Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SKS612FXAF Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKS612FXAF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKS612FXAF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
18
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKS612FXAF

  • Seite 1 SKS612FXAF Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
  • Seite 6 2.6 Service tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Neem contact op met de erkende • Als er schade aan het koelcircuit servicedienst voor reparatie van het optreedt, zorg er dan voor dat er zich apparaat. Gebruik uitsluitend geen vlammen en andere originele reserveonderdelen.
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Zet het apparaat vast in Veiligheid. overeenstemming met de installatie-instructies om een WAARSCHUWING! risico op instabiliteit van het Raadpleeg het installatie- apparaat te voorkomen. instructiedocument om uw apparaat te installeren. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen 1224...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    Als u twijfels hebt over waar het apparaat te installeren, Totale afmetingen raadpleeg dan de verkoper, de klantenservice of de dichstsbijzijnde erkende 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat servicedienst. zonder de handgreep en de voeten Het moet mogelijk zijn het...
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.6 Omkeerbaarheid van de min. 5 cm deur 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase min. 200 cm van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    De functie kan te allen tijde koelkast ligt, warm wordt. uitgeschakeld worden door opnieuw op de Coolmatic-knop te drukken. Het Om de Coolmatic-functie in te Coolmatic-indicatielampje wordt schakelen, drukt u op de Coolmatic- uitgeschakeld.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De stand van de vochtregeling is • Slots geopend: aanbevolen wanneer afhankelijk van het type en de er een grote hoeveelheid groenten hoeveelheid groenten en fruit: en fruit is. Op deze manier zorgt meer luchtcirculatie voor een lagere • Slots gesloten: aanbevolen wanneer luchtvochtigheid.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    • Raadpleeg altijd de vervaldatum van de producten om te weten hoelang ze bewaard kunnen worden. 7. ONDERHOUD EN REINIGING koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt WAARSCHUWING! via een gootje in een speciale Raadpleeg de hoofdstukken opvangbak aan de achterkant van het Veiligheid.
  • Seite 13: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden open. sluiten meteen weer te ope- tussen het sluiten en weer nen. openen van de deur. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de stand- Sluit en open de deur.
  • Seite 15: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam- vast op de verdamperbak. perbak boven de compres- sor. De temperatuur kan niet De "Coolmatic-functie" is in- Schakel "Coolmatic-functie" worden ingesteld.
  • Seite 16: De Deur Sluiten

    8.3 De deur sluiten 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op 1. Maak de afdichtingen van de deur met een erkend servicecentrum. schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg 'Installatie-instructies'. 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR!
  • Seite 17: Milieubescherming

    NEDERLANDS afmetingen van de uitsparingen en de gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. minimale open afstanden aan de Neem contact op met de fabrikant voor achterzijde moeten voldoen aan de verdere informatie, inclusief laadplannen. voorschriften van deze 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 18: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 20 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 22: Éclairage Intérieur

    2.5 Entretien et nettoyage • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours AVERTISSEMENT! sur la fiche de la prise secteur. Risque de blessure corporelle ou de dommages 2.3 Utilisation matériels. • Avant toute opération d'entretien, AVERTISSEMENT! éteignez l'appareil et débranchez la...
  • Seite 23: Installation

