐ ge en coton normalement humide et est le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton.
  • Seite 52: Reparatur- Und Kundendienst

    15. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017... 76 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 53: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
  • Seite 54: Allgemeine Sicherheit

    Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet • ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine •...
  • Seite 55 DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale • Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
  • Seite 56: Sicherheitsanweisungen

    Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Schließen Sie das Gerät nur an eine 2.1 Montage ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Entfernen Sie das gesamte •...
  • Seite 57: Entsorgung

    DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege 2.6 Entsorgung WARNUNG! WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Verletzungs- und Risiko von Schäden am Erstickungsgefahr. Gerät. • Trennen Sie das Gerät vom • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Stromnetz und von der Wasserspray oder Dampf. Wasserversorgung. •...
  • Seite 58: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Programmwahlschalter und Drücken Sie mit dem Finger RESET-Schalter auf den Sensortasten- Display Bereich, in dem das entsprechende Symbol oder Tijd (Zeit) Sensortaste der Name der gewünschten Start/Pauze (Start/Pause) Option angezeigt wird. Sensortaste Tragen Sie beim Bedienen Startuitstel (Zeitvorwahl) Sensortaste...
  • Seite 59: Programmübersicht

    DEUTSCH Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Sieb reinigen Anzeige: Wasserbehälter leeren Anzeige: Die Kindersicherung ist eingeschaltet Falsche Auswahl oder der Wahlschalter befin‐ det sich in der „Reset“ Position Programmdauer Dauer des zeitgesteuerten Trocknens Dauer der Zeitvorwahl 5. PROGRAMMÜBERSICHT Bela‐ Programm Eigenschaften/Gewebeart dung Programm zum Trocknen von...
  • Seite 60 Bela‐ Programm Eigenschaften/Gewebeart dung Auffrischen von Textilien nach längerer Lage‐ Opfrissen (Auffrischen) 1 kg rung. Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müssen. Das Trocknungsergebnis kann je nach Gewebeart unterschiedlich 1,5 kg ausfallen. Schütteln Sie jedes Hemden (oder 7 Wäschestück leicht aus, bevor...
  • Seite 61: Optionen

    DEUTSCH 6. OPTIONEN 6.1 Droogtegraad Trockenprogramms. Diese Funktion verringert die Faltenbildung. Während (Trockengrad) der Knitterschutzphase kann die Wäsche entnommen werden. Mit dieser Funktion können Sie den Trockengrad der Wäsche erhöhen. Es 6.4 Tijd (Zeit) stehen 3 Optionen zur Verfügung: • Extra Droog (Extra Trocken) Sie können eine beliebige Programmdauer von mindestens 10...
  • Seite 62: Einstellungen

    Fijne was Anti-kreuk Droogtegraad (Tro‐ (Feinwä‐ + (Knitter‐ Tijd (Zeit) Programme ckengrad) sche) schutz) Beddengoed (Bett‐ ■ ■ ■ ■ ■ wäsche) Sportkleidung ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Mit dem Programm zusammen können Sie 1 oder mehrere Optionen einstellen. Drücken Sie die dazugehörige Sensortaste, um sie zu aktivieren bzw.
  • Seite 63: Ausschalten Der Anzeige Wasserbehälter

    DEUTSCH 4. Halten Sie die Tasten (F) und (E) Wenn der Bausatz zur gleichzeitig gedrückt. Ableitung des Eine der folgenden Kontrolllampen Kondenswassers leuchtet auf: (zusätzliches Zubehör) • Höchster Trockengrad installiert ist, wird das Wasser automatisch aus • Stärkerer Trockengrad dem Behälter abgepumpt. In •...
  • Seite 64: Geräusche

    8.1 Ungewöhnlicher Geruch Die Lüfter sind eingeschaltet. Das Gerät ist zu voll beladen. Nach dem Auspacken des Geräts entsteht ein ungewöhnlicher Geruch. Dieser ist bei brandneuen Geräten normal. Das Gerät besteht aus mehreren verschiedenen Materialien, die zusammengenommen einen ungewöhnlichen Geruch erzeugen können.
  • Seite 65: Ändern Eines Programms

    DEUTSCH 3. Wählen Sie das Programm. VORSICHT! Achten Sie beim Alternativ: Schließen der Tür darauf, dass die Wäsche 1. Drehen Sie den Wahlschalter in die nicht zwischen der Tür „Reset“ Position . und der Gummidichtung 2. Warten Sie 1 Sekunde. Im Display eingeklemmt ist.
  • Seite 66: Standby-Funktion

