U kunt met uw smartphone/tablet deze vaatwasser op afstand bedienen. Sluit de vaatwasser aan op uw lokale draadloze netwerk zodat u de vaatwasser op afstand kunt bedienen met de app ATAG Connect Life. De app kan gebruikt worden voor het opvragen van informatie, het wijzigen van instellingen en het controleren van de vaatwasser.
Veiligheidsinstructies Lees de Gebruiksaanwijzing en bewaar deze WAARSCHUWING! op een veilige plaats. Kinderen moeten onder toezicht blijven – Aantal standaard couverts: 17 vaatwasmiddel is bijtend! Gebruik de vaatwasser nooit voor enig ander doel dan in deze gebruiksaanwijzing om- Inschakelen kinderslot op schreven is.
Sluit de vaatwasser aan op uw lokale draadloze netwerk zodat u was en de vaatwasser achter. de vaatwasser op afstand kunt bedienen met de app ATAG Connect Life. De app kan gebruikt worden voor het opvragen van informatie, Waterhardheid wordt opgegeven in de Duitse schaal voor waterhard- het wijzigen van instellingen en het controleren van de vaatwasser.
Seite 5
3. Basisinstellingen Waterhardheid 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 Open de deur en druk op de hoofdschakelaar. Waterontharder afstellen. Selecteer een instelling afhankelijk van de hardheid van het geleverde water. Het is belangrijk dat deze instelling "This is a first time set up." staan op het display. Voor een goed correct is.
Seite 6
Koppel de vaatwasser met uw smartphone/tablet zodat u het toestel op afstand kunt bedienen. Download met uw smartphone/tablet de app ATAG Connect Life (van App Store / Google play). Open de app. Maak een account aan en log in. Selecteer Add A New Appliance in het My Appliances-menu van de app en ga verder in het Instellingenmenu van de vaatwasser.
Inruimen van de vaatwasser Groener afwassen Breekbare vaat Spoel niet af met stromend water Sommig serviesgoed is niet vaatwasserbestendig. Dit kan diverse oorzaken hebben. Sommige materialen kunnen niet tegen de hoge Verwijder alleen even de grote voedselresten voordat u de vaatwasser temperatuur, andere kunnen door het vaatwasmiddel beschadigd laadt.
Seite 8
De korven van de vaatwasser De vaatwasser is voorzien van een besteklade bovenin, een bovenkorf, een middenkorf en een onderkorf met een bestekkorf. Het uiterlijk van de korven kan variëren, afhankelijk van de uitvoering van de vaatwasser. Besteklade bovenin In de besteklade bovenin past bestek, soeplepels, gardes, serveerbe- stek en dergelijke.
Seite 9
Grotere voorwerpen afwassen Neerklapbaar gedeelte voor kleine voorwerpen De twee korven die in de middenkorf zijn geplaatst, kunnen worden De bestekkorf heeft een neerklapbaar gedeelte in het midden voor verwijderd om meer ruimte te creëren tussen de bovenste en onderste kleine of smalle voorwerpen, zoals hulpstukken van elektrische mixers.
Druk om te openen in te stellen. Verbind de vaatwasser met uw lokale draadloze netwerk zodat u de vaatwasser op afstand kunt bedienen met de app ATAG Connect Life. De app kan gebruikt worden voor het opvragen van in- formatie, het wijzigen van instellingen en het controleren van de vaat- wasser.
Seite 11
Open de deur en druk op de hoofdschakelaar. Vaatwasser starten START STOP 2:00 Speed mode Kies een programma Kies een programmamodus Selecteer een optie Hygiëne programma De hoofdschakelaar Dit programma is ideaal wanneer er hoge eisen aan de hygiëne worden gesteld, denk aan zuigflessen en snijplanken.
Seite 12
Verbetert het wasresultaat, maar de vaatwasser gebruikt meer energie en water. De programmaduur is langer. Knipperend blauw geeft aan dat Activering via APP is geactiveerd. Selecteer in de ATAG Connect Life-app het gewenste programma en start de vaatwasser. Selecteer een optie...
De vaatwasser schakelt automatisch uit nadat het programma klaar is. Draai de waterkraan elke keer na gebruik dicht. De beste droogresultaten Laad de vaatwasser volledig. Plaats vaat met holtes, zoals kopjes, zo dat het spoelwater eruit loopt. Dit is ook belangrijk voor plastic vaat. Vul glansspoelmiddel bij of verhoog de dosering glansspoelmiddel.
Instellingen Open het Instellingenmenu van de vaatwasser Om het Instellingenmenu van de vaatwasser te openen moet u op de Navigatietoets drukken totdat Instellingenmenu op het display staat. Bevestig uw keuze met de moduskiezer Om het Instellingenmenu van de vaatwasser te verlaten moet u Exit selecteren en uw keuze met de moduskiezer bevestigen.
Seite 16
Sluit de vaatwasser aan op uw lokale draadloze netwerk zodat u de afstandsbediening kunt gebruiken om schakelen de vaatwasser te bedienen met de app ATAG Connect Life. Wanneer u de verbinding voor de vaatwasser heeft gemaakt, kunt u Netwerk uitschakelen selecteren om deze verbinding te deactiveren.
Seite 17
Netwerk Toestel verbinden Koppel de vaatwasser met uw smartphone/tablet zodat u het toestel op afstand kunt bedienen. Download met uw smartphone/tablet de app ATAG Connect Life (van App Store / Google play). Open de app. Maak een account aan en log in.
Onderhoud en reiniging Vul glansspoel Wanneer het glansspoelmiddel moet worden bijgevuld, gaat het bo- venstaande symbool op het display branden. Druk om te openen Groffilter 1. Breng het groffilter met de hendel omhoog. 2. Leeg het groffilter. Denk eraan het filter terug te plaatsen! Fijnfilter 1.
Sproeiarmen en sproeileidingen Openingen en lagers kunnen soms verstopt raken. Verwijder mogelijk vuil met een pin of iets dergelijks. De sproeiarmen hebben ook gaten aan de onderzijde. De deur en deurafdichting Reinig regelmatig de randen van de deur en de deurafdichting. Gebruik een licht bevochtigde doek (indien nodig met een beetje schoonmaak- middel).
Seite 20
6. Draai de toevoerslang stevig vast. LET OP! 7. Steek de stekker in het stopcontact en zet de waterkraan aan.Laat Vergeet niet om de plug van de afvoerpomp terug te plaatsen. de druk zich opbouwen en controleer of de aansluiting waterdicht De toevoerslang ontstoppen Als er kleine deeltjes in het water zitten, kan het buitenfilter op de toe- voerslang verstopt raken, wat leidt tot Fout waterinlaat.
Problemen verhelpen Fouttype op het display Actie Te veel water 1 Maak de afvoerpomp schoon. Zie het hoofdstuk Onderhoud en reiniging. Als de problemen blijven terugkomen, neem dan contact op met de servicedienst. Fout waterafvoer Zie “Er blijft water in de vaatwasser achter” in de onderstaande tabel “Probleem”. Als de problemen blijven terugkomen, neem dan contact op met de servicedienst.
Seite 22
Probleem Mogelijke oorzaken Actie De vaat is niet schoon. De sproeiarmen draaien niet. Controleer of de vaat de sproeiarmen niet blok- keert. Lagers van of gaten in de sproeiarmen geblok- Maak de sproeiarmen en de spoelpijp van de keerd. middenkorf schoon. Zie het hoofdstuk Onder- houd en reiniging.
Seite 23
Probleem Mogelijke oorzaken Actie Op het display staat "Run zelfreiniging program- De kuip van de vaatwasser, de sproeiarmen en Draai een zelfreiniging programma. Zie Zelfreini- ma". de spoelpijpen moeten gereinigd worden. ging in het hoofdstuk Vaatwasser gebruiken. "Verbinding mislukt" wordt weergegeven op het De vaatwasser was niet verbonden met het lokale Verbind de vaatwasser met het lokale netwerk.
Privacyverklaring, algemene voorwaarden Bij gebruik van de ATAG Connect Life app vragen wij u akkoord te gaan met de toepasselijke privacyverklaring en algemene voorwaarden voor het gebruik van de app/website. Bij een update, waarbij de voorwaarden ook kunnen veranderen, vragen wij u opnieuw om akkoord te gaan.
Installatie [mm] 1238 30-94 *Verwijder borgmoeren voor een installatiehoogte van 860-861 mm. **Lengte deur. Nominale afmetingen. Werkelijke afmetingen kunnen variëren. Het is belangrijk dat u de onderstaande instructies en aanwijzingen goed doorleest en opvolgt. Voer de installatie en aansluiting uit volgens de afzonderlijke installatievoorschriften. voordat u met installeren begint.
ATAG Service Afvoeraansluiting Informatie over uw product Zie de afzonderlijke installatievoorschriften voor de benodigde gege- Op het serienummerplaatje staat een QR-code. Scan de code om in- vens. formatie over uw product te bekijken. De vaatwasser is geschikt voor installatie in een verhoogde uitsparing Neem contact op met de servicedienst.