    FRANÇAIS • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut. enfants et les animaux de s'enfermer • N'endommagez pas la partie du dans l'appareil.
  • Seite 24 3.1 Dimensions Dimensions générales Espace requis en service 1224 1225 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil libre circulation de l’air de refroidissement sans la poignée ni les pieds...
  • Seite 25: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation Espace total requis en service comporte un contact à cet effet. Si la prise de courant n'est pas mise à la 1085 terre, branchez l'appareil à une mise à 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en...
  • Seite 26: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE 1. Appuyez sur la touche du thermostat. Le voyant de la température actuelle clignote. À chaque fois que vous appuyez sur la touche du thermostat, le réglage change d'une position. Le voyant LED correspondant clignote quelques instants.
  • Seite 27: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS 5.3 Bac à légumes Un bac spécial est présent dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la conservation des fruits et des légumes. 5.4 Contrôle de l'humidité La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    6.3 Conseils pour la permettre le dégivrage automatique et économiser ainsi l’énergie. réfrigération des aliments • Assurez une bonne ventilation. Ne couvrez pas les grilles ou les orifices • Viande (tous types) : emballez-la dans de ventilation. un emballage adapté et placez-la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à...
  • Seite 29: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS 7.2 Nettoyage périodique Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de la goulotte fournie avec l’appareil. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.
  • Seite 30 Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Bandeau de commande ».
  • Seite 31 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de fa- rectement emballés. çon plus adaptée. Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Bandeau de commande ». L'appareil est complètement Augmentez la température.
  • Seite 32: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution La température à l'intérieur La température n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glée correctement. pérature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra- correctement. phe « Fermeture de la por- te ».
  • Seite 33: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur énergétique à titre de référence avec le la plaque signalétique sur le côté manuel d’utilisation et tous les autres intérieur de l'appareil et sur l'étiquette documents fournis avec cet appareil.
  • Seite 34: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 35: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 36: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 37 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 38: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt WARNUNG! sind.
  • Seite 39: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH 2.5 Reinigung und Pflege Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Verletzungsgefahr sowie Sie das Gerät von der Risiko von Schäden am Stromversorgung trennen möchten. Gerät.
  • Seite 40: Montage

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 41: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf im Betrieb 1224 1225 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ- lich Griff und zuzüglich des notwendigen Frei- 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff raums für die Zirkulation der Kühlluft und Füße Platzbedarf insgesamt im Betrieb Platzbedarf im Betrieb H 3 (A+B)
  • Seite 42: Aufstellung

    • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit Platzbedarf insgesamt im Betrieb einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres 1085 Hausanschlusses nicht geerdet sein 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ- sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 43: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD von 2 °C bis 8 °C. Empfohlene Einstellung: 4 °C. 1. Berühren Sie den Temperaturregler. Die Kontrolllampe der aktuellen Temperatur blinkt. Mit jeder Berührung des Temperaturreglers ändert sich die Einstellung um eine Position. Die entsprechende LED blinkt eine Zeit lang. 2.
  • Seite 44: Feuchtigkeitsregulierung

    5.3 Obst- / Gemüseschublade Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse eignet. 5.4 Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlitzen integriert, die die Feuchtigkeitsregelung in den Gemüseschubladen ermöglicht.
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Temperaturregler auf eine höhere • Um eine Verschwendung von Temperatur, um das automatische Lebensmitteln zu vermeiden, sollten Abtauen zu ermöglichen und Energie die neuen Lebensmittel immer hinter zu sparen. die alten gelegt werden. • Sorgen Sie für eine gute Belüftung. 6.3 Hinweise für die Kühlung Bedecken Sie die Lüftungsgitter oder -öffnungen nicht.
  • Seite 46: Regelmäßige Reinigung

    7.2 Regelmäßige Reinigung Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der mit dem Gerät geliefert wird. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen...
  • Seite 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Prüfen Sie, ob das Gerät sta- sche. wurden nicht ausgeglichen. bil steht. Der Kompressor ist durchge- Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. hend in Betrieb. eingestellt. Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig eingelegt.
  • Seite 48 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Das Gerät ist voll beladen Stellen Sie eine höhere Tem- und auf die niedrigste Tem- peratur ein. Siehe Kapitel peratur eingestellt. „Bedienfeld“. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere Tem-...
  • Seite 49: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh- hoch. len, bevor Sie sie in das Ge- rät geben. Es wurden zu viele Lebens- Lagern Sie weniger Lebens- mittel gleichzeitig eingelegt.
  • Seite 50: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf mitgelieferten Dokumenten zum dem Typenschild auf der Innenseite des Nachschlagen auf. Geräts sowie auf dem Energielabel. Sie finden die gleichen Informationen in https:// Der QR-Code auf dem Energielabel des EPREL über folgenden Link:...
  • Seite 51 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 52 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis