Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Instructions for P is included, instructions for u, S, ?, N, H are available at www.goliathgames.com
© 2009 Goliath BV, Vijzelpad 80, NL 8051 KR Hattem. © Goliath France, ZA, Route de Breuilpont, 27730 Bueil, France. © Goliath Toys GmbH, Otto-Hahn-Strasse 46, 63303 Dreieich, Deutsch-
land. © Goliath Games Iberia SRL. Plaza Alquería de la Culla, 4. Edificio Albufera Center, Of. 209, 46910 Alfafar (Valencia) España. E-mail Atención Consumidor: ac@goliathgames.es. ©
Goliath Games LLC, 840 Burlway Rd., Burlingame, CA 94010. Conforms with ASTM F963. F Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d'ingestion de petits élé-
ments. Informations à conserver. Les couleurs et les details peuvent varier de l'illustration. Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans car il contient de petites balles. Risque
d'etouffement. Fabriqué en Chine D Achtung. Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet, da Kleinteile verschluckt werden können. Achtung. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet auf-
grund kleiner Kugel. Erstickungsgefahr. Wir empfehlen Ihnen, die Firmeninformationen aufzubewahren. Farb- und Inhaltsänderungen vorbehalten. . Waarschuwing. Niet geschikt voor
kinderen onder de 36 maanden. Bevat kleine onderdelen en kleine ballen, die ingeslikt kunnen worden. Verstikkingsgevaar. Informatie bewaren voor referentie. Kleuren en inhoud kunnen
afwijken. Helpdesk?!... Ga niet terug naar de winkel maar bel ons rechtstreeks! Goliath HOLLAND Tel: 0900-5003030. E Advertencia. No es conveniente para niños menores de 36 meses por
contener partes o bolas pequeñas. Peligro de asfixia. Los colores y el contenido pueden variar de los mostrados en las ilustraciones. Conservar esta información para referencias futuras.
GARANTÍA.- Goliath Games Iberia garantiza este producto durante 12 meses desde la fecha de su compra. La garantía cubre falta de piezas o defectos de fabricación. La presente
garantía NO cubre defectos producidos por causas ajenas a su fabricación, tales y como defectos por uso inadecuado o causados por el transporte o en el punto de venta. Durante el
periodo de garantía Goliath Games Iberia repondrá total o parcialmente el producto (a criterio de la empresa). Para realizar cualquier reclamación será necesario que envíen una carta
con el descriptivo del problema, así como el COMPROBANTE DE COMPRA ORIGINAL a la dirección que aquí figura. La carta incluirá un número de Tfno. o una dirección de correo
electrónico para poder ponernos en contacto con Ud. y recibir instrucciones de nuestro personal de como proceder. s Warning. Not suitable for children under 3 years, due to small
parts. Warning. Not suitable for children under 3 years because of small balls. Choking hazard. Keep this information for future reference. Colours and contents may vary from those
illustrated. P Atenção. Não é conveniente para crianças menores de 36 meses por conter peças ou bolas pequenas. Perigo de asfixia. A morada indicada deverá ser guardada para
futuras necessidades. As cores e os desenhos podem ser algo diferentes dos mostrados na caixa. Todos os direitos reservados por Goliath BV. Fabricado na China. GARANTIA: Goliath
Games Ibéria SRLU garante este produto durante 12 meses desde a data da compra. Esta garantia cobre a falta de peças e defeitos de fabricação. A presente garantia NÃO cobre
defeitos produzidos por causas alheias à sua fabricação, tais como: defeitos por uso não adequado, causados pelo transporte ou produzidos no ponto de venda. Durante o período
de garantia Goliath Games Ibéria reporá total ou parcialmente o produto (a critério da empresa). Para realizar qualquer reclamação será necessário enviar uma carta descrevendo o
problema assim como O TALÃO DE COMPRA ORIGINAL à morada indicada acima. A carta deverá indicar um número de telefone ou uma direcção de e-mail para que possamos
pôr-nos em contacto e assim indicar como proceder. E-mail de Atenção ao Consumidor: ac@goliathgames.es. © COPYRIGHT, PATENT, TRADE MARK, DESIGN GOLIATH, HATTEM,
HOLLAND NL-8051KR. TRADE MARK: ROLIT IS A REGISTERED TRADE MARK: BNL, UK, EUR, USA, CANADA TM473677, JAPAN, AUSTRALIA PATENT: BNL 1001676,1001678,10016
79,1004407,1009913, EUR.96935587.4, (0861113)97909755.7, PCT 152539, CAN.2237797, JAP.519611/97, USA 09/068,649, S-KOREA 98703736, SINGAPORE 9802766-7, AUSTRALIA
73433/96, DESIGN: DESIGN REGISTERED: BNL 26505-01/71367-01/04, EUR DM/036600, UK 2056785,2056783, USA 29/05640-1/4D/397,730, CAN 1996-1298/1300/1301,80318,81196
JAPAN 8-16383 9-70207,1015734, S-KOREA 196795/4, AUSTRALIA 133158,134596.
Rolit Instr 2012_v16.indd 3
22-05-12 17:50

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Goliath Rolit

  • Seite 1 © Goliath Games Iberia SRL. Plaza Alquería de la Culla, 4. Edificio Albufera Center, Of. 209, 46910 Alfafar (Valencia) España. E-mail Atención Consumidor: ac@goliathgames.es. © Goliath Games LLC, 840 Burlway Rd., Burlingame, CA 94010. Conforms with ASTM F963. F Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d’ingestion de petits élé- ments.
  • Seite 2 Rolit Instr 2012_v16.indd 4 22-05-12 17:51...
  • Seite 3 Le vainqueur est celui qui possède le plus de boules de sa propre couleur. tion et conduire le joueur vers la victoire. Renversez le plateau de jeu sur la boîte pour que toutes les boules Rolit® se retrouvent à l’intérieur. La partie suiv- Limite de temps Si les joueurs hésitent trop longtemps, il est possible de limiter le temps de réflexion à...
  • Seite 4 Rolit®-Kugeln, die mit diesem Zug eingeschlossen werden konnten, zur eigenen Farbe gerollt. startposition (abb. 1) Die vier Rolit®-Kugeln in die Startposition legen, gemäß Abb.1. Diese Startposition gilt für 2,3 oder 4 Spieler. Die restlichen Rolit®-Kugeln bleiben vorerst in der Schachtel. Ein Verteilen ist nicht nötig.
  • Seite 5 Om te bepalen wie begint, rolt één van de spelers een Rolit® bal net als een dobbelsteen over de tafel. De speler Noteer voor iedere speler het aantal gewonnen ronden en de daarin behaalde punten (gelijk aan het aantal ballen wiens kleur boven komt mag de eerste zet doen.
  • Seite 6 Mettere le 4 palline Rolit® nella posizione di partenza secondo la fig. 1. Questa posizione iniziale verrà rispettata sia AVVERTENZE E sUGGERIMENTI TATTICI che si giochi da soli oppure in 2,3 o 4. Le altre palline Rolit® rimangono nella scatola. Non è necessario distribuirle. score Segnare per ogni giocatore il numero delle partite vinte e quello delle palline del proprio colore.
  • Seite 7 IMPORTANT NOTEs AND TACTICAL TIPs start (fig. 1) Place 4 Rolit® balls in the initial position as shown in fig. 1. (This initial position will apply to 2,3 or 4 players). The score Keep the score of each individual round won and the matching points per round. (Each ball in your colour is worth Rolit®...
  • Seite 8 El primer movimiento consiste en colocar una bola del color del jugador, de forma que bloquee una de las bolas Rolit de su oponente (véase la flecha roja de la figura 2). Una vez bloqueada, dicha bola queda capturada y pasa a mostrar su propio color (véase la flecha amarilla de la figura 3).
  • Seite 9 Segue o exemplo da fig. 4 e 5. Só é possível bloquear a bola recentemente colocada (ver seta vermelha na Fig. 4) e que seja a primeira, isto é a bola que segue da mesma cor (ver a seta verde na Fig. 4). As bolas Rolit® assim Rolit Instr 2012_v16.indd 17-18...