Informatie voor testinstituut Vraag informatie van het testinstituut via e-mail dishwashers@appliance- development.com. De aanvraag moet de gegevens bevatten die op het typeplaatje staan alsmede het artikelnummer (1) en het serienummer (2). ART. NO. SERIAL NO.
Als u de vaatwasser op afstand wilt activeren, drukt u op de navigatieknoppen totdat Acti- vering via APP actief op het display verschijnt. Sluit de deur. Selecteer in de ATAG Connect Life-app het gewenste programma en start de vaatwasser. De vaatwasser kan altijd zonder de app gebruikt worden. Zie hieronder.
You can remote control this dishwasher with your smartphone/tablet. Connect the dishwasher to your local wireless network to be able to remote control the dishwasher using the ATAG Connect Life app. The app can be used to find information, change settings and monitor the dishwasher.
Safety instructions Activate child lock (button lock) Read the operating instructions and keep them in a safe place! You can activate the child lock (button lock) to prevent children from starting the dishwasher. See the chapter Settings. Number of standard place settings: 17 Never use the dishwasher for any purpose Installation other than that specified in these operating...
Connect the dishwasher to your local wireless network to be able to coating on dishes and the dishwasher. remote control the dishwasher using the ATAG Connect Life app. The app can be used to find information, change settings and monitor the Water hardness is specified using the German water hardness scale dishwasher.
3. Basic settings Water hardness 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 Open the door and press the main power switch. Adjusting the water softener. Select a setting depending on the hardness of the water supply. It is important that this setting is correct! "This is a first time set up." is shown on the display. It is important Do not forget to put salt in the salt compartment after you have set that you choose the right settings to ensure good dishwashing results.
Seite 34
Pair the dishwasher with your smartphone/tablet to be able to remote control the machine. Use your smartphone/tablet to download the ATAG Connect Life app (from App Store / Google play). Open the app. Register an account and log in. In the app's My Appliances menu, select Add A New Appliance and continue in the dishwasher's Settings menu.
Loading the dishwasher Greener dishwashing Fragile dishes Do not rinse under running water Some cookware is not dishwasher safe. This can be for several reasons. Some materials cannot withstand strong heat, others can be damaged Simply scrape off large food particles before loading the dishwasher. by dishwashing detergent.
The dishwasher's baskets The dishwasher is equipped with a top cutlery tray, an upper basket, a middle basket and a lower basket with a cutlery basket. The appearance of the baskets may differ depending on the dishwasher setup. Top cutlery tray The top cutlery tray has space for cutlery, ladles, whisks, serving cutlery and similar items.
Washing larger items The two baskets in the middle basket can be removed, or the entire middle basket can be removed, to create more space between the upper and lower baskets if larger items are being washed. Lower basket Place plates, side plates, serving dishes, pots and cutlery (in the cutlery basket) in the lower basket.
Press to open Connect the dishwasher to your local wireless network to be able to remote control the dishwasher using the ATAG Connect Life app. The app can be used to find information, change settings and monitor the dishwasher. You can even start and cancel a programme.
Open the door and press the main power switch. Starting the dishwasher START STOP 2:00 Speed mode Select the programme Select a programme mode Select any options Hygiene wash The main power switch This programme is ideal to use where demands on hygiene are extra high, e.g.
The programme has started, but you can still load more dishes. Flashing blue indicates that Remote start is activated. In the ATAG Connect Life app, select the desired programme and start the dishwasher.
Settings Open the dishwasher's Settings menu To open the dishwasher's Settings menu, press the Navigation button until Settings menu is shown on the display and confirm your selection with the mode selector To exit the dishwasher's Settings menu, select Exit and confirm your selection with the mode selector Navigation buttons for choosing setting Mode selector to confirm current setting START...
Seite 43
Turn off network/Turn on network Connect the dishwasher to your local wireless network to be able to remote control the dishwasher using the ATAG Connect Life app. Once you have connected the dishwasher, you can select Turn off network to deactivate the connection.
Seite 44
Network Device pairing Pair the dishwasher with your smartphone/tablet to be able to remote control the machine. Use your smartphone/tablet to download the ATAG Connect Life app (from App Store / Google play). Open the app. Register an account and log in.
Care and cleaning Fine filter Top up rinse aid Debris that collects on the fine filter is automatically rinsed away during When the rinse aid needs topping up, the above symbol lights on the each wash. Clean the fine filter when necessary. display.
