Seite 1
BBQ Island Videro G4-SL BBQ Kitchen Videro G4-SK Die Montageanleitung für den Zusammen- The installation manual for assembly can be so that you can refer to them in detail at...
Seite 2
Wann ist das Fleisch bzw. Grillgut gar? ....17 Gas-Dichtheitsprüfung ...........7 Wichtige Bedienhinweise ........8 Garzeiten ............17 Der Videro G4-SL im Detail ......9 Wartung, Reinigung und Aufbewahrung ..19 Tipps zur Verlängerung der Lebensdauer ..20 Der Videro G4-SK im Detail ......10 Fehlerbehebung ..........21 Inbetriebnahme vor dem ersten Grillen ..11...
Seite 3
vielen Dank, dass Sie sich für den hochwertigen Grill aus dem Hause RÖSLE entschieden haben. Eine gute Wahl. Und eine Entscheidung für ein langlebiges Qualitätsprodukt. Damit Sie über viele Jahre Freude haben, Sicherheitsempfehlungen. Deckelthermometer Deckel mit Glaseinsatz zum Einblick in den Garraum Beleuchtete Drehregler Jet Flame Zündsystem Brennkammer aus porzellanemailliertem Stahl...
Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, sowie einen Beitrag zum Umweltschutz zu leisten. Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie den Grill zusammen bauen und benutzen und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser Bedienungsan Sie auf, besondere Sorgfalt walten zu lassen.
Seite 5
maximal 11 kg Füllgewicht auf dem dafür vorgegebenen Flaschenhalter ab, fung» durch. Bereichen. neben Ihren Gasgrill stellen. den Fabrikanten oder an einen autorisierten Fachbetrieb. Prüfungsdaten sind auf die Flasche aufgeprägt. Das Gas hat einen ähnlichen Geruch wie Erdgas. Sie sollten diesen Geruch kennen. verteilt sich dann nicht.
Seite 6
Gasgrill nie entzünden, wenn die Haube bzw. der Deckel geschlossen sind. Niemals während des Entzündens über den Grill beugen am Brenner oder an anderen Teilen des Grills vor. schlossen werden. ACHTUNG! Tragen Sie zum Eigenschutz stets Grillhandschuhe. max. 320 mm nationalen Bestimmungen konform sein.
Seite 7
– Im Lieferumfang ist ein Universaladapter enthalten, um einen Gasschlauch inklusive Druckregler (nicht im Liefer Befestigen Sie den Universaladapter an dem ¼” BSP Ziehen Sie den Universaladapter mit einem Schrau benschlüssel fest. fest und Gasdicht montiert sind. setzt werden. Bei Schäden oder wenn nationale gesetzliche Bestimmungen es erfordern, den Gasschlauch auswech seln zudrehen.
Seite 8
zum sicheren Bedienen des Grills beeinträchtigt werden. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für nutzen ist. mit stabilem Untergrund und ebener Fläche. Booten vorgesehen im abgekühlten Zustand.
Seite 9
Deckelthermometer Deckel mit Glaseinsatz Rollen mit Bremse Primezone Drehregler Seitenbrenner Fettauffangwanne Primezone Zünder Primezone Batteriefach für Beleuchtung Drehregler Hauptbrenner mit Jet Flame Zündsystem Drehregler Primezone Stauraum Integrierter Seitenbrenner Fettauffangwanne mit Tropfschale...
Seite 10
5 *) Deckelthermometer Drehregler Seitenbrenner Deckel mit Glaseinsatz Primezone Batteriefach für Beleuchtung Fettauffangwanne Primezone Zünder Primezone & Backburner Drehregler Hauptbrenner mit Jet Flame Integrierter Seitenbrenner Zündsystem Drehregler Primezone Drehregler Backburner Stauraum mit Einlegeregal Wasserhahn Fettauffangwanne mit Tropfschale Waschbecken Backburner Rollen mit Bremse...
am Gasgrill hergestellt haben. eventuelle Rückstände aus dem Produktionsprozess zu entfernen. entfernen. gungsmittel ab. Legen Sie die entnommenen Bauteile wieder ein. Schalten Sie den Grill ein, starten Sie alle Hauptbrenner und lassen Sie ihn bei einer Temperatur von 6. Nach dem Freibrennen schalten Sie das Gerät aus. tems.
Seite 12
1. Öffnen Sie den Deckel des Seitenbrenners, bevor Sie den Seitenbrenner entzünden. schlägt. 8. Wenn es nicht gelingt, den Gasgrill zu entzünden, siehe "Fehlerbehebung" S. 21. Primezone Der Infratrotbrenner erzeugt eine sehr intensive Hitze. Grillgut nicht unbeaufsichtigt auf dem Bren brennen zu vermeiden.
Seite 13
gedrückt bis der Brenner brennt. Nach Geschmack und Garstufe auf hoher, mittlerer oder niedriger Temperatur weitergrillen und die Seitenbrenner NICHT führen kann. muss jeder werden. Sie jeder Zeit das perfekte Grillergebnis 1. Öffnen Sie den Deckel des Grills. 2. Entfernen Sie den Warmhalterost. Drücken Sie den Drehregler 18 nach innen und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn zu Position gedrückt bis der Brenner startet schlägt.
Seite 14
cieren Sie es auf dem Grill mit Hilfe des Gewichtes aus. Bei ganzen Hähnchen oder Truthahn sollten Sie gen. 13. Garen Sie das Fleischstück bei geschlossenem Deckel entsprechend der Fleischart. Schutz der Primezone und des Back Burners kann. Im Haus gründlich trocknen lassen. Bei schlechter Belüftung kommt es zu Sauerstoffmangel, was zu Flammenrückschlägen führt.
Seite 15
Fett, um einen Fettbrand zu vermeiden. telherstellers. Sie nicht, Zeit zu sparen, indem Sie die Speisen zu früh auf den Grill legen, wenn dieser noch nicht die richtige Grilltemperatur erreicht hat. ca. 2 cm zwischen den einzelnen Speisen. Deckels geht Wärme verloren, d.h. das Grillgut braucht länger, um auf den Tisch zu kommen. Drehen Sie das Grillgut nur einmal um, wenn es das Rezept nicht anders verlangt.
Seite 17
beachten Sie die jeweiligen Gebrauchsanleitungen. Temperatur ablesen. Für Steaks, Hamburger aber auch Braten usw. stecken Sie das Thermometer seitlich in die dickste Stelle das Innere des Grillguts zurückgeht. Das Grillgut gart weiter und es kann zudem einfacher aufgeschnit ten werden. Garzeiten hand der in der Tabelle angegebenen Zeit oder bis zum gewünschten Gargrad und drehen Sie die Speisen Die ungefähren Zeitangaben stammen aus unterschiedlichen Quellen und beziehen sich auf Fleisch bei...
Grillgut Dicke/Gewicht Grillzeit Temperatur Rind 2 cm dick bei direkter, hoher Hitze bei direkter, hoher Hitze scharf anbraten und anschlie ter hoher Hitze grillen bei direkter, hoher Hitze, scharf anbraten und anschlie Hitze grillen Steak aus der Flanke bei direkter, hoher Hitze 2 cm dick 2 cm dick bei direkter, hoher Hitze...
Seite 19
Reinigung Fettauffangschale Grill führen. tie. fenwasser und spülen Sie sie mit klarem Wasser nach rem Wasser nach und trocknen Sie die Flächen ab. Es darf kein Wasser oder Reiniger in die Öffnungen der Brenner gelangen. Trocknen Sie den Grill nach jeder gründlichen Reinigung indem Sie ihn aufheizen. Reinigung Brenner Wenn das der Fall ist, die Brenner entfernen Sofort entzünden, um Rosten und Erosion zu verhindern.
Seite 20
6. Wiederholen Sie Schritt 3 von rechts nach links bis Sie den defekten Brenner erreicht haben. Ersetzten Sie den defekten Brenner durch einen neuen. 8. Bauen Sie die restlichen Brenner und Brücken und umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen Der Grill sollte über die Wintermonate an einem trockenen, geschützten Raum gelagert werden. Modell Videro G4-SK: spuren und andere Beschädigungen überprüfen.
Seite 21
Problem Lösung ne Flamme, Brenner Ist der Gasschlauch geknickt? Biegen Sie den Schlauch gerade. Grill funktioniert STOPP nicht richtig NICHT rauchen Zündvorgang der zudrehen und den Gasschlauch wieder an den Gasgrill montieren. der einwandfrei funktioniert. Rohrbürste. dung Ggf. Elektrode reinigen und nachjustieren. Uneinheitliches Sind die Brenner gereinigt? Reinigen Sie die Brenner.
Seite 22
Problem Lösung Gerätebrand Sofort Die Umgebung evakuieren Die meisten Brände in Gasgrills entstehen, weil sich Fette und Öle angesammelt haben oder Insekten Brand verursachen. Das wird als sogenannter "Flashback" bezeichnet und kann im Gasgrill ernsthafte Schaden verursachen und die Umgebung gefährden. Es wird empfohlen, die Garantie Die beschränkte Garantie gilt nur für die Reparatur oder den Ersatz von Bestandteilen, die sich bei norma lem Gebrauch als schadhaft erweisen.
Seite 23
sich bei Ihrem Händler oder über Ihre kommunale Entsorgungs einrichtung. Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig aus. Batteriekontakte und Gerätekontakte vor dem Einlegen reinigen. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort. Ersetzen Sie Batterien nur durch Batterien des richtigen Typs Vorsicht! Benutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
Technische Daten Modell Videro G4-SL Videro G4-SK Schwarz /Edelstahl Edelstahl Ausstattung Feuerschale Porzellanemailliert Deckelthermometer Grillrost Gusseisen, emailliert Gusseisen, emailliert Wärmeverteiler Edelstahl Edelstahl Fettauffangblech Edelstahl Edelstahl Leichtlaufräder mit Bremse Grillbereich Grillbereich in cm Warmhaltebereich in cm Breite in cm Tiefe in cm Gewicht ca.
Seite 25
Zubehör Zubehör Gerät Grillhandschuhe Leder Grillaccessoires Hähnchenbräter Spitzzange Grätenzange Fischhalter...
Seite 26
Cooking times..........41 Important operating instructions ......32 Maintenance, cleaning and storage ....43 Tips for extending the service life ......44 The Videro G4-SL in detail ......33 Troubleshooting ..........45 The Videro G4-SK in detail ......34 Guarantee ............46 Starting up the grill before barbecuing for the ............35...
Seite 27
tion, tips for best use and recommendations regarding care and safety. Lid thermometer Lid with glass insert for viewing the cooking compartment Illuminated control knob Jet Flame igniter system Storage compartment for gas cylinders up to 11 kg and accessories USB port for optional LED grate lighting Lockable castors make the grill easy to manoeuvre Integrated Back Burner with 3.2 kW...
Seite 28
ge to the appliance and contribute to protecting the environment. Please read all safety instructions care warnings and guidance in these operating instructions. The manufacturer accepts no liability for damage ven in this instruction manual are to be followed precisely as described. In these instructions, the appliance is referred to as a grill.
maximum gross weight of 11 kg may be placed on the cylinder stand provided – carry out the "gas-tightness test". Gas cylinder safety instructions When replacing the gas cylinder, keep it well away from possible sources of ignition. Never store and replace gas cylinders in enclosed spaces, but in well ventilated rooms/areas. grill.
Seite 30
Never light the gas grill when the hood/lid is closed. Never bend over the grill when lighting it. ner or other parts of the grill. Ensure that the air vents of the gas cylinder installation area are not sealed. CAUTION! max.
B) Fitting the hose – The appliance is supplied with a universal adaptor for connecting the gas hose including the gas pressure re rail. nal thread. Tighten the universal adapter using a spanner. keep well away from any possible sources of ignition during this process. hose shows signs of damage or wear, it must be replaced immediately.
Seite 32
The ability of the user to correctly assemble and safely use the grill can be impaired by the consumption of perience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or are instruc ted by such a person on how the appliance is to be used. been carried out.
Seite 33
Lid thermometer Shelf Lid with glass insert Primezone Fat catcher tray, Primezone USB port Igniter, Primezone Battery compartment for lighting Gas cylinder holder niter system Switch for control knob lighting Storage space Integral side burner Fat catcher tray with drip tray...
Seite 34
5 *) Lid thermometer Lid with glass insert USB port Primezone Battery compartment for lighting Fat catcher tray, Primezone Gas cylinder holder Igniter, Primezone & Back Burner Switch for control knob lighting Integral side burner niter system Storage space with rack Fat catcher tray with drip tray Sink Shelf...
residues from the production process. 1. Before seasoning the appliance, please remove any stickers on the lid window and the side burner. remove. 3. Take out the grates and grill plates and wash them with a mild detergent. Lighting the burners When the burner control is turned to the lighting position you will hear a click from the Jet Flame igniter system.
Lighting the side burner ignition spark. the accumulated gas to disperse and then repeat the lighting procedure. Primezone The gas grill should be positioned so that the Primezone is sheltered from the wind where possible as strong winds may effect its performance. ramics and clog up which may impair the function.
Seite 37
3. Turn on the valve on the gas cylinder. 6. Use a match to light the burner if the igniter does not produce a spark. Place meat or other items for barbecuing on the grill and grill according to the recipe. Do not close the lid of the side burners if the grill is still in use or even hot.
Seite 38
During the preparation stage ensure that your food is secured in the middle of the spit and balance it on the grill using the weight. For whole chickens or turkeys, you should tie the legs or wings to the body to avoid burning. Protection of the Primezone and Back Burner The two burners are designed for a long life.
Seite 39
by placing food on the barbecue too soon, before it has reached the right temperature. vour, to escape and the food will dry out. between individual food items. Do not keep opening the lid to look at the food. Every time the lid is lifted, heat is lost, i.e. the food will take longer to be ready to be served.
After use and juices, etc. that could otherwise clog up the burner jets. Some parts may be very hot. Wear barbecue gloves to protect your hands. Turn off the gas supply at the cylinder. When the grill has completely cooled down, clean it and put it away. of the food, environmental factors, etc.
Food Thickness/Weight Barbecuing time Temperature Beef 2 cm thick with direct, high heat with direct, high heat 6 – 8 min. Sear and then barbecue for at high setting with direct, high heat. 6 – 8 min. Sear and then barbecue for Flank steak with direct, high heat 2 cm thick...
Maintenance, cleaning and storage Cleaning the fat catcher tray 1. Remove the drain funnel together with fat catcher tray. 2. Never line the cooking compartment and fat catcher tray with foil or sand. rinse them with clear water. cessary, observe the specifications of the cleaning agent manufacturer. cleaning agents or scouring pads for cleaning the grill.
Seite 44
Replace the defective burner with a new one. 8. Reassemble the remaining burners and links in reverse order. Winter or sales point. Videro G4-SK model: frost damage. bite marks and other damage. If the gas hose is damaged, it must be replaced at once. carefully read through the instructions for use again.
Seite 45
Troubleshooting Problem Solution ner fault Is there a kink in the gas hose? Straighten out the hose. Grill does not func STOP tion properly smoke. Wait 3 minutes to allow the accumulated gas to disperse and then repeat the lighting procedure.
Seite 46
Problem Solution Do not line the bottom funnel with aluminium foil. Is the bottom funnel "dirty", whereby the fats cannot drain off into the fat catcher tray? vice immediately. Evacuate the area. Notice Insects Spiders and insects may occasionally make cobwebs or nests back and can cause serious damage to the gas grill and endanger the surrounding area.
Seite 47
form you about the available disposal methods. their mouth and swallow them. That could cause serious damage to their health. In such cases, seek medical advice immediately. For that reason, keep batteries and remote controls where small children cannot reach them. Normal batteries must not be recharged, reactivated by other means, taken apart, heated up or thrown on before inserting the batteries.
Accessories The following barbecue accessories are available for the grill. Details of other accessories can be found at Barbecue gloves, leather Grill accessories Barbecue slice Barbecue poultry shears Barbecue cleaning brush Gourmet thermometer BBQ core temperature sen Barbecue basting brush, Roast/Rib rack round Rack with spit skewers (set...
Seite 50
Contrôle d'étanchéité du gaz ........55 sont-elles cuites ? ..........65 Indications importantes .........56 Temps de cuisson ..........65 Le Videro G4-SL en détail ......57 Entretien, nettoyage et rangement ....67 Conseils pour prolonger la durée de vie ....68 Le Videro G4-SK en détail ......58 Mise en service avant la première cuisson ..59...
Seite 51
les consignes de sécurité. Thermomètre de couvercle Boutons de réglage éclairés Port USB pour éclairage LED de la grille De roulettes pivotantes blocables permettent une manœuvrabilité sans problèmes du barbecue Des grilles solides en fonte de fer émaillée garantissant robustesse et longévité Back Burner intégré...
nuel par le terme de barbecue. mandons de faire preuve de la plus grande précaution. Porter toujours des gants de protection ( pendant son utilisation. En cas d'odeur de gaz : graves ou mortelles, ou des dommages matériels.
Seite 53
maximal de 11 kg sur le support de bouteille de gaz. sur la bouteille de gaz utilisée. des pièces / zones bien ventilées. chon de sécurité. ser. prié des bouteilles de gaz, contactez votre revendeur. graisse ou de maladresse. teille de gaz.
Seite 54
becue est interdit. Si vous suspectez un défaut, contactez votre revendeur spécialisé. soient pas obturées. ATTENTION ! Portez toujours des gants pour barbecue en guise de protection. max. 320 mm teur de pression sont vissés sur le raccord du rail de gaz lidement et de façon étanche au gaz.
Seite 55
– Le volume de livraison comprend un adaptateur univer sel permettant de relier un tuyau de gaz, régulateur de lidement et de façon étanche au gaz. Utilisez des colliers de serrage adaptés ou des colliers de Evitez de vriller inutilement le tuyau de gaz. ment.
Seite 56
La consommation d’alcool, de drogue et/ou la prescription obligatoire ou non obligatoire de medicaments sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de cette dernière des inst stable et une surface plane. Ne déplacez pas le barbecue sur de grandes marches ou sur un terrain très accidenté et seulement Ne laissez jamais le barbecue sans surveillance durant son utilisation.
Seite 57
Thermomètre de couvercle Tablette Roulettes avec frein Primezone Bouton de réglage brûleur latéral Port USB Bouton de réglage brûleur principal avec Support de bouteille de gaz Bouton de réglage Primezone induction Espace de rangement Brûleur latéral intégré...
Seite 58
5 *) Thermomètre de couvercle Bouton de réglage brûleur latéral Port USB Primezone Support de bouteille de gaz induction Bouton de réglage brûleur principal avec sys Brûleur latéral intégré Bouton de réglage Primezone Bouton de réglage Backburner Espace de rangement avec tablette encastra Lavabo Tablette Backburner...
latéral. Remettez les composants prélevés en place. lumés. Allumage manuel...
Seite 60
Primezone résultat croustillant avec une belle dorure. Le brûleur infrarouge produit une chaleur très intense. Ne laissez pas les grillades sans surveillance Position en bas Position en haut inférieure.
Seite 61
chaud. Ne PAS doit utilisation. soie bien rouge. 11. Placez le poulet ou tout autre aliment avec la broche sur le barbecue et cuisez selon la recette.
Seite 62
pattes ou les ailes au corps pour éviter de les brûler. Protection de la Primezone et du Back Burner tionnements du brûleur. fabricant. menté en eau froide.
Seite 63
de produits nettoyants. la température de cuisson souhaitée. sèche la grillade. grille. également utiliser des gants jetables. Pour obtenir de meilleurs résultats, ne placez pas sur la grille des aliments très froids (sortant directe...
Seite 65
ande avant de relever la température. signes générales et ne constituent en aucun cas des règles absolues. Les temps de cuisson dépendent de de cuisson soit atteint, et tournez une fois les grillades au milieu du temps de cuisson. température du réfrigérateur. Si vous deviez utiliser des températures plus élevées, nous vous recomman...
Seite 66
Temps de cuis- Aliment à griller Epaisseur/poids Température Bœuf 2 cm d’épaisseur 6 – 8 min. vée 6 – 8 min. 2 cm d’épaisseur Porc 2 cm d’épaisseur 6 – 8 min. 3 – 6 heures 1,36 kg – 1,81 kg Volaille Filet de poulet sans peau ni os 8 –...
Seite 67
Nettoyage de la chambre et des surfaces du barbecue produits nettoyants. séchez la surface. une longue cuisson, et générer une corrosion de surface. est également fermée.
Seite 68
Enlevez le brûleur principal. des raccords. la prévention contre la rouille. face. mentales. Pour éviter l’accumulation d’humidité, retirer la housse de protection après la pluie. des roulettes.
Seite 69
Solution du brûleur Le barbecue ne fon STOPP ctionne pas correcte Ne PAS fumer ment rès une seconde et remontez le tuyau de gaz sur le barbecue. Pas de formation leurs sont irréguli aucune eau ne doit parvenir dans les ouvertures du brûleur. ères se produisent becue.
Seite 70
Solution Problème non men tionné ici pération de graisse. Nettoyez la trémie de fond pelez raccordement des éléments. Insectes ler et de nettoyer régulièrement les tubes des brûleurs. Garantie nouvelle pièce. graisse, une force majeure, un dommage arbitraire, un assemblage incorrect ou une maintenance et un entre rantie.
Mise au rebut les informations utiles concernant la mise au rebut. Les appareils usagés ne sont pas dénués de valeur. Une élimination des déchets respectueuse de avant de mettre en place les piles. Attention ! fon sec. chets ménagers ordinaires.
Seite 72
Videro G4-SL Videro G4-SK Foyer En porcelaine émaillée Thermomètre de couvercle Grille de cuisson Fonte de fer, émaillée Fonte de fer, émaillée Répartiteur de chaleur Zone de grillade Zone de cuisson, en cm Zone de maintien au chaud en cm...
Seite 73
Accessoires Gants en cuir pour barbecue Retourneur pour barbecue Brosse de nettoyage spéciale Thermomètre gourmet barbecue Thermomètre de tempéra lettes Support avec broches Spatule pour barbecue Pincette...
Seite 74
Wanneer is het vlees of het grillgoed gaar? ...89 Gasdichtheidscontrole ...........79 Belangrijke bedieningsinstructies ......80 Gaartijden .............89 De Videro G4-SL in detail ......81 Onderhoud, reiniging en opslag ....91 Tips voor een langere levensduur ......92 De Videro G4-SK in detail ......82 Verhelpen van fouten ........93 Ingebruikname vóór het grillen ......83...
Seite 75
Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de hoogwaardige grill van RÖSLE. Een goede keuze. En een beslis sing voor een duurzaam kwaliteitsproduct. Leest u alstublieft volgende productinformaties, richtlijnen voor optimaal gebruik en onderhoud evenals veiligheidsrichtlijnen, zodat u gedurende vele jaren plezier heeft van uw aankoop.
Seite 76
Houd a.u.b. de hierna vermelde instructies aan om elk veiligheidsrisico uit te sluiten, beschadigingen aan het apparaat te vermijden en een bijdrage aan de milieubescherming te leveren. Lees a.u.b. alle veiligheids instructies zorgvuldig door voordat u de grill in elkaar zet en gebruikt en bewaar deze voor vragen op een cent aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die is ontstaan door ondeskundig gebruik en door het ten onveranderd in acht genomen worden.
Seite 77
maximaal uit. of in kelderverdiepingen opgeslagen worden. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht die op de gebruikte ventileerde ruimtes. gen. plaatsen. met een geautoriseerde vakhandel. Het gas heeft een geur zoals aardgas. U moet deze geur kennen. Het gas is zwaarder dan lucht. Uitstromend gas kan zich op lager gelegen plaatsen verzamelen en ver spreidt zich dan niet.
Seite 78
Gasgrill nooit ontsteken, wanneer de kap, resp. het deksel gesloten is. Nooit tijdens het ontsteken over de grill heen buigen. grill. niet afgesloten worden. Gebruik geen aansteekvloeistoffen. Het apparaat beschikt over een intern ontstekingsmechanisme. LET OP! vinden. Draag voor uw eigen veiligheid bij het grillen altijd grillhandschoenen. max.
Seite 79
– Er wordt een universele adapter meegeleverd om een gasrail aan te kunnen sluiten. Bevestig de universele adapter op de ¼ BSP uitwen dige schroefdraad. Draai de universele adapter met een tang vast. Let erop dat u de verbindingsstukken stevig en lekdicht monteert.
Seite 80
Door het gebruik van alcohol, drugs en/of al dan niet voorgeschreven medicijnen kan het vermogen van de gens of met gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor uw veiligheid be voegde persoon gecontroleerd worden of van deze bevoegde persoon de nodige instructies kregen over het gebruik van het apparaat.
Seite 81
Dekselthermometer Deksel met glasinzet Rollen met rem Primezone Draairegelaar zijbrander Batterijvak voor verlichting ontstekingssysteem Draairegelaar Primezone Schakelaar voor draairegelaar verlichting...
Seite 82
5 *) Dekselthermometer Draairegelaar zijbrander Deksel met glasinzet Primezone Batterijvak voor verlichting Schakelaar voor draairegelaar verlichting ontstekingssysteem Draairegelaar Primezone Draairegelaar Back Burner Waterkraan Wasbak Back Burner Rollen met rem...
Seite 83
Zorg ervoor dat alle voorgaande punten in acht genomen zijn en dat er een lekdichte verbinding met de gasgrill is gemaakt. om eventuele resten uit het productieproces te verwijderen. Procedure "schoonbranden" 2. Wanneer u dat niet doet, dan kunnen deze sticker bij het verhitten smelten en kunnen ze alleen nog met moeite worden verwijderd.
Seite 84
ontstekingsvonk. ten tot het opgehoopte gas is vervlogen en dan de ontstekingsprocedure herhalen. 6. In uitzonderingsgevallen kunt u een lucifer gebruiken om te ontsteken als de ontsteker geen vonken maakt. de draairegelaar linksom. Primezone De Primezone met een infraroodbrander is ideaal voor alle kort gebraden producten zoals steaks & co. om De gasgrill moet zo geplaatst worden dat de Primezone tegen wind beschermd is, omdat sterke win stoffen en vet druppelen in het keramiek en verstoppen deze, en dat zal tot storingen leiden.
Seite 85
gedrukt totdat de brander brandt. 6. Gebruik een lucifer om te ontsteken, wanneer de ontsteker geen vonken maakt. Zijbranderafdichting niet sluiten zolang de grill in bedrijf is of nog heet is. Het grillrooster niet verstellen zolang het heet is of in gebruik is. Zijbrander NIET voor frituren gebruiken, omdat het koken met olie tot gevaarlijke omstandigheden kan leiden.
Seite 86
Let bij de bereiding erop dat het grillgoed in het midden van het spit vast zit en balanceer het op de grill met het gewicht uit. Bij hele kippen of kalkoen moet u de poten of vleugels tegen het lichaam binden om aanbranden te vermijden.
Seite 87
vermijden. Reinig uw grill regelmatig. Neem hiertoe de instructies van de reinigingsmiddelproducent in acht. te besparen door producten te vroeg op de grill te leggen, wanneer deze nog niet juiste grilltemperatu ur bereikt heeft. Gebruik een spatel of grilltang, maar geen vork. Er komt braadvocht vrij en daarmee aroma dat het grillgoed laat uitdrogen.
Seite 89
verbranden, omdat anders de branderopeningen verstopt kunnen raken. Na volledige afkoeling de grill reinigen en opbergen. starttemperatuur, etc. Gebruik in geval van twijfel een thermometer om de kerntemperatuur te controle meter dient u de betreffende gebruiksaanwijzingen in acht te nemen. Bij gebruik van een vleesthermometer, moet deze enkele seconden in het vlees zijn voordat u de tempe dikste deel van het grillgoed of zodanig dat de punt zich in het midden van het grillgoed bevindt.
Grillgoed Dikte/gewicht Grilltijd Temperatuur Rund 2 cm dik bij directe, hoge hitte bij directe, hoge hitte 6 – 8 min. snel dichtschroeien en aanslui hoge hitte grillen bij directe, hoge hitte 6 – 8 min. scherp aanbraden en aanslui te grillen bij directe, hoge hitte 2 cm dik Varken...
Seite 91
Eventueel moet bij intensief gebruik vaker gereinigd worden. Pas uw reinigingsschema aan het gebruik aan. Wanneer dit niet gebeurt, kan een ophoping van vet en olie tot brand in de grill leiden. 2. Dek de grillkamer nooit af met aluminiumfolie of zand. schoon water na.
Seite 92
6. Herhaal stap 3 van rechts naar links tot u de defecte brander hebt bereikt. De grill moet in de wintermaanden in een droge, beschermde ruimte worden opgeslagen. Reinig en droog de grillroosters en wrijf ze in met zonnebloemolie om roest te voorkomen. Wikkel de bran ders in papier en bewaar deze op een goed geventileerde droge plek.
Seite 93
Probleem Geen ontsteking, geen vlam, brander storing Is de gasslang geknikt? Buig de slang recht. Grill werkt niet goed STOP NIET Wacht 3 minuten tot het opgehoopte gas vervlogen is en herhaal de ontstekingsproce dure de gasslang weer op de gasgrill monteren. De branders verwijderen, zoals hierboven beschreven.
Seite 94
Probleem Is de bodemtrechter "vervuild" waardoor de vetten niet in het vetopvangreservoir kunnen afvloeien? Reinig de bodemtrechter natte doek blussen direct ploderen De omgeving evacueren De meeste branden in gasgrillen ontstaan, doordat vet en olie zich hebben opgehoopt of omdat de gasaansluitingen niet regelmatig en correct gecontroleerd werden. Denk eraan dat u de instructies van de fabrikant m.b.t.
Seite 95
pakking op een milieuvriendelijke manier af. Gelieve u over actuele afvoermanieren bij uw dealer of bij uw gemeentelijk afvoerbedrijf te informeren. sis van hun markering worden hergebruikt. rijen in de mond nemen en inslikken. Dit kan tot ernstige schade aan de gezondheid leiden. In dit Bewaar daarom batterijen en afstandsbediening zodanig dat kleine kinderen er niet bij kunnen.
Seite 96
Model Videro G4-SL Videro G4-SK Roestvrij staal Uitrusting Dekselthermometer Grillrooster Roestvrij staal Roestvrij staal Warmteverdeler Roestvrij staal Roestvrij staal Lichtlopende wielen met rem Grillzone Grillzone in cm Warmhoudgedeelte in cm Breedte in cm Diepte in cm Hoogte bij gesloten deksel in cm Werkhoogte grillrooster in cm Gewicht ca.
Seite 97
Toebehoren Grillhandschoenen leer Grill-accessoires Grillspatel Gourmetthermometer Grillpenseel rond houder Houder met grillspiezen Grilltang, gebogen Punttang Gratentang...
Seite 98
Quando è cotta la carne o il cibo da grigliare? ..113 Importanti indicazioni per l'uso ......104 Tempi di cottura..........113 Videro G4-SL in dettaglio ......105 Manutenzione, pulizia e conservazione ..115 Consigli per prolungare la durata del Videro G4-SK in dettaglio ......106 prodotto .............
Seite 99
formazioni, le indicazioni per un utilizzo e una cura ottimali e i consigli per la sicurezza. Termometro del coperchio Sistema di accensione Jet Flame Porta USB per illuminazione opzionale a LED della gratticola Le ruote orientabili possono essere bloccate per permettere uno spostamento agevole del barbecue Graticola stabile in ghisa smaltata per una maggiore resistenza e durevolezza Back Burner integrato da 3,2 kW...
prima di montare e utilizzare il barbecue e conservarle per la consultazione futura in caso di dubbi. Seguire prestarvi particolare attenzione. Indossare sempre i guanti di protezione ( colari funzioni o consigli utili. cendi o esplosioni e conseguenti gravi lesioni o danni alle cose. Qualsiasi operatore è...
Seite 101
Attenzione alle bombole del gas! massimo 11 kg, vedere le della tenuta». Se si sostituisce la bombola del gas, tenerla lontana da possibili fonti di accensione. Non conservare né sostituire in nessun caso le bombole del gas in ambienti chiusi, ma soltanto in ambi enti/spazi ben aerati.
Seite 102
Non è consentito conservare o posizionare bombole del gas piene o vuote nelle immediate vicinanze del barbecue. Non accendere mai il barbecue a gas con la cappa o il coperchio chiusi. al bruciatore o ad altre parti del barbecue. Se si sospetta un malfunzionamento, rivolgersi a un tecnico specializzato. Si deve garantire che le aperture di aerazione del ripostiglio bombole del gas non vengano chiuse.
Seite 103
– Nella fornitura è presente un adattatore universale che consente di collegare un tubo del gas, con regolatore di barra gas. na ¼” BSP. Utilizzare fascette serratubo adatte o fascette serratubo e stringerle bene. Dopo aver montato e controllato il Tenere il tubo del gas e il cavo elettrico lontani da parti calde.
Seite 104
o mentali o senza esperienza e/o senza conoscenze, a meno che non siano controllati per la loro sicurezza o guito il controllo della tenuta. Un montaggio non conforme può causare pericoli. Seguire scrupolosa mente le istruzioni di montaggio. su un fondo stabile e piano. Il barbecue RÖSLE non è...
Seite 105
Termometro del coperchio Rotelle con freno Primezone Dispositivo di accensione Primezone Supporto per bombola del gas pale con sistema di accensione Jet Flame Bruciatore laterale integrato...
Seite 106
5 *) Termometro del coperchio Primezone Supporto per bombola del gas Dispositivo di accensione Primezone & Back burner Bruciatore laterale integrato pale con sistema di accensione Jet Flame Dispositivo di accensione Primezone & Back burner Rotelle con freno...
Prima messa in funzione nuta di gas con il barbecue. "combustione libera" per rimuovere eventuali residui del processo di produzione. 1. Prima di eseguire il procedimento di "combustione libera", rimuovere eventuali adesivi presenti sulla copertura e sul bruciatore laterale. 2. In caso contrario, gli adesivi potrebbero fondere durante il riscaldamento e, in seguito, risultare ancora 3.
Seite 108
Accensione dei bruciatori laterali 2. Prima di iniziare il processo di accensione, la manopola di regolazione deve trovarsi in posizione 3. Se non ancora fatto, aprire la valvola della bombola del gas. scintilla di accensione. 6. In casi eccezionali e se il dispositivo di accensione non provoca scintille, accendere il barbecue utilizzan 8.
Seite 109
rosso incandescente. In base ai propri gusti e al tipo di cottura desiderato, continuare a cuocere a temperatura elevata, me dia o bassa e girare spesso i cibi. In alternativa spostare i cibi dalla Primezone alla zona grill principale, NON utilizzare il bruciatore laterale per friggere poiché la cottura con olio può creare condizioni di pericolo.
Seite 110
Per la cottura, accertarsi che il cibo da cuocere sia posizionato al centro dello spiedo e bilanciare lo e/o le ali al corpo per evitare che possano bruciarsi. Protezione della Primezone e del Back Burner I due bruciatori sono concepiti per durare a lungo. Tuttavia sono necessari alcuni provvedimenti per evitare lizza il barbecue.
Seite 111
il grasso in eccesso per evitare che prenda fuoco. Pulire regolarmente il barbecue. Eseguire la pulizia osservando le avvertenze di utilizzo dei detergenti utilizzati. giusta temperatura. bombola. cibo da cuocere alla griglia può seccarsi. Girare gli alimenti una sola volta, salvo che la ricetta non indichi diversamente. Se gli alimenti vengono leggermente spalmati di olio, si dorano e contemporaneamente non si attacca no alla graticola.
Seite 113
ciatore. so e cibo. I pezzi possono essere caldi. Proteggere le proprie mani indossando i guanti da barbecue. Una volta che il barbecue è completamente raffreddato può essere pulito e riposto. prima di poter leggere la temperatura. spesso del cibo da grigliare, oppure inserire il termometro in modo tale che la punta raggiunga il centro coscia.
Tempo di cottura Alimento da grigliare Spessore/peso Temperatura alla griglia Manzo 2 cm di spessore mediante calore alto e diretto mediante calore alto e diretto 6 – 8 min. rosolare a fuoco elevato e griglia to indiretto mediante calore alto e diretto, 6 –...
Seite 115
Pulizia della vaschetta raccogli grasso Un incendio causato da residui di grasso e olio determina il decadimento della garanzia. minio o con sabbia. detergente utilizzato. Per la pulizia della graticola, sciogliere i depositi semplicemente con la spazzola di pulizia per barbecue Pulizia del bruciatore 1.
Seite 116
Rimuovere il ponticello tra i due bruciatori principali. Sostituire il bruciatore difettoso con un bruciatore nuovo. Periodo invernale Durante i mesi invernali riporre il barbecue in un luogo asciutto e protetto. bruciatori nella carta e riporli in un luogo asciutto, ben ventilato. In caso di domande o dubbi è...
Seite 117
Problema Soluzione Nessuna accensione, guasto del bruciato Il tubo del gas è piegato? Stendere il tubo. Il barbecue non fun STOPP ziona correttamente NON fumare I bruciatori sono esattamente della misura delle aperture di uscita Non si origina la scintilla ciatore non è...
Seite 118
Problema Soluzione Incendio Se la bombola del gas si incendia o se non è possibile raggiungere e chiudere immediatamente Puntare una gomma da irrigazione al centro della bombola del gas per raffreddarla ma pozzanghere ed esplodere Nota La maggior parte degli incendi nel barbecue a gas avviene a causa di grassi e oli accumulati o per la mancanza di controlli corretti e regolari sui collegamenti del gas.
Seite 119
Le normali batterie non devono essere caricate, riattivate con altri mezzi, separate, riscaldate o gettate nel ma di inserirle. arla. Smaltire immediatamente le batterie usate. Sostituire le batterie solo con batterie del tipo corretto e del numero di modello corretto. Attenzione! Non esporre le batterie a condizioni estreme.
Dati tecnici Modello Videro G3 Videro G3 Nero/acciaio inossidabile Numero articolo Piatto di bruciatura Smaltato porcellanato Termometro del coperchio Graticola Ghisa smaltata Ghisa smaltata Distributore di calore Piastra raccogli grasso Rotelle leggere dotate di freno Area della griglia Zona scaldavivande in cm Pesi e dimensioni Larghezza in cm Peso ca.
Seite 121
Accessori Guanti per grigliare in pelle Protezione per cappa Piastra barbecue Protezione per cappa Accessori barbecue Paletta per barbecue Trinciapollo per barbecue Spazzola per pulizia del bar Termometro da gourmet becue interna per BBQ Pennello per barbecue ro Griglia porta arrosto e cos tondo tolette Paletta forata per pesce per...
Seite 124
We wish you long lasting service from your new RÖSLE Grill. Nous vous souhaitons bonne continuation avec votre nouveau barbecue RÖSLE. Le auguriamo tanto divertimento e soddisfazione con il nostro nuovo barbecue RÖSLE. Deutschland...