    • Der standardmäßig eingestellte folgenden Fällen automatisch Trockengrad ist ungeeignet. Siehe ausgeschaltet: Einstellen des Kapitel • Wenn innerhalb von 5 Minuten nach standardmäßigen Trockengrads dem Einschalten des Geräts kein Programm gestartet wird. Reinigen Sie stets nach • 5 Minuten nach Programmende.
  • Seite 67: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Pflegeetikett Beschreibung Die Wäsche kann bei höheren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche darf nur bei niedrigeren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet. 11. REINIGUNG UND PFLEGE 11.1 Reinigen des Siebs Um die beste Trocknungsleistung zu VORSICHT! erzielen, reinigen Sie das Vermeiden Sie die Sieb regelmäßig.
  • Seite 68: Leeren Des Wasserbehälters

    11.2 Leeren des Wasserbehälters Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden. Bevor Sie das Wasser weiterverwenden, sollten Sie es filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen. 11.3 Reinigen des Wärmetauschers...
  • Seite 69: Reinigen Der Trommel

    DEUTSCH 11.4 Reinigen des ein wenig Essig oder Spülmittel verwenden. Feuchtigkeitssensors So reinigen Sie den Sensor: VORSICHT! 1. Öffnen Sie die Einfülltür. Es besteht die Gefahr den 2. Reinigen Sie die Oberflächen des Feuchtigkeitssensor zu Feuchtigkeitssensors durch beschädigen. Verwenden mehrmaliges Abwischen der Sie zur Reinigung des Metalloberfläche.
  • Seite 70: Reinigen Des Bedienfelds Und Gehäuses

    Verwenden Sie zur Reinigung der Verwenden Sie zur Reinigung ein Trommelinnenfläche und der Abweiser feuchtes Tuch. Trocknen Sie die einen handelsüblichen neutralen gereinigten Flächen mit einem weichen Reiniger. Trocknen Sie die gereinigten Tuch. Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT!
  • Seite 71: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Abhilfe Die Wäsche ist zu feucht. Schleudern Sie die Wäsche noch einmal in der Wasch‐ maschine. Stellen Sie sicher, dass die Raumtempe‐ ratur höher als +5 °C aber niedriger als +35 °C ist. Die optimale Raumtemperatur liegt zwischen 18 °C und 25 °C. Wählen Sie das Zeitgesteuertes Trock‐...
  • Seite 72 Maximale Beladungsmenge 7 kg Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Schallleistungspegel 66 dB Gesamtleistungsaufnahme 2800 W Energieeffizienzklasse Energieverbrauch beim Standard-Bau‐ 4,23 kWh wollprogramm bei voller Beladung. Energieverbrauch beim Standard-Bau‐ 2,29 kWh wollprogramm bei Teilbeladung. 503,50 kWh Jährlicher Energieverbrauch 0,50 W...
  • Seite 73: Kurzanleitung

    DEUTSCH Energie‐ Trocken‐ ver‐ Programm U/min/Restfeuchte zeit brauch Schranktrocken 1400 U/min/50% 111 Min. 3,63 kWh 1000 U/min/60% 129 Min. 4,23 kWh Katoen (Koch-/Buntwäsche) 7 kg Bügeltrocken 1400 U/min/50% 79 Min. 2,71 kWh 1000 U/min/60% 98 Min. 3,36 kWh Katoen (Koch-/Buntwäsche) Eco 3,5 kg Schranktrocken 1400 U/min/50% 62 Min.
  • Seite 74 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um Optionen wählen. Drücken Sie die das Gerät einzuschalten. entsprechende Taste, um die Option 2. Wählen Sie das gewünschte ein- oder auszuschalten. Programm mit dem 4. Zum Starten eines Programms Programmwahlschalter aus. drücken Sie die Start/Pause-Taste.
  • Seite 75 DEUTSCH Bela‐ Programm Eigenschaften/Gewebeart dung Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müssen. Das Trocknungsergebnis kann je nach Gewebeart unterschiedlich 1 kg (oder ausfallen. Schütteln Sie jedes Strijkvrij (Leichtbügeln) 5 Hem‐ Wäschestück leicht aus, bevor den) Sie es in das Gerät legen. Neh‐ men Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät und hängen Sie...
  • Seite 76: Produktdatenblatt Gemäss Eu-Verordnung 1369/2017

    Trocknen normaler nasser Baumwolltextilien und ist in Bezug auf den Energie‐ verbrauch für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche am effizientesten. 15. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU- VERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen Electrolux Modellkennung EW6C274PZ PNC916098467 Nennkapazität in kg Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Wärmetauscher Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 503,50 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm...
  • Seite 77 DEUTSCH Das „Standard-Baumwollprogramm“, das bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung das Standardtrocknungspro‐ gramm ist jenes, auf das sich die Informationen auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen; dieses Programm ist zum Trocknen normaler nasser Baumwolltextilien geeignet und in Bezug auf den Energieverbrauch für Baumwolle am effizientesten Gewichtete Programmdauer des Standard-Baumwollpro‐...
  • Seite 80 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis