Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Motorola PMLN7018 Bedienungsanleitung

Motorola PMLN7018 Bedienungsanleitung

Vehicular charger/holder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMLN7018:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
FrontCover.fm Page 1 Friday, March 25, 2016 4:11 PM
Accessories
VEHICULAR
CHARGER/HOLDER
PMLN7018, PMLN6181,
PMLN6182
USER GUIDE
EN
DE
FR
PR
NL
KO
ES
IT
SV
RU
68012006077-CA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola PMLN7018

  • Seite 1 FrontCover.fm Page 1 Friday, March 25, 2016 4:11 PM Accessories VEHICULAR CHARGER/HOLDER PMLN7018, PMLN6181, PMLN6182 USER GUIDE 68012006077-CA...
  • Seite 2 6077.book Page 2 Friday, March 18, 2016 1:33 PM...
  • Seite 3 (FTN6376) Figure 1. Vehicular Charger/Holder Kit Components The Vehicular Charger Kit and Vehicular Radio Holder Kit listed comprises of the following parts: PMLN7018 Passive Vehicular Radio Holder Kit Vehicular cradle (0104054J58) Remote Speaker Microphone, RSM Bracket (PMLN6240) Mounting Bracket (FTN6376)
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    01_EN.fm Page 2 Monday, March 28, 2016 10:08 AM Installation Manual (68012006077) PMLN6181 Vehicular Power Adaptor, VPA Charging Cradle Vehicular cradle (0104054J58) Remote Speaker Microphone, RSM Bracket (PMLN6240) Mounting Bracket (FTN6376) Vehicular Power Adaptor, VPA Holder Adaptor (PMLN6075) User Guide (68012006078) Installation Manual (68012006077) Note: Vehicular Power Adaptor, VPA (NNTN8040) to be ordered...
  • Seite 5: Operating Specifications

    01_EN.fm Page 3 Monday, March 28, 2016 10:08 AM OPERATIONAL CAUTION a u t i o n 1. To reduce risk of injury, use only Motorola approved items with your mobile or portable radios. 2. It is essential to mount the equipment in locations where it will not cause any injury in the event of a collision.
  • Seite 6: Safety And General Information

    01_EN.fm Page 4 Monday, March 28, 2016 10:08 AM SAFETY AND GENERAL INFORMATION A properly installed Vehicular Charger/Holder Kit minimizes service calls. When mounting the components of the Vehicular Charger/Holder Kit, consider the following factors: • The mounting surface must have sufficient strength to support the item being mounted to prevent it from becoming loose over time.
  • Seite 7: Installation Procedures

    01_EN.fm Page 5 Monday, March 28, 2016 10:08 AM INSTALLATION PROCEDURES OPERATIONAL CAUTION a u t i o n • An air bag inflates with great force. DO NOT place objects, including communications equipment, in the area over the air bag or in the air bag deployment area. If the communication equipment is improperly installed and the air bag inflates, this could cause serious injury.
  • Seite 8 Figure 2. When installing the cradle, use the following procedure or modify to suit the particular vehicle When installing the PMLN7018 Passive Vehicular Holder Kit, follow the following procedure or modify to suit the particular vehicle. See Figure 2: 1.
  • Seite 9 01_EN.fm Page 7 Monday, March 28, 2016 10:08 AM 8. RSM Bracket allows user to clip on the RSM as shown in Figure 3. Note: Do not connect the power cable to the cradle until the power cable is fully installed. Figure 3.
  • Seite 10 01_EN.fm Page 8 Monday, March 28, 2016 10:08 AM 2. Push the Adaptor Holder Top to engage onto the Adaptor Holder bottom. 3. Secure the Adaptor Holder onto the bottom of the cradle pocket by screwing the jack screws into the insert nuts. Insert Nut (x2) Vehicular Power...
  • Seite 11 01_EN.fm Page 9 Monday, March 28, 2016 10:08 AM support current values larger than the fuse ratings. The fuse in the red wire must be connected to the power source using the shortest practical length. The Vehicular Charger Kit is only for use with a negative ground system.
  • Seite 12 01_EN.fm Page 10 Monday, March 28, 2016 10:08 AM Refer to Figure 6 and Figure 7 before routing or connecting the power cable and follow the following procedure: 1. If the car is not equipped with an internal power supply connection, route the main power cable’s red and black leads through the bulkhead and into the engine compartment.
  • Seite 13: Troubleshooting

    01_EN.fm Page 11 Monday, March 28, 2016 10:08 AM POST INSTALLATION CHECKS Perform the following post installation checks to verify installation integrity on PMLN6181 and PMLN6182 Vehicular Charger Kit: Table 1: Post Installation Checks Procedure Expected Result Insert the TETRA Connection established and Handportable Terminal charging begins.
  • Seite 14 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2012–2016 Motorola Solutions, Inc.
  • Seite 15 6077.book Page 1 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 簡介 本安裝手冊說明車用充電器 / 機座配備套裝組件、電源連接以 及安裝程序。 下面列出的車用充電器配備和車用對講機機座配備中,包含以 下零件: PMLN7018 被動式車用無線電機座套件 車用通訊座 (0104054J58) 繁 遠端喇叭麥克風、RSM 托架 (PMLN6240) 體 固定托架 (FTN6376) 中 文 使用者指南 (68012006078) 安裝手冊 (68012006077) PMLN6181 車用電源變壓器、VPA 充電通訊座套件 車用通訊座 (0104054J58) 遠端喇叭麥克風、RSM 托架 (PMLN6240) 固定托架...
  • Seite 16 6077.book Page 2 Friday, March 18, 2016 1:33 PM VPA 機座變壓器 (PMLN6075) 車用通訊座 (0104054J58) 繁 體 中 文 RSM 托架 (PMLN6240) 車用電源模組、VPM (0104058J87/PS000149A01) 電源線 (3001204002) 安裝支架 (FTN6376) 圖 1. 車用充電器 / 機座配備組件 重要安全指示 本文件包含重要的安全與操作指示,應同時參閱與配件搭配使 用的行動式或手提式對講機隨附的產品安全資訊。請仔細閱讀 這些指示並加以保存,以便日後參考。僅能由合格的人員執行 通訊設備的安裝。 在使用車用充電器 / 機座配備之前,請閱讀所有其他配件的指 示以及警告標示。請洽詢車用製造商,瞭解將設備安裝至車輛...
  • Seite 17 6077.book Page 3 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 操作注意事項 1. 為降低受傷的風險,在行動式或手提式對講機上僅使用摩 托羅拉核准的配件。 2. 安裝設備時,請慎選場所,避免因碰撞造成傷害。 3. 汽車安全氣囊會在受到大力撞擊時充氣。請勿將物體 (包 括通訊設備)置於汽車安全氣囊之上或部署安全氣囊的位 繁 置。如果通訊設備安裝不當,當汽車安全氣囊充氣時,可 體 能會造成嚴重人員傷害。如有需要,請洽詢車用廠商,瞭 中 文 解有關該車輛相關安全氣囊的資訊。 4. 確定車用的系統均不會受到手提式對講機的影響,例如定 速控制、ABS 煞車、循跡控制、引擎管理、方向燈、車 燈等。 5. 盡量使用隔板上現有的孔洞,避免鑽孔。如果必須鑽孔, 請確定不會損及車輛的電子控制模組 (ECM)、燃油管件、 煞車管件及 / 或纜線。 6. 請勿將可燃性氣體、可燃性液體或爆炸物放置在安裝設備 的車輛隔層中。...
  • Seite 18 6077.book Page 4 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 安全與一般資訊 正確安裝車用充電器 / 機座配備可將撥打維修電話的次數降 至最低。在安裝車用充電器 / 機座配備組件時,請考慮以下 因素: • 安裝表面必須堅固,足以支撐要安裝的物品,以防止日後 鬆脫。 • 請勿將組件附接至車上會受到劇烈震動的任何部分。 • 預定安裝項目的位置或附接電線 / 纜線的位置不應干擾到 駕駛員 / 乘客乘座或放腳的空間。 繁 • 使用隨附的安裝硬體。 體 • 確定纜線不會被拉伸或受到引擎高溫、傳輸外殼或加熱導 中 文 管的影響。 • 束夾固定好接頭。 •...
  • Seite 19 6077.book Page 5 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 安裝程序 操作注意事項 • 安全氣囊會在受到大力撞擊時充氣。請勿將物體 (包括通 訊設備)置於安全氣囊之上或部署安全氣囊的位置。如果 通訊設備安裝不當,當安全氣囊充氣時,可能會造成嚴重 繁 人員傷害。 體 如有需要,請與車用廠商洽詢有關該車輛相關安全氣囊的 中 資訊。 文 • 確定車輛系統均不會受到 TETRA 手提式對講機的影響, 例如定速控制、ABS 煞車、循跡控制、引擎管理、方向 燈、車燈等。 • 盡量使用隔板上現有的孔洞,避免鑽孔。如果必須鑽孔, 請確定不會損及車輛電子控制模組 (ECM)、燃油管件、煞 車管件及 / 或纜線。 車用充電基座 / 對講機機座安裝 注意事項:...
  • Seite 20 繁 絞鏈螺絲 體 中 文 使用自黏板之前,請 將平面表面拭淨 圖 2. 在安裝通訊座時,請依下列程序,或依特定 車輛需求修改程序 安裝 PMLN7018 被動式車用機座套件時,請使用以下程序, 或略加修改程序以符合特定車款。請參閱上方圖 2: 1. 拆下絞鏈螺絲,將安裝支架的兩半部分開。 2. 以支架下半部為底板,安裝位置應使支架樞軸端朝向通訊 座底部。 3. 使用鑽子或類似裝置在地毯上的標示位置鑽好 4 個孔。在 鑽孔之前必須先標示好位置,以免使地毯受損。 4. 標記並鑽孔,然後使用 4 顆 #8x.625” 自攻螺絲 (隨附於 安裝支架)來安裝並鎖緊支架的下半部。 5. 使用四個 M4x10 公釐的螺絲將通訊座 / 機座固定在另一半...
  • Seite 21 6077.book Page 7 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 繁 體 中 文 圖 3. 將 RSM 別在 RSM 托架上 預埋螺帽 (x2) 機座變壓器頂部 起重螺絲 (x2) 車用電源變壓 (NNTN8040) 圖 4. 將 VPA 變壓器機座安裝在通訊座上。 安裝配備 VPA 套件的 PMLN6181 車用充電通訊座時,請使用 以下程序。 請參照上方的圖 4: 1.
  • Seite 22 6077.book Page 8 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 預埋螺帽 (x2) 車用電源模組 (0104058J87/ PS000149A01) 繁 起重螺絲 (x2) 體 中 文 圖 5. 將車用電源模組安裝在通訊座上。 安裝配備 VPM 套件的 PMLN6182 車用充電通訊座時,請使用 以下程序。 請參照上方的圖 5: 1. 將起重螺絲鎖進預埋螺帽,使車用電源模組固定在通訊座 凹口的底部。 注意事項: 請務必等到電源線完全安裝完成後,再將電源線連接至通 訊座。 電源線安裝 注意事項: 此安裝程序僅適用於配備 VPM 套件的 PMLN6182 車用充 電通訊座。...
  • Seite 23 6077.book Page 9 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 車用充電器配備僅適用於負極接地系統。 在進行任何連接之前,請先將電源線中紅色和藍 色 (點火)電線的保險絲取下,然後再分別將它 們連接至個別的保險絲座。請等到所有連接已完 成並仔細確認無誤後,再將保險絲裝回。 繁 體 中 文 圖 6. 電源線在引擎室中的佈線 5-AMP 保險絲 車用電瓶 紅色 車用 密封圈 底盤 黑色 隔板 電源線 點火開關 藍色 1-AMP 保險絲 車用充電器互連線路圖 圖 7. PMLN6182...
  • Seite 24 6077.book Page 10 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 在佈線或連接電源線之前,請先參見第 9 頁的圖 6 和第 9 頁 的圖 7,並依循以下程序: 1. 如果車用未配備內建電源連接,請將主電源線的紅色與黑 色導線穿過隔板,進入引擎室。使用現有的孔洞,如有需 要,在隔板上鑽出直徑 2 公分 (26/32 英吋)的孔洞。將 密封圈插入孔中,以免使電源線受損。應將紅色和黑色導 線分別插入孔中。 2. 將黑色導線裁切至所需長度,再將它連接至車用底盤。確 定保險絲與連接點相距 20 到 30 公分。 3. 在隔板的引擎側,將紅色 (A+) 導線連接至車用的電瓶, 繁 如下所示:...
  • Seite 25 6077.book Page 11 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 安裝後檢查 執行下列安裝完成後的檢查,以確認 PMLN6181 與 PMLN6182 車用充電器套件的安裝完整性: 表 1:安裝後檢查 編號 程序 預期結果 將 TETRA 手提式對 建立連線並開始充電。 講機裝入通訊座。 將點火鑰匙轉至 ON TETRA 手提式終端機僅於連接 繁 位置。 至車用充電器 / 機座,且 體 TETRA 手提式終端機為開啟 中 時,才會顯示電池在充電模式 文 中的圖示。如果...
  • Seite 26 接充電器 / 機 下再重新插入。 座」訊息。 檢查通訊座配件的連接器。確定至通 訊座的纜線已正確連接。 未顯示充電 確定車上的點火開關在 「發動」 繁 指示。 位置。 體 中 檢查電源線。確定紅色電線已連接至 文 車用電瓶的正極 (+),黑色電線已連接 至車用底盤,而藍色電線已連接至點 火接線。 檢查保險絲是否安裝在紅色和藍色 電線上。確認是否正常,並視需要 更換。 MOTOROLA、MOTO、MOTOROLA SOLUTIONS 和獨特的 M 標誌均為 Motorola Trademark Holdings, LLC 的商標或注冊商標,並獲得使用授權。所有其他商標均為其 各自所有者的財產。 版權所有 © 2012–2016 Motorola Solutions, Inc。 保留所有權利。...
  • Seite 27 6077.book Page 1 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 简介 本安装手册介绍了车载充电器 / 支架组件包部件、电源连接和 安装过程。 下面列出的车载充电器组件和车载对讲机支架组件包括以下部 件: PMLN7018 被动式车载无线电设备支架套件 车载通讯座 (0104054J58) 远程扬声器麦克风、RSM 支架 (PMLN6240) 安装支架 (FTN6376) 用户指南 (68012006078) 安装手册 (68012006077) PMLN6181 车载电源适配器、VPA 充电通讯座套件 车载通讯座 (0104054J58) 简 体 远程扬声器麦克风、RSM 支架 (PMLN6240) 中...
  • Seite 28 6077.book Page 2 Friday, March 18, 2016 1:33 PM VPA 支架适配器 (PMLN6075) 车载通讯座 (0104054J58) 车载电源模块、VPM (0104058J87/PS000149A01) RSM 支架 (PMLN6240) 简 体 中 文 电源线 (3001204002) 安装托架 (FTN6376) 图 1。车载充电器 / 支架组件部件 重要安全注意事项 本文档包含重要的安全和操作指示,阅读时应结合车载或手持 对讲机附带的产品安全信息中关于附件的说明。请仔细阅读这 些指南并妥善保管以备后用。安装通讯设备只能由专业人员 进行。 在使用车载充电器 / 支架组件之前,请仔细阅读所有其他部件 上的全部说明和警示性标志。请参阅车辆制造商所提供的指南 中有关在车辆中安装设备的说明。...
  • Seite 29 6077.book Page 3 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 操作注意事项 1. 为降低受伤风险,只能为车载或手持对讲机使用经 Motorola 认可的部件。 2. 必须将设备安装在发生碰撞时不会造成任何伤害的位置。 3. 车辆气囊膨胀时会产生很大的力量。请勿将包括通信设备 在内的任何物品放在车辆气囊上方或气囊展开时占用的空 间内。如果通信设备摆放不当,车辆气囊展开时可能会造 成严重的伤害。如果需要,请联系车辆厂商以获取该车辆 所用气囊的详细信息。 4. 检查是否因使用手持对讲机而导致车辆系统的任何一项功 能受到影响,例如巡航控制、ABS 防抱死、牵引控制、发 动机管理、转向信号、照明等。 5. 使用穿过隔板的现有开孔,以避免钻孔。如果必须钻孔, 简 体 请确保不会对车辆的电子控制模块 (ECM)、燃油管、制动 中 管道和 / 或电缆套管造成损坏。 文 6. 请勿在安装了上述设备的车厢内运输或存储易燃气体、液...
  • Seite 30 6077.book Page 4 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 安全和一般信息 正确安装车载充电器 / 支架组件可最大程度地降低维修几率。 安装车载充电器 / 支架组件的部件时,请考虑以下因素: • 安装表面必须足够结实以支撑要安装的部件,以防止经过 一段时间后出现松动。 • 不要将部件固定在车辆上任何有较强振动的部位。 • 安装部件和固定电缆的位置不能影响到驾驶员 / 乘客座椅 或腿部空间。 • 使用附带的安装硬件。 • 确保电缆没有被拉紧,不能受到来自发动机、变速箱壳体 或加热管道的热量的影响。 • 用力折弯接口。 • 不要将电缆穿过锋利边缘,否则会导致电缆过度磨损或绝 缘性降低。 • 不要在有可能对车辆操控造成干扰的位置安装部件。 简 检查所需的安装位置。当代汽车的客舱内都配备了用于移动电 体...
  • Seite 31 6077.book Page 5 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 安装步骤 操作注意事项 • 气囊膨胀时会产生很大的力量。请勿将包括通信设备在内 的任何物品放在气囊上方或气囊展开时占用的空间内。 如果通信设备摆放不当,气囊展开时可能会造成严重的 伤害。 如果需要,请联系车辆厂商以获取该车辆所用气囊的详细 信息。 • 检查是否因使用 TETRA 手持式对讲机而导致车辆系统的 任何一项功能受到影响,例如巡航控制、ABS 防抱死、牵 引控制、发动机管理、转向信号、照明等。 • 使用穿过隔板的现有开孔,以避免钻孔。如果必须钻孔, 简 请确保不会对车辆的电子控制模块 (ECM)、燃油管、制动 体 管道和 / 或电缆套管造成损坏。 中 文 车载充电座 / 对讲机支架安装 注: 始终使用附带的紧固硬件来固定支架。未固定的充电座会导致 设备发生移动,从而影响车辆和充电座...
  • Seite 32 6077.book Page 6 Friday, March 18, 2016 1:33 PM M4x10 mm 螺钉 (x4) RSM 支架 #8x.625” 自攻螺 钉 (x4) 铰链螺钉 使用粘垫之前,请清 洁平面 图 2。安装充电座时,使用以下步骤或 通过改装以适应特殊车辆 简 安装 PMLN7018 被动式车载支架套件时,请遵循以下步骤或 体 加以修改,以满足特定车辆的要求。请参见上面的图 2: 中 1. 松开并取下铰链螺钉,然后分离安装托架的两部分。 文 2. 使用托架的下半部分作为模板。对其进行定位,以使托架 的轴尖正对充电座的底部。 3. 使用锥子或类似器件在地毯上的标记位置开四个孔。必须 在钻孔前进行此操作,以免破坏地毯。 4. 做标记并钻孔。用四个 #8x.625” 自攻螺钉 (安装托架附 带)牢固地安装一半托架。...
  • Seite 33 6077.book Page 7 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 图 3。将 RSM 夹在 RSM 支架上 铆螺母 (x2) 简 体 中 文 支架适配器顶部 顶起螺栓 (x2) 车载电源适配器 (NNTN8040) 图 4。将 VPA 适配器支架安装至底座。 安装带 VPA 套件的 PMLN6181 车载充电座时,请遵循以下步 骤。 请参考上面的图 4: 1. 如图 4 所示,将 NNTN8040 车载电源适配器置于支架适 配器上。...
  • Seite 34 6077.book Page 8 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 铆螺母 (x2) 车载电源模块 (0104058J87/ PS000149A01) 顶起螺栓 (x2) 图 5。将车载电源模块安装至底座。 简 安装带 VPM 套件的 PMLN6182 车载充电座时,请遵循以下步 体 骤。 请参考上面的图 5: 中 1. 将顶起螺栓旋入铆螺母,以将车载电源适配器固定至底座 文 匣底部。 注: 完全安装电源线之前,切勿将电源线连接至底座。 电源线安装 注: 此安装流程仅适用于带 VPM 套件的 PMLN6182 车载充电座。 带...
  • Seite 35 6077.book Page 9 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 特制的内置 Molded In- Line 保险丝座 Fuse Holder 图 6。电源线引向发动机舱 简 体 中 文 5-A 保险丝 车辆蓄电池 红色 索环 车辆底盘 黑色 隔板 电源线 点火开关 蓝色 1-A 保险丝 车载充电器组件互连图 图 7。PMLN6182...
  • Seite 36 6077.book Page 10 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 在布置或连接电源线及执行以下步骤之前,请参阅第 9 页中的 图 6 和第 9 页中的图 7: 1. 如果车辆没有内部电源连接,则将主电源线的红色和黑色 导线穿过隔板引到发动机舱。使用现有开口,必要时可在 隔板钻一个直径 2 厘米 (26/32 英寸)的孔。将一个索环 插到孔里以防止损坏电源线。应当将红色和黑色导线逐一 插到孔中。 2. 根据所需长度截断黑色导线并将其连接到车辆底盘。检查 保险丝与连接点的距离是否为 20 至 30 厘米。 3. 在隔板的发动机侧,按如下所述将红色导线 (A+) 连接到 车辆的蓄电池: a.
  • Seite 37 6077.book Page 11 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 安装后检查 执行以下安装后检查,以验证 PMLN6181 和 PMLN6182 车载 充电器套件安装的完整性。 表 1:安装后检查 编号 步骤 预期结果 将 TETRA 手持式对讲机 建立连接并开始充电。 插入到充电座中。 将点火钥匙转动到 ON 仅当 TETRA 手持式终端连 (开) 。 接至车载充电器 / 支架且终 端打开时,才会显示电池处 于充电模式的图标。如果 TETRA 手持式终端关闭, 显示屏将显示电池处于充电...
  • Seite 38 ” 未出现。 检查充电座附件接口。确保已正确连 接充电座。 充电指示不 检查点火开关是否处于 ON 位置。 显示。 检查电源线。检查红色电线是否连接 到车辆蓄电池的正极 (+),黑色电线连 接到车辆底盘,蓝色电线连接到点火 导线。 检查红色和蓝色电线上安装的保险丝。 检验它们的功能,必要时进行更换。 简 体 中 文 MOTOROLA、 MOTO、 MOTOROLA SOLUTIONS 和独特的 M 标志均为 Motorola Trademark Holdings, LLC 的商标或注册商标,且获得使用授权。所有其他商标均为 其各自所有者的财产。 版权所有 © 2012–2016 Motorola Solutions, Inc。 保留所有权利。...
  • Seite 39 품 , 전원 연결 및 설치 절차에 대해 설명합니다 . 아래 나열된 차량용 충전기 키트 및 차량용 무전기 홀더 키트 는 다음 부품으로 구성되어 있습니다 . PMLN7018 수동형 차량 무전기 홀더 키트 차량 크래들 (0104054J58) 원격 스피커 마이크 , RSM 받침대 (PMLN6240) 부착용...
  • Seite 40 6077.book Page 2 Friday, March 18, 2016 1:33 PM VPA 홀더 어댑터 (PMLN6075) 차량 크래들 (0104054J58) 차량 전원 모듈 , VPM(0104058J87/ PS000149A01) RSM 받침대 (PMLN6240) 전원 케이블 장착 브라켓 (FTN6376) (3001204002) 그림 차량용 충전기 홀더 키트 구성품 중요 안전 지침 이...
  • Seite 41 6077.book Page 3 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 사용상의 주의 사항 1. 부상의 위험을 최소화하려면 차량용 무전기나 휴대용 무 전기와 함께 Motorola 에서 승인한 품목만 사용하십시오 . 2. 충돌이 발생할 경우 부상을 입히지 않을 위치에 장비를 장 착해야 합니다 .
  • Seite 42 6077.book Page 4 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 안전 및 일반 정보 서비스 문의를 최소화하려면 차량용 충전기 / 홀더 키트를 제 대로 설치해야 합니다 . 차량용 충전기 / 홀더 키트의 구성품 장착시 아래 사항을 고려하십시오 . • 장착면의 강도는 시간이 지나도 장착품이 헐거워지지 않 도록...
  • Seite 43 6077.book Page 5 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 설치 절차 사용상의 주의 사항 • 에어백은 엄청난 폭발력으로 팽창합니다 . 에어백 반경이 나 에어백 장착 부분에 통신 장비 등을 부착하거나 올려놓 지 마십시오 . 통신 장비를 올바르지 않게 설치하여 에어백 이...
  • Seite 44 그림 거치대 장착 절차 특정 차량에 맞게 수정 가능 PMLN7018 수동형 차량 홀더 키트를 설치하려면 다음 절차를 따르거나 특정 차량에 맞게 수정하여 사용하십시오 . 위의 그 림 2 를 참조하십시오 . 1. 힌지 나사를 풀고 장착 브라켓을 둘로 분리합니다 .
  • Seite 45 6077.book Page 7 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 7. RSM 받침대와 크래들을 장착용 받침대의 4 개 구멍에 맞 추고 M4x10mm 나사 4 개로 고정합니다 . 8. RSM 받침대를 사용하여 그림 3 과 같이 RSM 에 고정할 수 있습니다 . 참고...
  • Seite 46 6077.book Page 8 Friday, March 18, 2016 1:33 PM VPA 키트를 사용하여 PMLN6181 차량 충전 크래들을 설치하 려면 다음 절차를 따르십시오 . 위의 그림 4 을 참조하십시오 1. 그림 4 과 같이 NNTN8040 차량 전원 어댑터를 홀더 어댑 터에 올려 놓습니다 . 2.
  • Seite 47 6077.book Page 9 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 전원 케이블 설치 참고 : 본 설치 절차는 VPN 키트를 사용하는 PMLN6182 차량 충전 크래들에만 적용 가능합니다 . VPM 키트를 사용하는 PMLN6182 차량 충전 크래들은 12/24V DC 차량 배터리만 지원합니다 . 차량용...
  • Seite 48 6077.book Page 10 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 5A 퓨즈 차량 배터리 적색 그로밋 차량섀시 검정색 패널 전원 케이블 시동 스위치 청색 1A 퓨즈 차량용 충전기 키트 상호연결 그림 7. PMLN6182 구성도 전원 케이블 배선 또는 연결 작업을 하기 전에 9 페이지의 그 림...
  • Seite 49 6077.book Page 11 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 4. 엔진룸의 케이블이 차량 제어에 방해가 되거나 엔진의 고 온부 또는 움직이는 부품에 닿지 않는지 확인합니다 . 5. 시동 스위치에 연결하는 케이블은 다음 단계에 따라 설치 하십시오 . a. 긴 청색 도선을 원하는 길이로 잘라 끝부분의 피복을 벗기고...
  • Seite 50 적색 및 청색 전선의 퓨즈를 검사하여 수리 가능 여부를 확인하고 필요하면 교체하십시오 . MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS 및 스타일화된 M 로고는 Motorola Trademark Holdings, LLC의 상표 또는 등록상표이며 라이선스 계약 하에 사용됩니다. 기 타 모든 상표는 해당 소유권자의 자산입니다. © 2012–2016 Motorola Solutions, Inc. 모든 권한 보유.
  • Seite 51 Stromanschluss des Kfz-Ladegerät- und Kfz- Funkgeräthalter-Kits sowie das Einbauverfahren für dieses Zubehör. Das Kfz-Ladegerät-Kit und das Kfz-Funkgeräthalter-Kit, die nachstehend aufgelistet werden, bestehen aus den folgenden Teilen: PMLN7018 Kfz-Passivhalterungskit für Funkgeräte Kfz-Ladegerät (0104054J58) Remote-Lautsprechermikrofon, RSM-Halterung (PMLN6240) Halterung (FTN6376) Benutzeranleitung (68012006078) Installationshandbuch (68012006077) PMLN6181 Kfz-Stromadapter, VPA-Ladegerätkit...
  • Seite 52: Wichtige Sicherheitshinweise

    6077.book Page 2 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Stromkabel (30012040002) Benutzeranleitung (68012006078) Installationshandbuch (68012006077) VPA-Halteradapter (PMLN6075) Kfz-Ladegerät (0104054J58) Kfz-Stromversorgungsmodul, VPM (0104058J87/ RSM-Halterung PS000149A01) (PMLN6240) Stromkabel (3001204002) Halterung FTN6376 Abb. 1. Einzelteile - Kfz-Ladegerät/Funkgeräthalter-Kit WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Broschüre enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsinformationen.
  • Seite 53: Operative Vorsicht

    Angaben des Fahrzeugherstellers. OPERATIVE VORSICHT VORSICHT Verwenden Sie in Verbindung mit Ihrem Mobil-/ Handsprechfunkgerät ausschließlich von Motorola zugelassene Artikel, um das Verletzungsrisiko zu verringern. Die Ausrüstung muss unbedingt an einer geeigneten Stelle montiert werden, so dass sie im Fall eines Verkehrsunfalls keine Verletzungsgefahr darstellt.
  • Seite 54: Technische Daten

    6077.book Page 4 Friday, March 18, 2016 1:33 PM TECHNISCHE DATEN Kfz-Stromadapter, (NNTN8840) Eingangsspannungsbereich: 10,8 bis 33,0 VDC Kfz-Stromversorgungsmodul, VPM - 0104058J87 (Eingangsspannungsbereich: 10,8 bis 16,6 VDC) - PS000149A01 (Eingangsspannungsbereich: 10,8 bis 33,0 VDC) ALLGEMEINE UND SICHERHEITS- BEZOGENE INFORMATIONEN Ein ordnungsgemäß installiertes Kfz-Ladegerät/ Funkgeräthalter-Kit gewährleistet einen minimalen Serviceaufwand.
  • Seite 55 6077.book Page 5 Friday, March 18, 2016 1:33 PM • Vergewissern Sie sich, dass die Steuerung des Fahrzeugs durch die gewählten Installationsorte nicht beeinträchtigt wird. Überprüfen Sie die erforderlichen Installationsorte. Moderne Fahrzeuge sind mit Anschlüssen für Mobilfunktelefone im Fahrgastraum ausgerüstet. Es wird empfohlen, das Stromkabel an diese Anschlüsse anzuschließen.
  • Seite 56: Einbau Von Kfz-Aktivhalterung/ Funkgeräthalter

    Anbringen des Klebestücks sauberwischen Abb. 2. Verwenden Sie beim Einbauen der Halterung das folgende Verfahren oder ändern Sie es entsprechend dem jeweiligen Fahrzeug ab Gehen Sie bei der Installation der PMLN7018 Kfz- Passivhalterungskits wie folgt vor, oder passen Sie die...
  • Seite 57 6077.book Page 7 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Schritte an das jeweilige Fahrzeug an, siehe Abb. 2 oben. 1. Lösen Sie die Gelenkschraube und trennen Sie die zwei Hälften der Halterung voneinander. 2. Nehmen Sie die untere Hälfte der Halterung als Vorlage und richten Sie sie so aus, dass das Schwenkende der Halterung in Richtung Unterseite der Aktivhalterung weist.
  • Seite 58 6077.book Page 8 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Abb. 3. Befestigen des RSM an der RSM Halterung Einsetzmutter (x2) Oberseite des Halteradapters Rändelschraube (x2) Kfz-Stromadapter (NNTN8040) Abb. 4. Installieren des VPA-Adapterhalters auf dem Ladegerät Gehen Sie bei der Installation des PMLN6181 Kfz-Ladegeräts mit VPA-Kit wie folgt vor.
  • Seite 59 6077.book Page 9 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 2. Drücken Sie auf die Oberseite des Adapterhalters, um ihn auf der Unterseite des Adapterhalters einrasten zu las- sen. 3. Befestigen Sie den Adapterhalter an der Unterseite des Ladefachs, indem Sie die Rändelschrauben in die Einsetzmuttern schrauben.
  • Seite 60 6077.book Page 10 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Batterieplusklemme und einer 1-A-Sicherung für die Zündung ausgestattet. Vergewissern Sie sich bitte, dass die elektrische Anlage Ihres Fahrzeugs höhere Spannungswerte als die für die Sicherungen angegebenen unterstützt. Die Sicherung im roten Draht ist so nahe wie möglich an die Stromquelle anzuschließen.
  • Seite 61 6077.book Page 11 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Fahrzeug- 5-A-Sicherung batterie Durchführungsdichtung Fahrzeug- Schwarz rahmen Trennwand Stromkabel Zünd- Blau schalter 1-A-Sicherung Abb. 7. Anschlussplan für Kfz-Ladegerät-Kit PMLN6182 Beachten Sie Abb. 6 auf Seite 10 und Abb. 7 auf Seite 11, bevor Sie das Netzkabel verlegen oder anschließen.
  • Seite 62 6077.book Page 12 Friday, March 18, 2016 1:33 PM der Fahrzeugbatterie an. Befestigen Sie die Ader auf ihrer ganzen Länge in Abständen von jeweils 10 cm mit Kabelbindern. 4. Stellen Sie sicher, dass die Kabel im Motorenraum die Steuerung des Fahrzeugs in keiner Weise behindern und mit keinen heißen oder beweglichen Teilen des Motors in Berührung kommen.
  • Seite 63: Nach Der Installation Auszuführende Endprüfung

    6077.book Page 13 Friday, March 18, 2016 1:33 PM NACH DER INSTALLATION AUSZUFÜHRENDE ENDPRÜFUNG Führen Sie nach der Installation die folgenden Prüfungen durch, um die Integrität der Installation der PMLN6181 und PMLN6182 Kfz-Ladekits zu verifizieren: Tabelle 1: Endprüfung Verfahren Erwartetes Ergebnis Setzen Sie das TETRA Verbindung ist hergestellt Handfunkgerät in die...
  • Seite 64 Sie ihre Tauglichkeit und tauschen Sie sie bei Bedarf aus. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC, ihre Benutzung ist lizenzpflichtig. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Seite 65 Le kit Chargeur embarqué et le kit Support pour terminal embarqué mentionnés ci-dessous se composent des pièces suivantes : Kit support radio pour véhicule passif PMLN7018 Socle pour voiture (0104054J58) Support pour microphone haut-parleur distant (PMLN6240)
  • Seite 66: Instructions De Sécurité Importantes

    6077.book Page 2 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Support d’adaptateur pour adaptateur d'alimentation pour voiture (PMLN6075) Socle pour voiture (0104054J58) Module d'alimentation pour voiture (0104058J87/PS000149A01) Support du système de gestion des lecteurs à distance (RSM) (PMLN6240) Câble d’alimentation (3001204002) Pied de fixation (FTN6376) Figure 1.
  • Seite 67: Précautions D'utilisation

    Avertissement Pour éviter les risques de blessure, utilisez uniquement des composants agréés par Motorola avec vos radios mobiles ou portables. Tout équipement embarqué doit être positionné de manière à ne pas provoquer de blessure en cas d’accident.
  • Seite 68: Spécifications D'utilisation

    6077.book Page 4 Friday, March 18, 2016 1:33 PM SPÉCIFICATIONS D'UTILISATION Adaptateur d'alimentation pour voiture (NNTN8040) Gamme de tensions d'entrée : 10,8 à 33 VCC Module d'alimentation pour voiture - 0104058J87 (Gamme de tensions d'entrée : 10,8 à 16,6 VCC) - PS000149A01 (Gamme de tensions d'entrée : 10,8 à...
  • Seite 69: Procédure D'installation

    6077.book Page 5 Friday, March 18, 2016 1:33 PM PROCÉDURE D’INSTALLATION PRÉCAUTIONS D’UTILISATION a u t i o n Avertissement • Un airbag se déploie avec une grande force. Ne placez ou n’installez aucun objet ou équipement au-dessus d’un airbag ou dans sa zone de déploiement.
  • Seite 70 Figure 2. Pour installer le bac, suivez la procédure ci-dessous ou modifiez-la en fonction du véhicule. Pour installer le kit de support passif pour voiture PMLN7018, suivez la procédure ci-dessous ou modifiez-la en fonction du véhicule sur lequel vous installez le kit. Voir Figure 2.
  • Seite 71 6077.book Page 7 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Le support pour microphone haut-parleur distant permet à l'utilisateur de pouvoir fixer le microphone haut-parleur distant comme illustré dans la Figure 3 Remarque : Le câble d’alimentation du bac-chargeur ne doit pas être branché...
  • Seite 72 6077.book Page 8 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Adaptateur d'alimentation pour voiture, suivez la procédure ci-dessous. Voir la Figure 4 ci-dessus : Placez l'adaptateur d'alimentation pour voiture NNTN8040 sur le support d'adaptateur, comme indiqué à la Figure 4. Poussez la partie supérieure du support d'adaptateur pour l'enclencher avec la partie inférieure du support d'adaptateur.
  • Seite 73: Installation Du Câble D'alimentation

    6077.book Page 9 Friday, March 18, 2016 1:33 PM INSTALLATION DU CÂBLE D’ALIMENTATION Remarque : Cette procédure d'installation est valable pour le socle de charge pour voiture PMLN6182 avec kit Module d'alimentation pour voiture uniquement. Le socle de charge pour voiture PMLN6182 avec kit Module d'alimentation pour voiture prend en charge les véhicules motorisés alimentés par des batteries 12/24 V en CC.
  • Seite 74 6077.book Page 10 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Fusible 5 A Batterie du Bague de véhicule Rouge protection Châssis du Noir véhicule Cloison moteur-habitacle Câble d’alimentation Commutateur Bleu d’allumage Fusible 1 Amp. Figure 7. Schéma de connexion du kit Chargeur embarqué PMLN6182 Consultez les Figure 6 à...
  • Seite 75 6077.book Page 11 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Vérifiez que les fils installés dans le compartiment moteur ne gênent aucune des commandes ni ne touchent une pièce chaude ou mobile du moteur. Pour installer le fil d’allumage, suivez les instructions ci-dessous : a.
  • Seite 76: Dépannage

    6077.book Page 12 Friday, March 18, 2016 1:33 PM CONTRÔLES APRÈS INSTALLATION Après l'installation, vérifiez la solidité de l'installation des kits de charge pour voiture PMLN6181 et PMLN6182 en effectuant les vérifications suivantes : Tableau 1 : Contrôles après installation Procédure Résultat normal Insérez le terminal...
  • Seite 77 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Les droits des propriétaires de toutes les autres marques déposées mentionnées sont reconnus.
  • Seite 78 El kit de carga para vehículos y el kit de soporte de transceptores para vehículos enumerados más abajo están formados por las siguientes piezas: Kit de soporte de transceptores para vehículos pasivo PMLN7018 Soporte para vehículos (0104054J58) Micrófono con altavoz remoto, soporte RSM (PMLN6240) Soporte de montaje (FTN6376) Guía de usuario (68012006078)
  • Seite 79: Instrucciones De Seguridad Importantes

    6077.book Page 2 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Cable de alimentación (30012040002) Guía de usuario (68012006078) Manual de instalación (68012006077) Adaptador del soporte VPA (PMLN6075) Soporte para vehículos (0104054J58) Módulo de alimentación para vehículo, VPM (0104058J87/ PS000149A01) Soporte RSM (PMLN6240) Cable de alimentación Soporte de montaje (3001204002)
  • Seite 80 6077.book Page 3 Friday, March 18, 2016 1:33 PM del equipo de comunicaciones deberá realizarla exclusivamente personal cualificado. Antes de utilizar el kit de carga o de soporte para vehículos, lea detenidamente todas las instrucciones y señales de precaución de los demás elementos. Consulte las instrucciones del fabricante del vehículo acerca del montaje de equipos en vehículos.
  • Seite 81: Especificaciones De Funcionamiento

    6077.book Page 4 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 7. Para evitar posibles interferencias con operaciones de voladura, apague el transceptor antes de entrar en zonas cercanas a cebos de detonadores eléctricos, zonas de voladuras o en zonas con advertencias del tipo: “Apague su transceptor bidireccional”.
  • Seite 82: Procedimientos De Instalación

    6077.book Page 5 Friday, March 18, 2016 1:33 PM • No coloque los cables sobre superficies afiladas que puedan causar un desgaste excesivo o el deterioro del aislamiento del cable. • No instale los componentes en ubicaciones en las que puedan interferir con el funcionamiento de los controles del vehículo.
  • Seite 83 Cuando instale el kit de soporte para vehículos pasivo PMLN7018, siga el siguiente procedimiento o adáptelo en función de las características de un vehículo en particular. Consulte la Figura 2 que aparece más arriba.
  • Seite 84 6077.book Page 7 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 2. Use la mitad inferior del soporte como plantilla. Colóquelo de forma que su punta de pivote esté orientada hacia la parte inferior del soporte. 3. Mediante un punzón o una herramienta similar, realice cuatro orificios en la tapicería en los lugares marcados.
  • Seite 85 6077.book Page 8 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Tuercas de encastre (x2) Parte superior del adaptador del soporte Tornillo (x2) Adaptador de alimentación para vehículos (NNTN8040) Figura 4. Instalación del adaptador del soporte VPA en el soporte Siga el siguiente procedimiento para instalar el soporte de carga para vehículos PMLN6181 con kit VPA.
  • Seite 86: Instalación Del Cable De Alimentación

    6077.book Page 9 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Tuercas de encastre (x2) Módulo de alimentación para vehículo, VPM (0104058J87/ PS000149A01) Tornillo (x2) Figura 5. Instalación del módulo de alimentación para vehículos en el soporte Siga el siguiente procedimiento para instalar el soporte de carga para vehículos PMLN6182 con kit VPM.
  • Seite 87 6077.book Page 10 Friday, March 18, 2016 1:33 PM El kit de carga para vehículos debe utilizarse únicamente en sistemas eléctricos con conexión negativa a masa. Extraiga el fusible de los cables rojo y azul (ignición) del cable de alimentación antes de continuar y péguelos con cinta adhesiva a sus portafusibles respectivos antes de realizar a u t i o n...
  • Seite 88 6077.book Page 11 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Consulte la Figura 6 en la página 10 y la Figura 7 en la página 10 antes de colocar o conectar el cable de alimentación y siga el siguiente procedimiento: 1. Si el vehículo no dispone de una conexión interna a la fuente de alimentación, disponga los cables rojo y negro del cable de alimentación principal de forma que atraviesen el mamparo hasta entrar en el compartimento...
  • Seite 89: Solución De Problemas

    6077.book Page 12 Friday, March 18, 2016 1:33 PM COMPROBACIONES POSTERIORES A LA INSTALACIÓN Realice las siguientes comprobaciones posteriores a la instalación para verificar la correcta instalación del kit de carga para vehículos PMLN6181 o PMLN6182: Tabla 1. Comprobaciones posteriores a la instalación N.º...
  • Seite 90 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC, y se utilizan con los permisos correspondientes. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
  • Seite 91 I kit veicolari caricatore e supporto elencati di seguito sono composti dalle seguenti parti: Kit supporto veicolare passivo PMLN7018 Supporto veicolare (0104054J58) Microfono con altoparlanti remoti e staffa RSM (PMLN6240)
  • Seite 92: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    6077.book Page 2 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Modulo di alimentazione veicolare e VPM (0104058J87/ PS000149A01) Cavo di alimentazione (30012040002) Manuale per l'utente (68012006078) Manuale di installazione (68012006077) Adattatore supporto VPA (PMLN6075) Supporto Veicolare (0104054J58) Staffa RSM Modulo di alimentazione veicolare e VPM (PMLN6240) (0104058J87/PS000149A01) Cavo di alimentazione...
  • Seite 93: Precauzioni Per Il Funzionamento

    Attenzione 1. Per ridurre il rischio di lesioni personali, utilizzare solo i componenti approvati da Motorola con le radio mobili e portatili. 2. È essenziale montare l’apparecchio in un posto dove non può causare lesioni in caso di scontro.
  • Seite 94 6077.book Page 4 Friday, March 18, 2016 1:33 PM tubi del sistema di alimentazione, di frenaggio e/o il cablaggio del veicolo. 6. Non trasportare né conservare gas o liquidi infiammabili o esplosivi nel comparto del veicolo contenente l’apparecchio. 7. Per evitare possibili interferenze con le operazioni di detonazione, spegnere la radio quando si è...
  • Seite 95: Installazione

    6077.book Page 5 Friday, March 18, 2016 1:33 PM • utilizzare solo i componenti e gli attrezzi di montaggio forniti; • fare attenzione a non tendere troppo i cavi e a non esporli al calore del motore, dell’housing della trasmissione o dei tubi di riscaldamento;...
  • Seite 96 Figura 2. Durante il montaggio del supporto, eseguire le operazioni riportate di seguito oppure modificarle a seconda del tipo di veicolo in cui viene installato Quando viene installato il kit supporto veicolare passivo PMLN7018, attenersi alla procedura seguente o modificarla...
  • Seite 97 6077.book Page 7 Friday, March 18, 2016 1:33 PM per adattarla alle esigenze dello specifico veicolo. Vedere Figura 2. 1. Svitare la vite della cerniera e separare le due parti della staffa di montaggio. 2. Servendosi della parte inferiore della staffa come sagoma, posizionarla in modo che l’estremità...
  • Seite 98 6077.book Page 8 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Figura 3. Aggancio dell'RSM alla staffa RSM Dadi di inserimento (x2) Adattatore supporto superiore Vite di sollevamento (x2) Adattatore alimentazione veicolare (NNTN8040) Figura 4. Installazione del supporto adattatore VPA sull'alloggiamento Per l'installazione del supporto di carica veicolare PMLN6181 con kit VPA, attenersi alla procedura seguente: Vedere la Figura 4 qui sopra: 1.
  • Seite 99 6077.book Page 9 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 2. Spingere la parte superiore del supporto dell'adattatore per l'innesto sulla parte inferiore del supporto. 3. Fissare il supporto adattatore sulla parte inferiore della tasca dell'alloggiamento avvitando le viti di sollevamento nei dadi di inserimento.
  • Seite 100: Installazione Del Cavo Di Alimentazione

    6077.book Page 10 Friday, March 18, 2016 1:33 PM INSTALLAZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE Nota: la procedura di installazione è applicabile unicamente al supporto di carica veicolare PMLN6182 con kit VPM. Il supporto di carica veicolare PMLN6182 con kit VPM supporta unicamente batterie veicolari da 12/24 V CC.
  • Seite 101 6077.book Page 11 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Batteria del Fusibile da 5 amp veicolo Rosso Passacavo Châssis Nero del veicolo Pannello tagliafiamma Cavo di alimentazione Interruttore d’accensione Fusibile da 1 amp Figura 7. Diagramma di interconnessione del kit caricatore veicolare PMLN6182 Prima di cablare o collegare il cavo di alimentazione consultare le Figure 6 a pagina 10 e le Figure 7 a pagina 11,...
  • Seite 102 6077.book Page 12 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 4. Verificare che i cavi nel vano motore non ostruiscano i comandi del veicolo né vengano a contatto con le parti calde o mobili del motore. 5. Per l’installazione con il sistema di accensione, eseguire quanto segue: a.
  • Seite 103: Risoluzione Dei Problemi

    6077.book Page 13 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Tabella 1: Controlli postinstallazione (Continued) Procedura Risultato atteso Ruotare la chiave di Il terminale portatile TETRA accensione sulla prima visualizza un'icona della posizione. batteria in modalità di caricamento solo se il terminale è...
  • Seite 104 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e la M stilizzata sono marchi commerciali o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC e vengono utilizzati in concessione. Tutti gli altri prodotti o servizi appartengono ai rispettivi titolari. © 2012–2016 Motorola Solutions, Inc.
  • Seite 105 O Kit de Carregador para Automóvel e o Kit de Suporte de Rádio para Automóvel abaixo indicados incluem as seguintes peças: Passiva Kit de Suporte de Rádio Para Veículos PMLN7018 Base para veículos (0104054J58) Microfone remoto com altifalante (RSM), Suporte de...
  • Seite 106: Instruções De Segurança Importantes

    6077.book Page 2 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Módulo de alimentação para veículos, VPM (0104058J87/PS000149A01) Cabo de alimentação (30012040002) Guia do utilizador (68012006078) Manual de instalação (68012006077) Adaptador para suporte VPA (PMLN6075) Base para veículos (0104054J58) Módulo de alimentação para veículos, VPM (0104058J87/PS000149A01) Suporte RSM (PMLN6240) Cabo de alimentação...
  • Seite 107 Cuidado 1. Para reduzir o risco de ferimentos, utilize apenas acessórios aprovados pela Motorola com os rádios móveis ou portáteis. 2. É importante instalar o equipamento em locais onde este não provoque quaisquer ferimentos em caso de colisão.
  • Seite 108 6077.book Page 4 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 6. Não transporte nem guarde gás inflamável, nem líquidos ou explosivos inflamáveis, no compartimento do veículo onde se encontra o equipamento. 7. Para evitar possíveis interferências com operações de detonação, desligue o rádio antes de entrar numa área onde possa estar próximo de detonadores elétricos, numa "área de detonação"...
  • Seite 109: Procedimentos De Instalação

    6077.book Page 5 Friday, March 18, 2016 1:33 PM • Não faça passar cabos sobre extremidades afiadas que possam causar desgaste excessivo ou danificar o isolamento dos cabos. • Não instale componentes em locais onde possam causar interferência com a utilização dos comandos do veículo. Verifique os locais de instalação necessários.
  • Seite 110 Durante a instalação do kit de suporte passivo para veículos PMLN7018, use o seguinte procedimento ou efetue as modificações necessárias para o veículo concreto. Ver a Figura 2, acima: 1. Desaperte o parafuso de dobradiça e separe as duas...
  • Seite 111 6077.book Page 7 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 2. Utilize a metade inferior do suporte como modelo. Posicione-a de modo a que a extremidade articulada do suporte de montagem fique virada para a parte inferior do suporte. 3. Utilizando um furador ou equivalente, faça quatro orifícios no revestimento, nos locais assinalados.
  • Seite 112 6077.book Page 8 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Porca de inserção (x2) Parte superior do adaptador do suporte Parafuso de encaixe (x2) Adaptador de alimentação para veículos (NNTN8040) Figura 4. Instalar o suporte do adaptador VPA na base Durante a instalação da base de carregamento para veículos PMLN6181 com kit VPA, use o seguinte procedimento.
  • Seite 113 6077.book Page 9 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Porca de inserção (x2) Módulo de alimentação para veículos, VPM (0104058J87/ PS000149A01) Parafuso de encaixe (x2) Figura 5. Instalar o módulo de alimentação para veículos na base Durante a instalação da base de carregamento para veículos PMLN6182 com kit VPM, use o seguinte procedimento.
  • Seite 114 6077.book Page 10 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Retire o fusível dos fios vermelho e azul (ignição) do cabo de alimentação antes de começar e cole-os com adesivo aos respetivos porta-fusíveis antes de fazer qualquer ligação. a u t i o n NÃO insira os fusíveis até...
  • Seite 115 6077.book Page 11 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 1. Se o automóvel não estiver equipado com uma tomada de alimentação interna, encaminhe os fios vermelho e preto do cabo de alimentação principal, através da divisória, para o compartimento do motor. Utilize uma abertura já existente ou, se necessário, faça um furo com 2 cm de diâmetro na divisória.
  • Seite 116 6077.book Page 12 Friday, March 18, 2016 1:33 PM VERIFICAÇÕES PÓS-INSTALAÇÃO Efetue as seguintes verificações pós-instalação para se certificar da integridade da instalação nos kits de carregador para veículos PMLN6181 e PMLN6182. Tabela 1: Verificações Pós-Instalação N.º Procedimento Resultado Esperado Coloque o Terminal A ligação é...
  • Seite 117 Certifique-se de que estão a funcionar corretamente e substitua-os, se necessário. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M Estilizado são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são usadas mediante licença. As restantes marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
  • Seite 118 De hieronder vermelde voertuiglader en de portofoonhouder voor voertuigen worden geleverd met de volgende onderdelen: PMLN7018 Passieve portofoonhouder voor voertuigen Voertuigladerslede (0104054J58) Externe luidsprekermicrofoon, RSM-beugel (PMLN6240) Bevestigingsbeugel (FTN6376) Gebruikershandleiding (68012006078) Installatiehandleiding (68012006077)
  • Seite 119: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    6077.book Page 2 Friday, March 18, 2016 1:33 PM VPA-houderadapter (PMLN6075) Voertuigladerslede (0104054J58) Voertuigvoedingsmodule, VPM RSM-beugel (0104058J87/ (PMLN6240) PS000149A01) Voedingskabel Bevestigingsbeugel (3001204002) (FTN6376) Afbeelding 1. Onderdelen van de voertuiglader/ houder BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit document bevat belangrijke veiligheids- en bedieningsinstructies en moet samen met de productveiligheidsinformatie worden gelezen, die wordt geleverd met de mobilofoons of portofoons die met de accessoires worden gebruikt.
  • Seite 120: Waarschuwingen Voor Gebruik

    WAARSCHUWINGEN VOOR GEBRUIK a u t i o n Voorzichtig 1. Om het risico van letsel te beperken, alleen door Motorola goedgekeurde items met de mobilofoon of portofoon gebruiken. 2. Het is essentieel dat de apparatuur wordt gemonteerd op plaatsen waar deze in het geval van een botsing geen letsel kan veroorzaken.
  • Seite 121 6077.book Page 4 Friday, March 18, 2016 1:33 PM ontstekingen kunt bevinden, in een ontstekingsgebied of in gebieden waarin u wordt gevraagd uw zendontvanger uit te schakelen; dit om interferentie met de ontstekingswerkzaamheden te voorkomen. Volg alle aanwijzingen en instructies. INSTRUCTIES Voertuigadapter, VPA (NNTN8040) Ingangsspanningbereik: 10,8 t/m 33,0 Vdc...
  • Seite 122 6077.book Page 5 Friday, March 18, 2016 1:33 PM • Installeer onderdelen niet op plaatsen waar ze de besturing van het voertuig kunnen hinderen. Controleer de vereiste locaties voor bevestiging. Moderne voertuigen zijn voorzien van voedingsaansluitingen voor mobiele telefoons in de passagiersruimte. Het wordt aanbevolen de voedingskabel aan te sluiten op deze aansluitingen.
  • Seite 123 Ga als volgt te werk als u de passieve portofoonhouder voor voertuigen (PMLN7018) wilt installeren of pas de procedure aan voor het betreffende voertuig. Zie de bovenstaande figuur 2: 1. Draai de scharnierschroef los en neem de twee helften van de bevestigingsbeugel van elkaar.
  • Seite 124 6077.book Page 7 Friday, March 18, 2016 1:33 PM beschadiging van het tapijt te voorkomen, moet dit worden uitgevoerd voordat wordt geboord. 4. Markeer en boor de gaten. Monteer deze helft van de beugel nu stevig met de vier nr. 8x.1,5 cm parkerschroeven (bij de bevestigingsbeugel geleverd).
  • Seite 125 6077.book Page 8 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Inschroefmoer (2x) Bovenkant van de houderadapter Scharnierschroef (2x) Voertuigadapter (NNTN8040) Afbeelding 4. De VPA-adapterhouder in de slede installeren Gebruik de volgende procedure bij de installatie van de voertuigladerslede (PMLN6181) met de VPA-set. Zie Afbeelding 4 hierboven: 1.
  • Seite 126 6077.book Page 9 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Inschroefmoer (2x) Voertuigvoedingsmodule, VPM (0104058J87/ PS000149A01) Scharnierschroef (2x) Afbeelding 5. De voertuigvoedingsmodule aan de houder bevestigen Gebruik de volgende procedure bij de installatie van de voertuigladerslede (PMLN6182) met de VPM-set. Zie Afbeelding 5 hierboven: 1.
  • Seite 127 6077.book Page 10 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Voordat u verdergaat en verbindingen aansluit, dient u de zekering uit de rode en blauwe (contact) voedingskabels te verwijderen en ze met tape aan hun zekeringhouders te a u t i o n bevestigen.
  • Seite 128 6077.book Page 11 Friday, March 18, 2016 1:33 PM sluiten en volg de volgende procedure. 1. Als het voertuig geen voedingsaansluiting in de cabine heeft, trek de rode en zwarte voedingskabels dan door het schutbord naar het motorcompartiment. Gebruik de bestaande opening of boor indien nodig een gat met een doorsnede van 2 cm door het schutbord.
  • Seite 129: Problemen Oplossen

    6077.book Page 12 Friday, March 18, 2016 1:33 PM CONTROLES NA DE INSTALLATIE Voer na de installatie de volgende controles uit om te controleren of de voertuigladerset (PMLN6181 en PMLN6182) juist is geïnstalleerd. Tabel 1: controles na de installatie Procedure Verwacht resultaat Zet de TETRA draagbare Er wordt verbinding gemaakt...
  • Seite 130 6077.book Page 13 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Volg de stappen in Tabel 2 nadat u uw TETRA-terminal in de slede hebt geplaatst en de contactschakelaar hebt ingeschakeld. Tabel 2: procedures voor het oplossen van problemen Nr. Storing Oplossing Het bericht Neem de TETRA draagbare terminal uit de slede en zet hem dan weer in de...
  • Seite 131 6077.book Page 14 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Opmerking MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden onder licentie gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
  • Seite 132 INLEDNING I den här installationshandboken beskrivs komponenterna i billaddaren/-hållaren, strömanslutningen och monteringsanvisningarna. Nedanstående billaddare och bilhållare består av följande delar: Passiv radiohållarsats för fordon PMLN7018 Bilhållare (0104054J58) Fjärrhögtalarmikrofon, RSM-fäste (PMLN6240) Monteringsfäste (FTN6376) Användarhandbok (68012006078) Installationshandbok (68012006077) PMLN6181-nätadapter för bilar, VPA-laddningshållare Bilhållare (0104054J58)
  • Seite 133: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    6077.book Page 2 Friday, March 18, 2016 1:33 PM VPA-hållaradapter (PMLN6075) Bilhållare (0104054J58) Strömförsörjningsmodul för RSM-fäste bilar, VPM (0104058J87/ (PMLN6240) PS000149A01) Strömsladd Monteringsfäste (3001204002) (FTN6376) Installationshandbok (68012006077) Bild 1. Billaddarens/-hållarens komponenter VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Det här dokumentet innehåller viktiga säkerhets- och driftsanvisningar och ska läsas tillsammans med produktsäkerhetsinformationen som medföljer de mobila eller bärbara radioapparaterna som används med tillbehören.
  • Seite 134 ATT TÄNKA PÅ I SAMBAND MED ANVÄNDNING a u t i o n Obs! 1. Använd endast artiklar som har godkänts av Motorola med dina mobila eller bärbara radioapparater för att minska risken för skador. 2. Det är mycket viktigt att montera utrustningen på en plats där den inte ger upphov till skada i händelse av kollision.
  • Seite 135 6077.book Page 4 Friday, March 18, 2016 1:33 PM kommunikationsradioapparater ska stängas av. Följ alla skyltar och anvisningar. ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Nätadapter för bilar, VPA (NNTN8040) Inspänningsområde: 10,8 till 33,0 V DC Strömförsörjningsmodul för bilar, VPM - 0104058J87 (Inspänningsområde: 10,8 till 16,6 V DC) - PS000149A01(Inspänningsområde: 10,8 till 33,0 V DC) SÄKERHETSANVISNINGAR OCH ALLMÄN INFORMATION...
  • Seite 136 6077.book Page 5 Friday, March 18, 2016 1:33 PM komma åt batteriet. Se till att sladden kan löpa fritt på andra sidan av kupéväggen och att fordonets elektroniska styrenheter (ECM) inte är monterade på andra sidan av kupéväggen innan du börjar borra. Skydda sladden där den löper genom kupéväggen genom att använda en hylsa eller annat skydd.
  • Seite 137 Bild 2. Gör så här när du monterar hållaren, eller anpassa förfarandet till fordonet ifråga Gör så här för att installera den passiva hållarsatsen för bilar PMLN7018, eller anpassa proceduren till det aktuella fordonet. Se Bild 2 ovan: 1. Lossa gångjärnsskruven och skilj monteringsfästets två...
  • Seite 138 6077.book Page 7 Friday, March 18, 2016 1:33 PM 8. RSM-hållaren gör det möjligt att placera RSM på det sätt som visas i Bild 3. Obs! Anslut inte strömsladden till hållaren förrän den är helt monterad. Bild 3. Placera RSM i RSM-hållaren Insatsskruv (x2) Hållaradapter –...
  • Seite 139 6077.book Page 8 Friday, March 18, 2016 1:33 PM enligt Bild 4. 2. Skjut överdelen av adapterhållaren så att den kopplas ihop med adapterhållarens nedre del. 3. Fäst adapterhållaren mot botten av hållaren genom att skruva in lyftskruvarna i insatsskruvarna. Insatsskruv (x2) Strömförsörjningsmodul för bilar, VPM...
  • Seite 140 6077.book Page 9 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Säkringen i den röda kabeln ska anslutas till strömkällan med kortast möjliga längd. Billaddaren ska endast användas med negativa jordningssystem. Ta bort säkringen från strömsladdens röda och blå (tändnings-) kablar innan du går vidare och fäst dem vid respektive säkringshållare innan du ansluter något.
  • Seite 141 6077.book Page 10 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Se Bild 6 på sidan 9 och Bild 7 på sidan 9 innan du drar eller ansluter strömsladden. Gör som följer: 1. Om bilen inte har en intern strömanslutning drar du huvudströmsladdens röda och svarta kablar genom kupéväggen och in i motorrummet.
  • Seite 142 6077.book Page 11 Friday, March 18, 2016 1:33 PM KONTROLLER EFTER MONTERINGEN Efter installation utför du följande kontroller för att se till att billaddaren PMLN6181 och PMLN6182 är korrekt installerad: Tabell 1: Kontroller efter monteringen Åtgärd Förväntat resultat Placera den bärbara Anslutningen upprättas och TETRA-terminalen i laddningen påbörjas.
  • Seite 143 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC och används under licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. © 2012–2016 Motorola Solutions, Inc. Med ensamrätt.
  • Seite 144 подключение питания и процедура установки. Указанные ниже комплект автомобильного зарядного устройства и комплект автомобильного держателя радиостанции состоят из следующих компонентов: Комплект автомобильного держателя радиостанции PMLN7018 Автомобильная базовая станция (0104054J58) Выносной микрофон с динамиком (RSM), скоба RSM (PMLN6240) Кронштейн для монтирования (FTN6376) Руководство...
  • Seite 145: Важные Указания По Безопасности

    6077.book Page 2 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Кабель питания (30012040002) Руководство пользователя (68012006078) Инструкция по установке (68012006077) Переходник для держателя VPA (PMLN6075) Автомобильная базовая станция (0104054J58) Автомобильный блок питания, VPM (0104058J87/ Кронштейн RSM (PMLN6240) PS000149A01) Кабель питания Кронштейн (3001204002) (FTN6376) Рис...
  • Seite 146 Осторожно! Чтобы уменьшить риск травм, используйте со своими мобильными и портативными радиостанциями только компоненты, утвержденные компанией Motorola. Важно устанавливать оборудование там, где оно не причинит травм в случае аварии. Подушка безопасности надувается с большой силой. НЕ...
  • Seite 147 6077.book Page 4 Friday, March 18, 2016 1:33 PM РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Автомобильный блок питания VPA (NNTN 8040) Диапазон входного напряжения: от 10,8 до 33 В пост. тока Автомобильный блок питания, VPM - 0104058J87 (Диапазон входного напряжения: от 10,8 до 16,6 В пост.
  • Seite 148 6077.book Page 5 Friday, March 18, 2016 1:33 PM ПРОЦЕДУРЫ УСТАНОВКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ a u t i o n Осторожно! • Подушка безопасности надувается с большой силой. НЕ помещайте предметы, в том числе коммуникационное оборудование, над подушкой безопасности или в районе выбрасывания...
  • Seite 149 Рис 2. Устанавливая люльку, выполняйте нижеследующую процедуру или адаптируйте ее к конкретному автомобилю При установке набора пассивного автомобильного держателя PMLN7018 выполните следующие действия, внося изменения для конкретного автомобиля. См. выше, Рис 2: Откройте откидной винт и разделите две половины кронштейна.
  • Seite 150 6077.book Page 7 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Скоба RSM позволяет закрепить выносной микрофон с динамиком, как показано на Рис 4. Примечание: Не подсоединяйте кабель питания к люльке, пока он не будет полностью установлен. Рис 3. Крепление выносного микрофона с динамиком на скобе...
  • Seite 151 6077.book Page 8 Friday, March 18, 2016 1:33 PM на переходник держателя, как показано на Рис 4. Нажмите на крышку держателя переходника, чтобы задвинуть его до низа держателя переходника. Закрепите держатель переходника в нижней части кармана базовой станции, закрутив вертикальные винты в гайки. Einsetzmutter (x2) Автомобильный...
  • Seite 152 6077.book Page 9 Friday, March 18, 2016 1:33 PM чтобы он был как можно ближе к источнику питания. Комплект автомобильного зарядного устройства может использоваться только с системой отрицательного заземления. Перед тем, как продолжать и делать какие- либо соединения, снимите предохранители с красного...
  • Seite 153 6077.book Page 10 Friday, March 18, 2016 1:33 PM Перед тем, как прокладывать или подсоединять кабель питания, смотрите Рис. 5 на стр. 9 и Рис. 6 на стр. 9 и сделайте следующее: Если машина не оснащена внутренним разъемом электропитания, пропустите красный и черный провода кабеля...
  • Seite 154: Устранение Неисправностей

    6077.book Page 11 Friday, March 18, 2016 1:33 PM ПРОВЕРКА УСТАНОВЛЕННОЙ СИСТЕМЫ Выполните следующую проверку установки, чтобы убедиться в завершении установки наборов автомобильных зарядных устройств PMLN6181 и PMLN6182. Таблица 1: Проверка установленной системы № Процедура Требуемый результат Вставьте портативный Происходит соединение, и TETRA-терминал...
  • Seite 155 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы M являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответственных владельцев. © 2012–2016 Motorola Solutions, Inc. Все права защищены.
  • Seite 156 6077.book Page 14 Friday, March 18, 2016 1:33 PM *68012006077* 68012006077-CA Printed in Malaysia...

Diese Anleitung auch für:

Pmln6181Pmln6182

Inhaltsverzeichnis