Seite 46
The dishwasher tub The dishwasher tub is made of stainless steel and is kept clean through normal use. Limescale deposits If you have hard water, limescale deposits may build up in the dishwasher. If this happens, run the Self-cleaning programme with two tablespoons of citric acid in the detergent compartment (with no dishes in the machine).
Seite 47
7. Plug the machine into the wall socket and turn on the water tap. Allow the pressure to settle for a while and check that the connection is watertight. Outer filter on inlet hose Gasket...
Troubleshooting Type of fault on the display Action Overfilling water 1 Clear the drainage pump. See the chapter Care and cleaning. If the problem persists, call the service department. Water outlet fault See “Water remains in the dishwasher” in the table “Problem” below. If the problem persists, call the service department.
Seite 49
Problem Possible causes Action The dishes are not clean. The spray arms do not rotate. Check that the dishes are not blocking the spray arms. Spray arm holes or bearings blocked. Clean the spray arms and the middle basket's spray pipes. See the chapter Care and cleaning. Unsuitable dishwashing programme.
Seite 50
Problem Possible causes Action The dishwasher has not been connected to the Connect the dishwasher to the local network. The dishwasher's network symbol is not lit. local network. See Network in the chapter Settings. The dishwasher has no connection to the local Check the connection to the router and that the network.
Privacy statement, terms and conditions When using the ATAG Connect Life app we will request you to agree to the applicable Privacy Statement and the Terms and Conditions for the use of the app / website. In case of an update, in which the conditions could also change, we will request from you to agree again.
Installation [mm] 1238 30-94 *Remove locking nuts for an installed height of 860-861 mm. **Door length. Nominal dimensions. Actual measurements may vary. It is important that you read through and follow the instructions and directions below. Conduct installation and connection in accordance with the separate installation instructions. Make sure the area on which the dishwasher is to be installed is Safety instructions firm.
ATAG Service Drainage connection Information about your product See the separate installation instructions for necessary information. There is a QR code on the serial number plate. Scan the code to view information about your product. This dishwasher is suitable for installing in a raised recess (to attain an ergonomic working height).
Information for test institute Request test institute information via e-mail dishwashers@appliance-development.com. The request should include the details on the serial number plate. Include the article number (1) and the serial number (2). ART. NO. SERIAL NO.
To remote start the dishwasher, press the navigation buttons until Remote start active appears on the display. Close the door. In the ATAG Connect Life app, select the desired programme and start the dishwasher. The dishwasher can always be used without the app. See below.
Seite 58
Vous pouvez commander ce lave-vaisselle à distance depuis votre smartphone/tablette. Connectez le lave-vaisselle à votre réseau sans fil local afin de pouvoir le commander à distance à l aide de l application ATAG Connect Life. L application peut être utilisée pour trouver des informations, modifier les paramètres et surveiller le lave-vaisselle. (Le lave-vaisselle peut toujours être utilisé...
Consignes de sécurité • Lisez attentivement le mode d'emploi et ATTENTION ! conservez-le en lieu sûr ! Les couteaux et autres objets pointus doivent • Nombre de couverts standards : 17 être pointés vers le bas dans le panier à cou- •...
• Utilisez votre smartphone/tablette pour télécharger l application à l'eau douce. ATAG Connect Life (depuis App Store / Google play). Ouvrez l ap- plication et enregistrez un compte. Vérifiez la dureté de l eau auprès de votre réseau de distribution.
3. Réglages de base Dureté de l eau 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 Ouvrez la porte et appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Ajustement de l'adoucisseur d eau. Sélectionnez un réglage en fonction de la dureté de l'eau d'alimentation. Il est important que ce « This is a first time set up. » apparaît sur l'afficheur. Il est important réglage soit correct ! que vous choisissiez les bons réglages pour obtenir de bons résultats N'oubliez pas de mettre du sel dans le compartiment à...
Seite 62
• Sélectionnez Appairage appareil. Connectez le lave-vaisselle à votre réseau sans fil local pour pouvoir le commander à distance à l'aide de l'application ATAG Connect Life. • Scannez le code QR du lave-vaisselle avec votre smart- Sélectionnez Oui si vous voulez connecter le lave-vaisselle.
Chargement du lave-vaisselle Lavage plus écologique Vaisselle fragile Ne rincez pas à l'eau courante Certains ustensiles ne sont pas lavables au lave-vaisselle. Il peut y avoir plusieurs raisons à cela. Certains matériaux ne peuvent supporter Éliminez simplement un maximum de restes de nourriture avant de une chaleur trop intense, d autres risquent d'être endommagés par le charger la machine.
le support pour verres à vin et les couteaux dans le porte-couteaux Les paniers du lave-vaisselle sur la droite. Le lave-vaisselle est équipé d'un tiroir à couverts, d'un panier supérieur, d'un panier du milieu et d'un panier inférieur avec panier à couverts. L'apparence des paniers peut varier en fonction de la configuration du lave-vaisselle.
Support pour vases et bouteilles Panier du milieu Le panier du milieu avec tubes gicleurs est prévu pour les petits ar- ticles. Le panier à ustensiles, dans le panier du milieu, dispose d'un espace pour les louches, les fouets, les couverts de service et objets similaires.
à distance. Connectez le lave-vaisselle à votre réseau sans fil local afin de pouvoir le commander à distance à l aide de l application ATAG Connect Life. L application peut être utilisée pour trouver des informations, modifier les paramètres et surveiller le lave- vaisselle.
Démarrage du lave- Ouvrez la porte et appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt. vaisselle START STOP 2:00 Speed mode Sélection du programme Sélectionnez un mode de programme Sélection d'options Plastique Interrupteur Marche/Arrêt Programme destiné au lavage des objets en plastique pouvant passer au lave-vaisselle.
Seite 68
Améliore les résultats de lavage, mais le lave-vaisselle utilise plus d'énergie et d'eau. La durée du programme est prolongée. Le voyant clignotant bleu indique que Démarrage à distance est activé. Dans l application ATAG Connect Life, sélectionnez le programme souhaité et démarrez le lave-vaisselle. Sélection d'options Rouge - Chargement supplémentaire impossible...
Le lave-vaisselle s'éteint automatiquement après la fin du programme. Fermez le robinet d'eau après chaque utilisation. Comment obtenir les meilleurs résultats de séchage • Chargez entièrement le lave-vaisselle. • Placez les articles incurvés, tels que les tasses, de sorte que l'eau de rinçage puisse s'écouler.
Réglages Ouverture du Menu Réglages du lave-vaisselle Pour ouvrir le Menu Réglages du lave-vaisselle, appuyez sur le bouton de navigation ou jusqu'à ce que Menu Réglages apparaisse sur l'afficheur et confirmez votre sélection avec le sélecteur de mode Pour quitter le Menu Réglages du lave-vaisselle, sélectionnez Quitter et confirmez votre sélection avec le sélecteur de mode Boutons de navigation pour la sélection des réglages Sélecteur de mode pour confirmer le réglage actif START...
Seite 72
Désactiver réseau/Activer réseau Connectez le lave-vaisselle à votre réseau sans fil local pour pouvoir le commander à distance à l'aide de l'application ATAG Connect Life. Une fois le lave-vaisselle connecté, vous pouvez sélectionner Désactiver réseau pour désactiver la connexion. Sélectionnez Activer réseau pour le reconnecter au même réseau.
Seite 73
Réseau Appairage appareil Appariez le lave-vaisselle avec votre smartphone/tablette afin de pouvoir commander la machine à distance. Utilisez votre smartphone/tablette pour télécharger l application ATAG Connect Life (depuis App Store / Google play). Ouvrez l application. Enregistrez un compte et connectez-vous.
Entretien et maintenance Rajoutez liquide rinçage Lorsque la quantité de produit de rinçage est insuffisante, le symbole ci-dessus s'allume sur l'afficheur. Appuyez pour ouvrir Filtre grossier 1. Soulevez le filtre grossier en le tenant par la poignée. 2. Videz le filtre grossier. N'oubliez pas de le remettre en place ! Filtre fin 1.
Bras gicleur inférieur Bras gicleurs et tubes gicleurs • Pour retirer le bras gicleur inférieur, tirez-le vers le haut. Il peut arriver que les orifices et les roulements à billes soient obstrués. Retirez tous les débris à l'aide d'une épingle ou d'un objet similaire. Les bras gicleurs ont aussi des orifices en dessous.
Seite 76
2. Fermez le robinet d'eau. 3. Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau. 4. Retirez prudemment le filtre extérieur du tuyau d'arrivée et nettoyez- 5. Remettez le filtre en place et vérifiez que le joint est correctement positionné. 6. Vissez fermement le tuyau d'arrivée d'eau. Butée de la pompe de vidange 7.
Dépannage Message d'erreur sur l'afficheur Action Trop d'eau admise 1 Nettoyez la pompe de vidange. Voir le chapitre Entretien et maintenance. Si le problème persiste, appelez le service après-vente. Panne sortie eau Consultez « Il reste de l eau dans le lave-vaisselle » dans le tableau « Problème » ci-dessous. Si le problème persiste, appelez le service après-vente.
Seite 78
Problème Causes possibles Action La vaisselle n est pas propre. Les bras gicleurs ne tournent pas. Vérifiez que la vaisselle ne bloque pas les bras gicleurs. Orifices et roulements à billes du bras gicleur Nettoyez les bras gicleurs et les tubes gicleurs bloqués.
Seite 79
Problème Causes possibles Action "Lancez prog Autonettoyage" s affiche. La cuve du lave-vaisselle, les bras gicleurs et Lancez un programme d'autonettoyage. Voir les tuyaux gicleurs ont besoin d'être nettoyés. Autonettoyage dans le chapitre Utilisation du lave-vaisselle. « La connexion a échoué » apparaît sur l affi- Le lave-vaisselle n a pas été...
économique en termes de consommation d'énergie et d'eau. Déclaration de conformité UE Atag Benelux confirme que le produit comportant une connexion réseau à ATAG Connect Life est conforme à toutes les exigences légales présentées dans la directive 2014/53/EU. Pour plus d informations, veuillez visiter www.atag.nl / www.atag.be.
Installation [mm] 1238 30-94 *Retirez les contre-écrous avec une hauteur d'installation de : 860-861 mm. **Hauteur de la porte. Dimensions nominales. Les mesures actuelles peuvent varier. Il est important de lire et de respecter scrupuleusement les instructions et les indications ci-dessous. Procédez à...
Service après-vente ATAG Branchement à la canalisation des eaux Informations sur votre produit usées La plaque signalétique comporte un code QR. Scannez ce code pour afficher des informations sur votre produit. Consultez la notice d'installation séparée pour obtenir toutes les infor- mations nécessaires.
Informations pour le laboratoire d essais Demande d'informations auprès du laboratoire de test par e-mail : dishwashers@appliance-development.com. La demande doit comprendre les informations disponibles sur la plaque signalétique, y compris le numéro d'article (1) et le numéro de série (2). ART.
à ce que Démarrage à distance activé apparaisse sur l afficheur. Fermez la porte. Dans l application ATAG Connect Life, sélectionnez le programme souhaité et démarrez le lave-vaisselle. Le lave-vaisselle peut toujours être utilisé sans l application. Voir ci-dessous.
Diesen Geschirrspüler können Sie über Ihr Smartphone/Tablet steuern.Verbinden Sie den Geschirrspüler mit Ihrem lokalen Netzwerk, um das Gerät mithilfe der App ATAG Connect Life von unterwegs steuern zu können. Mithilfe der App können Sie Informationen abrufen, Einstellungen ändern und den Geschirrspüler überwachen. (Der Geschirrspüler lässt sich jederzeit auch ohne App nutzen.)
Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und be- WARNUNG! wahren Sie diese sorgfältig auf! Messer und andere spitze Gegenstände müs- • Anzahl der Standard-Maßgedecke: 17 sen entweder mit der Spitze nach unten in den • Verwenden Sie den Geschirrspüler nie zu Besteckkorb oder waagerecht in die anderen einem anderen als dem in dieser Bedienungs- Körbe gelegt werden.
Sie den Geschirrspüler mit Ihrem lokalen Netzwerk, um Wasser führt zur Bildung von weißen Ablagerungen auf dem Geschirr das Gerät mithilfe der App ATAG Connect Life von unterwegs steuern und im Geschirrspüler. zu können. Mithilfe der App können Sie Informationen abrufen, Einstel- lungen ändern und den Geschirrspüler überwachen.
3. Grundeinstellungen Wasserhärte 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 Öffnen Sie die Tür und betätigen Sie den Hauptschalter. Dosierung des Wasserenthärters. Wählen Sie die Einstellung abhängig von der Wasserhärte. Die richtige Einstellung ist wichtig! This is a first time set up.“ wird am Display angezeigt. Um optimale Denken Sie daran, Salz in den Salzbehälter zu geben, nachdem Sie Geschirrspülergebnisse sicherzustellen, ist es wichtig, die richtigen den Wasserenthärter auf 1 - 9 eingestellt haben.
Seite 90
Verbinden Sie den Geschirrspüler mit Ihrem Smartphone/Tablet, um Netzwerk Ja/Nein das Gerät von unterwegs zu steuern. Downloaden Sie die App ATAG Verbinden Sie den Geschirrspüler mit Ihrem lokalen Netzwerk, um Connect Life mit Ihrem Smartphone/Tablet (bei App Store / Google das Gerät mithilfe der App ATAG Connect Life von unterwegs steuern...
Beladen des Geschirrspülers Umweltfreundlicheres Spülen Zerbrechliches Geschirr Spülen Sie Geschirr nicht unter fließendem Wasser ab. Manches Kochgeschirr ist nicht spülmaschinenfest. Dafür kann es verschiedene Gründe geben. Bestimmte Materialien vertragen keine Entfernen Sie lediglich größere Speisereste, bevor Sie den Geschirr- große Hitze, andere können durch das Geschirrspülmittel beschädigt spüler beladen.
Die Körbe des Geschirrspülers Der Geschirrspüler hat eine obere Besteckschublade, einen oberen Korb, einen mittleren Korb und einen unteren Korb mit Besteckkorb. Die Ausführung der Körbe kann je nach Geschirrspülermodell variieren. Besteckschublade Die Besteckschublade hat Platz für Besteck, Schöpfkellen, Schneebe- sen, Servierbesteck und ähnliches.
Seite 93
Spülen von großen Tellern Mittlerer Korb Verstellen Sie die klappbaren Zinken und deren Halterungen, so Der Korb mit Sprührohren im mittleren Korb ist für niedrige Objekte schaffen Sie mehr Platz zwischen den Zinkenreihen, damit der untere geeignet. Im Zubehörkorb im mittleren Korb ist Platz für Schöpfkellen, Korb Teller mit einem Mindestdurchmesser von 25 cm aufnehmen Schneebesen, Servierbesteck und ähnliche Gegenstände.
Display Fernstart aktiv erscheint. Die benötigte Menge an Geschirrspülmittel richtet sich nach der Schließen Sie die Tür. Wählen Sie in der App ATAG Connect Life das Wasserhärte. gewünschte Programm aus und starten Sie den Geschirrspüler.
Den Geschirrspüler Öffnen Sie die Tür und betätigen Sie den Hauptschalter. starten START STOP 2:00 Speed mode Wählen Sie das Programm Einen Programm-Modus auswählen Beliebige Optionen wählen Spülen und halten Der Hauptschalter Mit diesem Programm können Sie Geschirr spülen, wenn der Geschirr- spüler noch nicht vollständig beladen ist.
Energie. einladen. Nachtmodus Blaues Blinken gibt an, dass Fernstart aktiviert ist. Wählen Sie in der Geringerer Geräuschpegel während des Geschirrspülprogramms. Die App ATAG Connect Life das gewünschte Programm aus und starten Programmdauer verlängert sich. Sie den Geschirrspüler. Intensivmodus Nicht beladen Verbessert das Spülergebnis.
Nach Programmende Das Programmende wird durch ein kurzes Summersignal angezeigt. Das Kapitel Einstellungen beschreibt, wie diese Funktion geändert wird. Darüber hinaus wird das Programmende dadurch angezeigt, dass die Statusleuchte grün leuchtet. Nach Programmende schaltet sich der Geschirrspüler automatisch aus. Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Einsatz zu. Die besten Trockenergebnisse •...
Einstellungen Öffnen Sie die Einstellungen Zum Öffnen Einstellungen des Geschirrspülers drücken Sie die Navigationstaste oder , bis Einstellungen auf dem Display angezeigt wird. Bestä- tigen Sie Ihre Auswahl mit dem Moduswähler Zum Verlassen der Einstellungen des Geschirrspülers wählen Sie Verlassen und bestätigen Ihre Auswahl mit dem Moduswähler Navigationstasten zur Auswahl der Einstellung Moduswähler zur Bestätigung der aktuellen Einstellung START...
Seite 100
Netzwerk Ein/Aus Netzwerk trennen/Netzwerk starten Verbinden Sie den Geschirrspüler mit Ihrem lokalen Netzwerk, um das Gerät mithilfe der App ATAG Connect Life von unterwegs steuern zu können. Nachdem Sie den Geschirrspüler verbunden haben, können Sie die Verbindung mit Netzwerk trennen deaktivieren.
Seite 101
Netzwerk Geräte-Verb. läuft Verbinden Sie den Geschirrspüler mit Ihrem Smartphone/Tablet, um das Gerät von unterwegs zu steuern. Downloaden Sie die App ATAG Connect Life mit Ihrem Smartphone/Tablet (bei App Store / Google play). Öffnen Sie die App und registrieren Sie ein Konto.
Reinigung und Pflege 1. Heben Sie den Grobfilter über den Griff nach oben. Klarspüler auffüllen 2. Leeren Sie den Grobfilter. Vergessen Sie nicht, ihn wieder einzuset- zen! Wenn der Klarspüler nachgefüllt werden muss, leuchtet das obige Symbol auf dem Display auf. Feinfilter Zum Öffnen drücken...
Zur einfacheren Reinigung können Sie die Sprüharme entfernen. Ver- Tür und Türdichtung gessen Sie aber nicht, sie nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß Türseiten und Türdichtung regelmäßig reinigen. Verwenden Sie ein anzubringen. leicht angefeuchtetes Tuch (bei Bedarf etwas Reinigungsmittel). Oberster Sprüharm •...
Seite 104
1. Das Gerät am Hauptschalter ausschalten und den Stecker aus der 7. Die Maschine an die Steckdose anschließen und den Wasserhahn Steckdose abziehen. öffnen, um den Druckaufbau zu ermöglichen. Kontrollieren Sie, dass alle Verbindungen dicht sind. 2. Den Wasserhahn zudrehen. 3.
Problemlösung Fehlertyp auf dem Display Maßnahme ÜberflussWasser 1 Reinigen Sie die Ablaufpumpe. Siehe Kapitel Reinigung und Pflege. Bleibt das Problem bestehen, rufen Sie den Kundendienst an. Fehler Wasserabl. Siehe Im Geschirrspüler bleibt Wasser“ in der nachfolgenden Tabelle Problem“. Bleibt das Problem bestehen, rufen Sie den Kundendienst an.
Seite 106
Problem Mögliche Ursachen Maßnahme Das Geschirr ist nicht sauber. Die Sprüharme drehen sich nicht. Überprüfen Sie, ob die Sprüharme durch das Geschirr blockiert werden. Sprüharmöffnungen oder -lager verstopft. Reinigen Sie die Sprüharme und das Sprührohr des mittleren Korbs. Siehe Kapitel Reinigung und Pflege.
Seite 107
Problem Mögliche Ursachen Maßnahme Selbstreinigungsprogramm starten“ wird im Der Geschirrspülerinnenraum, Sprüharme und Führen Sie ein Selbstreinigungsprogramm durch. Display angezeigt. Spritzdüsen müssen gereinigt werden. Siehe Selbstreinigung im Kapitel Verwendung des Geschirrspülers. Auf dem Display erscheint Verbindung fehlge- Der Geschirrspüler ist nicht mit dem lokalen Den Geschirrspüler mit dem lokalen Netzwerk Netzwerk verbunden.
Es ist zum Spülen von normal verschmutztem Geschirr geeignet und hinsichtlich des Gesamtenergie- und Wasserverbrauchs das effek- tivste Programm. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Atag Benelux, dass ATAG Connect Life allen in der Richtlinie 2014/53/EU an das Produkt gestellten gesetzlichen Anforderungen entspricht. Weitere Informationen finden Sie auf www.atag.nl / www.atag.be. Stromverbrauch mit Netzwerkverbindung Netzwerk-Standby: <...
Installation [mm] 1238 30-94 *Entfernen Sie die Sicherungsmuttern für eine Einbauhöhe von 860-861 mm. **Türlänge. Nennmaße. Die tatsächlichen Abmessungen können abweichen. Es ist wichtig, dass Sie die untenstehenden Anweisungen und Hinweise vollständig durchlesen und befolgen. Führen Sie die Installation und den Anschluss gemäß den einzelnen Installationsanweisungen durch.
ATAG Service Wasserablauf Informationen zu Ihrem Produkt Die notwendigen Informationen hierzu finden Sie in der separaten In- Auf dem Seriennummernschild befindet sich ein QR-Code. Scannen stallationsanleitung. Sie diesen Code, um sich Informationen zu Ihrem Produkt anzeigen zu lassen. Dieser Geschirrspüler kann auch höher eingebaut werden (um eine ergonomische Arbeitshöhe zu erhalten).
Informationen für das Testinstitut Fordern Sie Testinstitutsinformationen per E-Mail unter dishwashers@ap- pliance-development.com an. Bitte geben Sie bei Ihrer Anfrage die Daten des Typenschilds an. Ge- ben Sie auch die Artikelnummer (1) und die Seriennummer (2) an. ART. NO. SERIAL NO.
Für einen Fernstart des Geschirrspülers betätigen Sie die Navigationstasten so lange, bis auf dem Display Fernstart aktiv erscheint. Schließen Sie die Tür. Wählen Sie in der App ATAG Connect Life das gewünschte Programm aus und starten Sie den Geschirrspüler. Der Geschirrspüler lässt sich jederzeit auch ohne App nutzen. Siehe unten.