Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SKS61200S0 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKS61200S0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKS61200S0
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Notice d'utilisation
DE
Benutzerinformation
2
18
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKS61200S0

  • Seite 1 SKS61200S0 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5: Bediening

    NEDERLANDS 2.5 Onderhoud en reiniging • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade 2.3 Gebruik aan het apparaat. • Schakel het apparaat uit en trek de WAARSCHUWING! stekker uit het stopcontact voordat u Gevaar op letsel,...
  • Seite 6: Het Eerste Gebruik

    3.3 Temperatuurregeling 2. draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude De temperatuur wordt automatisch te verkrijgen. geregeld. LET OP! Een gemiddelde instelling is Als de over het algemeen het omgevingstemperatuur meest geschikt. De exacte hoog is of als het apparaat...
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS afmetingen mogelijk te maken, kunnen groentenlade tot aan het symbool of tot de schappen op verschillende hoogtes de legplank ter hoogte van het symbool. worden geplaatst. Om ervoor te zorgen dat het voedsel op 1. Trek het plateau geleidelijk in de de juiste manier bewaard wordt, zorg richting van de pijlen totdat het los ervoor dat het temperatuurlampje het...
  • Seite 8: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    6.3 Tips voor het koelen van • Gekookt voedsel, koude schotels, enz: deze moeten afgedekt worden vers voedsel en mogen op willekeurig welk schap gezet worden. Om de beste prestatie te verkrijgen: • Fruit en groente: deze moeten • zet geen warm voedsel of...
  • Seite 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 7.4 Periodes dat het apparaat 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. niet gebruikt wordt 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de Neem de volgende achterkant van het apparaat schoon voorzorgsmaatregelen als het apparaat met een borstel.
  • Seite 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektri- cien.
  • Seite 11: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder product- tegelijk bewaard. en tegelijk. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is.
  • Seite 12: Het Apparaat Installeren

    Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Als u vragen hebt m.b.t. de montagelocatie van het...
  • Seite 13 NEDERLANDS 44mm 10. Bevestig de de afdekplaatjes (E) op 7. Bevestig het apparaat met 4 het scharnier. schroeven in de nis. 11. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los. 12. Monteer onderdeel (Ha) op de 8. Verwijder het juiste onderdeel van binnenkant van de keukenkastdeur.
  • Seite 14: Omkeerbaarheid Van De Deur

    18. Plaats het kleine vierkantje terug op de geleider en bevestig het met de bijgeleverde schroeven. 19. Lijn de deur van het keukenmeubel en de deur van het apparaat uit met behulp van het onderdeel (Hb). 14. Zet de deur van het apparaat en de keukenkastdeur open in een hoek van 90°.
  • Seite 15: Geluiden

    NEDERLANDS LET OP! Voer een eindcontrole uit en Om de volgende verzeker u ervan dat: handelingen uit te voeren, • Alle schroeven zijn raden we aan dit te doen aangedraaid. met de hulp van een tweede • De magnetische persoon die de deuren van afdichtstrip vast zit aan het apparaat tijdens de de kast.
  • Seite 16 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 17: Technische Informatie

    NEDERLANDS 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Hoogte 1218 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool .
  • Seite 18: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS réseau. Si ce n'est pas le cas, ou à proximité de l'appareil, ni sur contactez un électricien. celui-ci. • Utilisez toujours une prise antichoc • Ne touchez pas le compresseur ni le correctement installée. condenseur. Ils sont chauds. • N'utilisez pas d'adaptateurs 2.4 Éclairage interne multiprises ni de rallonges.
  • Seite 22: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche 1. Tournez le thermostat sur la position minimale pour obtenir moins de 1. Insérez la fiche dans la prise murale. froid. 2. Tournez le thermostat vers la droite 2. Tournez le thermostat sur la position sur une position médiane.
  • Seite 23: Indicateur De Température

    FRANÇAIS indicateur de température à votre réfrigérateur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur. La zone la plus froide s'étend de la clayette en verre du bac à fruits et légumes au symbole ou à la clayette positionnée à...
  • Seite 24: Conseils D'économie D'énergie

    6.2 Conseils d'économie 6.4 Conseils pour la d'énergie réfrigération • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte Conseil utiles : et ne la laissez ouverte que le temps • Viande (tous types de viande) : nécessaire. enveloppez-la dans des sachets en •...
  • Seite 25: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS compartiment réfrigérateur pour ATTENTION! empêcher l'eau de déborder et de Lorsque vous déplacez couler à l'intérieur de l'appareil. l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux.
  • Seite 26 Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou- dans la prise de courant. rant. La prise de courant n'est pas Branchez un autre appareil alimentée.
  • Seite 27: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est pas de l'eau au bac d'évapora- raccordé au bac d'évapora- tion de l'eau de dégivrage. tion situé au-dessus du com- presseur.
  • Seite 28: Installation

    9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! min. 5 cm Reportez-vous aux chapitres 200 cm concernant la sécurité. 9.1 Installation Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où min. la température ambiante correspond à la 200 cm classe climatique indiquée sur la plaque...
  • Seite 29 FRANÇAIS 8. Retirez la pièce correcte du cache- charnière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de 4. Poussez l'appareil dans la direction la charnière droite, SX s'il s'agit de indiquée par les flèches (2) contre le l'autre charnière.
  • Seite 30 8 mm 12. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine. 17. Retirez les supports et repérez une distance de 8 mm à partir de l'arête ca. 50 mm extérieure de la porte où le clou doit être posé...
  • Seite 31: Réversibilité De La Porte

    FRANÇAIS 5. Installez le pivot inférieur sur le côté opposé. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : 6. Mettez en place l'entretoise. • Toutes les vis sont bien serrées. 7. Mettez en place la porte. • Le joint d'étanchéité est solidement 8.
  • Seite 32: Bruits

    à une mise à • Cet appareil est conforme aux la terre séparée conformément aux directives CEE. réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1218 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole...
  • Seite 34: Reparatur- Und Kundendienst

    10. GERÄUSCHE......................48 11. TECHNISCHE DATEN..................50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 35: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 36: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 37: Verwendung

    DEUTSCH Wenden Sie sich andernfalls an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren Elektrofachkraft. Produkte oder Gegenstände, die mit • Schließen Sie das Gerät nur an eine entflammbaren Produkten benetzt ordnungsgemäß installierte sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Schutzkontaktsteckdose an. der Nähe des Geräts.
  • Seite 38: Betrieb

    • Achten Sie darauf, dass die Wärmetauschers nicht beschädigt Kühleinheit in der Nähe des wird. 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts 1. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die 1. Stecken Sie den Stecker in die minimal mögliche Kühlung zu...
  • Seite 39: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.3 Temperaturanzeige WARNUNG! Siehe Kapitel Um Ihnen bei der Kontrolle Ihres Geräts Sicherheitshinweise. zu helfen, ist der Kühlraum mit einer Temperaturanzeige ausgestattet. 5.1 Verstellbare Ablagen Das Symbol daneben zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen Der kälteste Bereich liegt zwischen der ausgestattet, die verschiedene...
  • Seite 40: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Betriebsgeräusche Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder Folgende Geräusche sind während des verpacken Sie diese entsprechend, normalen Gerätebetriebs normal: besonders wenn sie stark riechen.
  • Seite 41: Allgemeine Warnhinweise

    DEUTSCH 7.1 Allgemeine Warnhinweise 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. ACHTUNG! 4. Reinigen Sie den Kondensator und Ziehen Sie vor jeder den Kompressor auf der Wartungsmaßnahme immer Geräterückseite, falls diese den Netzstecker aus der zugänglich sind, mit einer Bürste. Steckdose.
  • Seite 42: Fehlersuche

    WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Inneren des Geräts verdirbt. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ...
  • Seite 43: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Leb- Lassen Sie die Lebensmittel ensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür wurde nicht richtig Siehe hierzu „Schließen der geschlossen. Tür“. Wasser fließt an der Rück- Beim automatischen Ab- Das ist normal.
  • Seite 44: Schließen Der Tür

    5. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung fest. 6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 7. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. 8.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Seite 45: Montage Des Geräts

    DEUTSCH min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9.3 Montage des Geräts 4. Schieben Sie das Gerät auf der den ACHTUNG! Scharnieren gegenüberliegenden Achten Sie darauf, dass sich Seite in Pfeilrichtung (2) so weit wie das Netzkabel des Geräts möglich gegen die Seitenwand des frei bewegen lässt.
  • Seite 46 11. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. 8. Entfernen Sie das entsprechende Teil 12. Montieren Sie das Teil (Ha) an der aus der Scharnierabdeckung (E). Innenseite der Tür des Achten Sie darauf, im Falle eines Küchenmöbels.
  • Seite 47: Wechseln Des Türanschlags

    DEUTSCH 8 mm 17. Nehmen Sie die Halterungen wieder Führen Sie eine Endkontrolle durch, um ab. Markieren Sie 8 mm ab der sicherzustellen, dass: Türaußenkante die Stelle, an der der • Alle Schrauben fest angezogen sind. Nagel (K) eingesetzt werden muss. •...
  • Seite 48: Geräusche

    9.5 Elektrischer Anschluss 4. Lösen Sie den unteren Stift mit einem Schlüssel. • Kontrollieren Sie vor der ersten 5. Bringen Sie den unteren Stift an der Benutzung des Geräts, ob die gegenüberliegenden Seite an. Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 49 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 50: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe 1218 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
  • Seite 51 DEUTSCH...
  • Seite 52 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis