Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Motorola RSN4005 Bedienungsanleitung
Motorola RSN4005 Bedienungsanleitung

Motorola RSN4005 Bedienungsanleitung

Desktop tray with speaker

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Desktop Tray
with Speaker
RSN4005
Accessories
EN
BP
FRC
LAS
ID
DE
FR
ES
IT
PR
NL
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola RSN4005

  • Seite 1 Desktop Tray with Speaker RSN4005 Accessories 简...
  • Seite 3: Electrical Connections

    DESCRIPTION The RSN4005 Desktop Tray With Speaker offers a high level of radio volume output for use in office environments. The Desktop Tray with Speaker assembly acts as a base for mobile radios in an office environment. Electrical Connections 1. Route wires through connector as shown in Figure...
  • Seite 4 2. Insert the contacts into pin locations #9 and #10 on the accessory connector as shown in Figure 2. 3. Plug the accessory connector into the back of the mobile radio. pin #1 pin #2 pin #26 Connector Pinout Mapping Viewed From Rear of Connector Locking lance up on top row Locking lance down for bottom row...
  • Seite 5: Conexiones Eléctricas

    DESCRIPCIÓN La Bandeja de escritorio con parlante RSN4005 ofrece un nivel elevado para el volumen de la radio, ideal para oficinas. La bandeja de escritorio con parlante actúa como la base de las radios móviles en un entorno de oficina.
  • Seite 6 2. Inserte los contactos en las ubicaciones #9 y #10 del conector de accesorios, como se indica en la Figura 2. 3. Conecte el conector de accesorios a la parte posterior de la radio móvil. pin núm. 1 pin núm. 26 pin núm.
  • Seite 7: Conexões Elétricas

    DESCRIÇÃO A Bandeja de mesa com Alto-falante RSN4005 oferece alto nível de saída de volume de rádio para uso em ambientes de escritório. O conjunto da Bandeja de mesa com Alto-falante age como uma base para rádios móveis em um ambiente de escritório.
  • Seite 8 2. Insira os contatos nos locais de pinos 9 e 10 no conector do acessório, como mostrado na Figura 2. 3. Conecte o conector do acessório à parte traseira do rádio móvel. pino nº 1 pino nº 26 pino nº 2 Esquema de pinagem do conector visto da parte traseira do conector Travamento da haste para cima...
  • Seite 9: Connexions Électriques

    DESCRIPTION Le plateau de bureau avec haut-parleur RSN4005 offre un niveau élevé de réception de volume radio de haut niveau pour une utilisation dans les environnements de bureau. L'ensemble de plateau de bureau avec haut-parleur sert de base pour les radios mobiles dans un environnement de bureau.
  • Seite 10 2. Insérez les contacts dans les emplacements de broches No. 9 et No. 10 sur le connecteur d'accessoire comme indiqué à la Figure 2. 3. Branchez le connecteur d'accessoire à l'arrière de la radio mobile. broche No. 1 broche No. 2 broche No.
  • Seite 11: Sambungan Listrik

    URAIAN Dudukan Desktop dengan Pengeras Suara RSN4005 memberikan keluaran volume radio tingkat tinggi untuk penggunaan di dalam lingkungan perkantoran. Perangkat Dudukan Desktop dengan Pengeras Suara berfungsi sebagai dudukan bagi pesawat radio di dalam lingkungan perkantoran. Sambungan Listrik 1. Arahkan kawat melalui konektor seperti pada...
  • Seite 12 2. Masukkan kontak-kontak ke lokasi pin #9 dan #10 pada konektor aksesori seperti pada Gambar 2. 3. Hubungkan konektor aksesori ke bagian belakang pesawat radio. pin #1 pin #26 pin #2 Diagram Pin Konektor - Tampak Belakang Tuas pengunci menghadap ke atas pada barisan atas Tuas pengunci menghadap ke bawah...
  • Seite 13 说明 RSN4005 带扬声器台式支架提供较高的对讲机音量 输出,可以在办公室环境中使用。在办公室环境中, 带扬声器组件的台式支架可以充当车载台的基座。 安装 1. 如 图 1a 所示将电线穿过接口,若有多个附件连接 图 1b 所示穿引电线,并在完成步 到车载台,请按 简 骤 2 后用扎线带固定电线。 体 中 文 图 耐扭式线扣 用扎线带包扎的 可选耐扭式线扣 图 可选耐扭式线扣...
  • Seite 14 2. 将触点插入附件接口上的 #9 和 #10 插孔位置,如 图 2 所示。 3. 将附件接口插入车载台后面。 #1 插孔 #26 插孔 #2 插孔 简 体 接口后部插脚图 中 文 上排锁扣缺口朝上 下排锁扣 缺口朝下 图 接触端方向...
  • Seite 15: Elektroanschlüsse

    BESCHREIBUNG Die RSN4005 Desktop-Schale mit Lautsprecher bietet hohe Lautstärkepegel für den Einsatz des Funkgeräts im Büro. Die Desktop-Schale mit Lautsprecher dient als Montageplatz für im Büroumfeld eingesetzte Funkgeräte. Elektroanschlüsse 1. Führen Sie die Drähte wie in Abb. 1a gezeigt durch den Anschlussstecker.
  • Seite 16 2. Stecken Sie die Anschlüssstifte an Pin Nr. 9 und Nr.10 des Zubehöranschlusses wie in Abb. 2 gezeigt. 3. Stecken Sie den Zubehörstecker an der Rückseite des Funkgeräts ein. Pin Nr. 1 Pin Nr. 26 Pin Nr. 2 Anschlussstiftanordnung – Ansicht von der Rückseite des Anschlusses Raste aufwärts in der oberen Reihe Raste abwärts für...
  • Seite 17 DESCRIPTION Le haut-parleur sur support de bureau RSN4005 apporte à son utilisateur un haut niveau d’écoute adapté aux environnements de bureau. Cet accessoire est conçu pour servir de support aux postes mobiles dans les environnements de bureau. Connexions électriques 1. Faites passer les fils dans le connecteur comme indiqué...
  • Seite 18 2. Insérez les contacts sur les broches 9 et 10 du connecteur d’accessoire (voir Figure 2). 3. Branchez le connecteur d’accessoire à l’arrière du poste mobile. Broche No. 1 Broche No. 2 Broche No. 26 Branchement des fils sur les broches du connecteur (vu de l’arrière du connecteur) Verrouillage de fiche orienté...
  • Seite 19 DESCRIPCIÓN La bandeja de sobremesa con altavoz RSN4005 ofrece una salida de volumen de transceptor de alto nivel para entornos de oficina. La bandeja de sobremesa con montaje de altavoz actúa como base para transceptores móviles en un entorno de oficina.
  • Seite 20 2. Inserte los contactos en las clavijas 9 y 10 del conector accesorio como se muestra en la figura 2. 3. Enchufe el conector accesorio a la parte anterior del transceptor móvil. clavija 1 clavija 2 clavija 26 Asignación de clavijas del conector vista desde el conector posterior Varilla de cierre hacia arriba en la fila superior...
  • Seite 21: Connessioni Elettriche

    DESCRIZIONE Il supporto da tavolo con altoparlante integrato RSN4005 è un accessorio che offre un elevato livello audio e che funge da base per l’uso della radiomobile in uffici. Connessioni elettriche 1. Cablare i fili attraverso il connettore, come illustrato nella Figura 1a; alternativamente, se alla radiomobile sono collegati più...
  • Seite 22 2. Inserire i contatti nei pin 9 e 10 del connettore accessori, come illustrato nella Figura 2. 3. Inserire il connettore accessori nella parte posteriore della radiomobile. pin 1 pin 2 pin 26 Mappaggio dei pin out del connettore - Vista posteriore Fila superiore: linguetta d’aggancio rivolta verso l’alto Fila inferiore: linguetta...
  • Seite 23: Ligações Eléctricas

    DESCRIÇÃO O Altifalante Com Base para Secretária RSN4005 oferece um elevado nível de saída de volume do rádio para utilização em escritórios. O Altifalante Com Base para Secretária funciona como uma base para rádios móveis em escritórios. Ligações Eléctricas 1. Encaminhe os fios eléctricos através da ficha, de acordo com a Figura 1a ou, para aplicações com...
  • Seite 24 2. Insira os contactos nos pinos #9 e #10 da ficha acessória de acordo com a Figura 2. 3. Ligue a ficha acessória na parte de trás do rádio móvel. pino #1 pino #2 pino #26 Esquema de Conexão de Pinos da Ficha Vista por Trás Lança de engate na fila de cima Lança de engate na...
  • Seite 25: Elektrische Aansluitingen

    OMSCHRIJVING De RSN4005 bureaubladlade met luidspreker zorgt voor luider volume wanneer de mobilofoon in kantoren wordt gebruikt. De bureaubladlade met luidspreker fungeert als basis voor mobilofoons in een kantooromgeving. Elektrische aansluitingen 1. Leid de draden door de stekker zoals aangegeven in Afbeelding 1a;...
  • Seite 26 2. Steek de contactjes zoals aangegeven in Afbeelding 2 in pin nummer 9 en 10 van de accessoirestekker. 3. Sluit de accessoirestekker op de achterkant van de mobilofoon aan. pin nr. 1 pin nr. 2 pin nr. 26 Pinnen gezien vanaf de achterzijde van de stekker Borgpen omhoog op bovenste rij Borgpen omlaag voor...
  • Seite 27 ÎÏÈÑÀÍÈÅ Íàñòîëüíàÿ ïîäñòàâêà ñ äèíàìèêîì RSN4005 îáåñïå÷èâàåò ïîâûøåííûé óðîâåíü ãðîìêîñòè ðàäèîñòàíöèè è ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ â îôèñíûõ ïîìåùåíèÿõ. Íàñòîëüíàÿ ïîäñòàâêà ñ äèíàìèêîì ñëóæèò áàçîé äëÿ óñòàíîâêè ìîáèëüíûõ ðàäèîñòàíöèé â îôèñå. Ýëåêòðè÷åñêèå ïîäêëþ÷åíèÿ 1. Ïðîâåäèòå ïðîâîäà ÷åðåç ñîåäèíèòåëüíóþ ïàíåëü, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 1à, èëè, â ñëó÷àå ïîäêëþ÷åíèÿ...
  • Seite 28 2. Âñòàâüòå êîíòàêòû â îòâåðñòèÿ øòûðüêîâ ¹ 9 è ¹ 10 àêñåññóàðíîé ñîåäèíèòåëüíîé ïàíåëè, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 2. 3. Ïîäêëþ÷èòå àêñåññóàðíóþ ñîåäèíèòåëüíóþ ïàíåëü ê ãíåçäó íà òûëüíîé ñòîðîíå ìîáèëüíîé ðàäèîñòàíöèè. Øòûðåê ¹ 1 Øòûðåê ¹ 2 Øòûðåê ¹ 26 Ðàñïîëîæåíèå...
  • Seite 30 Todos los derechos reservados. b e Motorola são marcas registradas da Motorola, Inc. Todos os direitos reservados. b et Motorola sont des marques déposées de Motorola, Inc. Tous droits réservés. b dan Motorola merupakan merek dagang terdaftar dari Motorola, Inc. Semua Hak Dilindungi oleh Hukum.

Inhaltsverzeichnis