Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SKS61240S0 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKS61240S0:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKS61240S0
EN REFRIGERATOR
DE KÜHLSCHRANK
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
25

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKS61240S0

  • Seite 1 SKS61240S0 EN REFRIGERATOR USER MANUAL DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. VISIT OUR WEBSITE FOR: - Products - Brochures - User manuals - Trouble shooter - Service information www.aeg.com LEGEND Warning - Important Safety information. General information and tips Environmental information Subject to change without notice...
  • Seite 3: Accessories And Consumables

    ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY In the interest of your safety and to en- sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary Keep ventilation openings, in the appli- mistakes and accidents, it is important ance enclosure or in the built-in struc- to ensure that all people using the ap-...
  • Seite 5 ENGLISH 1. Power cord must not be length- • Regularly examine the drain in the re- ened. frigerator for defrosted water. If nec- essary, clean the drain. If the drain is 2. Make sure that the power plug is blocked, water will collect in the bot- not squashed or damaged by the tom of the appliance.
  • Seite 6: Environment Protection

    ENVIRONMENT PROTECTION This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refriger- ant circuit or insulation materi- als. The appliance shall not be discarded together with the ur- ban refuse and rubbish. The in- sulation foam contains flamma- ble gases: the appliance shall be disposed according to the ap-...
  • Seite 7: Operation

    ENGLISH OPERATION SWITCHING ON However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the tem- Insert the plug into the wall socket. perature inside the appliance depends Turn the Temperature regulator clock- wise to a medium setting. • room temperature •...
  • Seite 8: First Use

    FIRST USE CLEANING THE INTERIOR typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Before using the appliance for the first Do not use detergents or abra- time, wash the interior and all internal sive powders, as these will dam- accessories with lukewarm water and age the finish.
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH DAILY USE FREEZING FRESH FOOD In the event of accidental de- frosting, for example due to a The freezer compartment is suitable for power failure, if the power has freezing fresh food and storing frozen been off for longer than the val- and deep-frozen food for a long time.
  • Seite 10: Helpful Hints And Tips

    HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR ENERGY SAVING Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the re- • Do not open the door frequently or frigerator. leave it open longer than absolutely necessary. HINTS FOR FREEZING •...
  • Seite 11 ENGLISH • be sure that frozen foodstuffs are • Once defrosted, food deteriorates transferred from the foodstore to the rapidly and cannot be refrozen. freezer in the shortest possible time; • Do not exceed the storage period in- • not open the door frequently or dicated by the food manufacturer.
  • Seite 12: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING CAUTION! Clean the condenser (black grill) and Unplug the appliance before the compressor at the back of the ap- carrying out any maintenance pliance with a brush. This operation will operation. improve the performance of the appli- ance and save electricity consumption.
  • Seite 13: Defrosting The Freezer

    ENGLISH DEFROSTING THE FREEZER PERIODS OF NON- OPERATION A certain amount of frost will al- ways form around the top com- When the appliance is not in use for partment. long periods, take the following pre- cautions: Defrost the freezer when the •...
  • Seite 14: What To Do If

    WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refrig- nect the mains plug from the erant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
  • Seite 15: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap- outlet to the evaporative orative tray above the tray. compressor. The temperature in The temperature regulator Set a higher temperature.
  • Seite 16: Installation

    INSTALLATION POSITIONING Climate Ambient temperature class WARNING! If you are discarding an old ap- +16°C to + 43°C pliance that has a lock or catch on the door, you must ensure ELECTRICAL CONNECTION that it is made unusable to pre- vent young children being trap- Before plugging in, ensure that the ped inside.
  • Seite 17: Door Reversibility

    ENGLISH DOOR REVERSIBILITY The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, follow these steps before you install the appliance: 1. Loosen and remove the upper pin. 2. Remove the door. 3.
  • Seite 18 If necessary cut the adhesive sealing strip and apply it to the appliance as shown in figure. Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge.
  • Seite 19 ENGLISH Attach the appliance to the niche with 4 screws. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op- posite case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes.
  • Seite 20 Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on the inner side of ca. 50 mm the kitchen furniture door. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Push the part (Hc) on the part (Ha). Open the appliance door and the kitch- en furniture door at an angle of 90°.
  • Seite 21 ENGLISH Remove the brackets and mark a dis- tance of 8 mm from the outer edge of 8 mm the door where the nail must be fitted (K). Place the small square on the guide again and fix it with the screws sup- plied.
  • Seite 22: Reversibility Of The Freezer Door

    REVERSIBILITY OF THE FREEZER DOOR 180˚...
  • Seite 23: Noises

    ENGLISH NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circu- lation). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 24: Technical Data

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated side of the appliance and in the energy in the rating plate on the internal left label.
  • Seite 25 Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE: - Produkte - Prospekte - Gebrauchsanweisungen - Problemlöser - Service-Informationen www.aeg.com LEGENDE Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten...
  • Seite 26: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die elektrischem Schlag geschützt sind optimale Geräteanwendung vor der In- und sich nicht in dem Gerät ein- stallation und dem Gebrauch des Gerä- schließen können. tes die vorliegende Benutzerinformati- • Wenn dieses Gerät mit magnetischer on aufmerksam durch, einschließlich Türdichtung ein älteres Modell mit der Ratschläge und Warnungen.
  • Seite 28 – Offene Flammen und Zündfunken sind. Sie eignen sich nicht zur Raum- vermeiden beleuchtung. – Den Raum, in dem das Gerät in- TÄGLICHER GEBRAUCH stalliert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Ände- • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf rungen am Gerät sind gefährlich.
  • Seite 29: Kundendienst

    DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von risierten Kundendienststellen und Verbrennungen durch Berührung von verlangen Sie stets Original-Ersatztei- heißen Bauteilen (Kompressor, Kon- densator) möglichst mit der Rücksei- UMWELTSCHUTZ te gegen eine Wand aufgestellt wer- den. Das Gerät enthält im Kältekreis •...
  • Seite 30: Betrieb

    BETRIEB EINSCHALTEN DES GERÄTS Allerdings muss für eine exakte Einstel- lung berücksichtigt werden, dass die Stecken Sie den Stecker in die Wands- Temperatur im Innern des Gerätes von teckdose. verschiedenen Faktoren abhängt: Drehen Sie den Temperaturregler im • von der Raumtemperatur Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstel- •...
  • Seite 31: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH ERSTE INBETRIEBNAHME REINIGUNG DES einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen. INNENRAUMS Verwenden Sie keine Reini- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, gungsmittel oder Scheuerpul- beseitigen Sie den typischen "Neuge- ver, da hierdurch die Oberfläche ruch" am besten durch Auswaschen der beschädigt wird.
  • Seite 32: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER destens zwei Stunden lang auf den hö- heren Einstellungen laufen, bevor Sie LEBENSMITTEL Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrie- Kam es zum Beispiel durch ei- ren von frischen Lebensmitteln und zum nen Stromausfall, der länger Lagern von gefrorenen und tiefgefrore- dauerte als der in der Tabelle...
  • Seite 33: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE ENERGIESPARTIPPS in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, in der Verpackung zu haben. und lassen Sie diese nicht länger of- Milchflaschen: bitte bewahren Sie fen als unbedingt notwendig.
  • Seite 34 wendet, können Sie zu Frostbrand • Achten Sie unbedingt darauf, die ein- auf der Haut führen; gekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum Gefrierschrank zu bringen. auf jeder einzelnen Packung zu notie- ren, um einen genauen Überblick •...
  • Seite 35: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwar- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- zes Gitter) und den Kompressor auf der gungsarbeit immer den Netzste- Geräterückseite mit einer Bürste. Da- cker aus der Steckdose. durch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Der Kältekreis des Gerätes ent- Strom.
  • Seite 36: Abtauen Des Kühlschranks

    ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompressors auto- matisch aus dem Verdampfer des Kühl- schranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Be- hälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft.
  • Seite 37 DEUTSCH mit das Gefriergut bei einem mögli- chen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
  • Seite 38: Was Tun, Wenn

    WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb Ziehen Sie vor der Fehlersuche ist, entstehen bestimmte Geräu- immer den Netzstecker aus der sche (Kompressor und Kühl- Steckdose. kreislauf). Die Fehlersuche, die in der vor- liegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektri- ker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
  • Seite 39 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Wasserablauf Rückwand berühren. fließt. Wasser fließt auf den Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwas- Boden. nicht in die Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kom- ferschale.
  • Seite 40: Austauschen Der Lampe

    AUSTAUSCHEN DER LAMPE 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung. 3. Nehmen Sie die Lampenabde- ckung ab (siehe hierzu die Abbil- dung). 4. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushalts- geräte vorgesehen ist.
  • Seite 41: Montage

    DEUTSCH MONTAGE AUFSTELLUNG Klima- Umgebungstemperatur klasse WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor- +16°C bis + 43°C gen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür ELEKTRISCHER ANSCHLUSS besitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunächst un- Kontrollieren Sie vor der ersten Benut- brauchbar machen, um zu ver- zung des Gerätes, ob die Netzspan-...
  • Seite 42: Wechseln Des Türanschlags

    WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach links öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des Geräts bitte nach den fol- genden Anweisungen vor: 1. Lösen und entfernen Sie den obe- ren Bolzen.
  • Seite 43 DEUTSCH Schneiden Sie bei Bedarf den Dich- tungsstreifen zu und bringen Sie ihn, wie in der Abbildung gezeigt, am Gerät Setzen Sie das Gerät in die Einbauni- sche. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anliegt.
  • Seite 44 Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau- ben in der Einbaunische. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Schar- niers Teil DX bzw. bei einem gegen- überliegenden Scharnier Teil SX zu ent- fernen.
  • Seite 45 DEUTSCH Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) ca. 50 mm an der Innenseite der Tür des Küchen- möbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).
  • Seite 46 Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türau- 8 mm ßenkante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrau- ben fest.
  • Seite 47 DEUTSCH WECHSELN DES GEFRIERFACH- TÜRANSCHLAGS 180˚...
  • Seite 48: Geräusche

    GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, ent- stehen bestimmte Geräusche (Kom- pressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 49: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz Die technischen Informationen befin- links im Gerät sowie auf der Energiepla- den sich auf dem Typenschild innen kette.
  • Seite 51 DEUTSCH...
  • Seite 52 222358542-A-272011...

Inhaltsverzeichnis