Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KOSMOS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
User Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EchoNous KOSMOS

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User Guide...
  • Seite 2 P005797-002 REV A January 2021 * Eigentum von Cypress. © EchoNous, Inc., 2020...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Ejektionsfraktion 10 Verwendung des KOSMOS Systems 11 KAPITEL 3 Kosmos Hardware 11 Kosmos Bridge 11 Kosmos Torso | Kosmos Torso-One | Kosmos Netzteil 13 Kosmos Bridge Ständer 14 Anschließen des Kosmos Torso oder Kosmos Torso-One 14 Anschließen des Kosmos-Netzteils 15 Aufstellen des Kosmos Bridge Ständers 16...
  • Seite 4 Installieren von Software-Updates 34 Verwalten von Netzwerk- und Interneteinstellungen 35 Einstellen des Zeitintervalls für automatisches Ausschalten und automatischen Ruhezustand 35 Anzeigen von Informationen über das KOSMOS System 35 Registrieren des KOSMOS Systems 36 Das KOSMOS System auf die Werkseinstellungen zurücksetzen 36...
  • Seite 5 Überprüfung/Anpassung der ED-/ES-Frames und LV- Konturen 60 Empfehlungen für die Aufnahme optimaler A4C- und A2C-Clips für präzise EF-Berechnungen 63 Störungen und Systembenachrichtigungen für den KOSMOS AI-unterstützten EF-Workflow 64 Erfassen von Bildern und Clips 65 Abschließen einer Untersuchung 65 Beurteilung einer Untersuchung 67...
  • Seite 6 Server 80 Löschen einer Untersuchung 81 Kosmos Schallköpfe 83 KAPITEL 6 Kosmos Schallkopfhülle 83 Ultraschall-Übertragungsgel 84 Lagerung des Kosmos Schallkopfs 84 Tägliche Aufbewahrung 84 Aufbewahrung für den Transport 84 Prüfung des Schallkopfelements 85 Sicherheit 87 KAPITEL 7 Elektrische Sicherheit 87...
  • Seite 7 Kosmos Schallköpfe (Kosmos Torso und Kosmos Torso-One) 123 Recycling und Entsorgung 129 Fehlerbehebung 129 Vorbeugende Inspektion, Wartung und Kalibrierung 129 Bedienelemente am Griff der Kosmos Bridge 130 Technische Daten 131 KAPITEL 9 Technische Daten des Systems 131 Maße des Kosmos Torso 131 Maße des Kosmos Torso-One 131...
  • Seite 8 IT-Netzwerk 135 KAPITEL 10 Drahtlose Vernetzung 135 Funktionen 135 Verbindungsspezifikationen 135 Netzwerk für die Verbindung mit dem Gerät 135 Spezifikationen für die Verbindung 136 Hardware-Spezifikation 136 Software-Spezifikationen 136 Sicherheit 136 Wiederherstellungsmaßnahmen nach einem IT-Netzwerkausfall 137 Glossar 139 KAPITEL 11 KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 9: Erste Schritte

    Erste Schritte KAPITEL 1 Was gibt es Neues in dieser Version? Zu den neuen Funktionen und Änderungen für die Version 1.0 des KOSMOS® Systems zählen: • Torso-One: ein neuer Phased-Array-Schallkopf nur für den Ultraschall mit einer kleineren, optimierten Schallkopffläche, der für KOSMOS erhältlich ist.
  • Seite 10: Vorgesehene Nutzer

    Platzierung von Nadeln/Kathetern. • Betriebsmodi: B-Modus, M-Modus, Farbdoppler (CD), kombinierte Modi aus B+M und B+CD sowie Harmonic Imaging (Oberwellenbildgebung) Das KOSMOS System ist für die Verwendung bei Erwachsenen und Kindern in der klinischen Versorgung und der medizinischen Ausbildung vorgesehen. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 11: Kontraindikationen

    Gemäß US-Bundesgesetz darf dieses Produkt nur an Ärzte oder auf deren Anordnung verkauft werden. Allgemeine Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen Das KOSMOS System ist nicht MRT-kompatibel und darf nicht in einer MRT-Umgebung verwendet werden. Das KOSMOS System darf nicht in einer sauerstoffreichen Umgebung verwendet werden.
  • Seite 12: Bedienungsanleitung

    Das KOSMOS System ist nicht defibrillationssicher. Zur Vermeidung von Verletzungen des Anwenders oder umstehender Personen müssen der Kosmos Torso und der Kosmos Torso-One vor der Anwendung eines Hochspannungs-Defibrillationsimpulses vom Patienten entfernt werden. Vor der Verwendung des KOSMOS Systems bei Nadelführungsverfahren müssen Sie sich neben der Schulung für die Verwendung der...
  • Seite 13: Symbole In Dieser Bedienungsanleitung

    Dieses Dokument oder die digitalen Medien sind für den Gebrauch durch Kunden vorgesehen und für diese im Rahmen Ihres Einkaufs bei EchoNous lizenziert. Der Gebrauch dieses Dokuments oder der digitalen Medien durch unbefugte Personen ist streng untersagt.
  • Seite 14: Echonous Kunden-Support

    Auswählen bedeutet, einen Menüpunkt in einer Menüliste anzutippen  • Verweise auf andere Abschnitte in der Bedienungsanleitung werden fett und farbig dargestellt, wie z. B. der Querverweis: siehe Bildgebungsmodi. EchoNous Kunden-Support Kunden-Support kontaktieren: Telefon: 844-854-0800 Fax: 425-242-5553 E-Mail: info@echonous.com Website: www.echonous.com KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 15: Kosmos Überblick

    KOSMOS Überblick KAPITEL 2 Was ist das KOSMOS System? Das KOSMOS System besteht aus der Kosmos Bridge, auf der die EchoNous Systemsoftware läuft. Diese ist über ein Kabel mit dem Kosmos Schallkopf verbunden. Für das Kosmos System sind folgende Schallköpfe erhältlich: •...
  • Seite 16: Klinische Anwendungen Des Kosmos Systems

    • Lunge • Abdomen Schulung Das KOSMOS System ist für die Verwendung durch Ärzte vorgesehen, die geeignete medizinische Qualifikationen und klinische Schulungen vorweisen können. Alle Nutzer sind angehalten, das mit dem KOSMOS System mitgelieferte allgemeine ALARA-Schulungsprogramm (siehe ISBN 1-932962-30-1, Medical Ultrasound Safety (Sicherheit beim medizinischen Ultraschall) auf dem USB-Stick) oder die Guidelines for the Safe Use of Diagnostic Ultrasound (Richtlinien für die...
  • Seite 17: Kosmos Klassifikationen

    KOSMOS Klassifikationen KOSMOS Klassifikationen • Das KOSMOS System verfügt über einen internen Akku, der einen Betrieb auch dann ermöglicht, wenn kein Netzstrom verfügbar ist. • Klassifikation des Kosmos Netzteils in Bezug auf den Schutz gegen Stromschläge: Gerät der Klasse II.
  • Seite 18: Verwendung Des Ai-Unterstützten Ef-Workflows Zur Berechnung Der Ejektionsfraktion

    Intelligenz, AI) für eine erste Berechnung der EF herangezogen, deren Ergebnisse Sie beurteilen und bei Bedarf anpassen können. Genauer gesagt, nimmt die KOSMOS AI eine erste Berechnung der EF vor, die auf der Ermittlung der enddiastolischen (ED) und endsystolischen (ES) Frames sowie den entsprechenden LV-Konturen basiert.
  • Seite 19: Verwendung Des Kosmos Systems

    EchoNous empfohlen wurden. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag und/oder einer Beeinträchtigung der Gerätesicherheit kommen. Wenden Sie sich an EchoNous oder Ihren Vertreter vor Ort, wenn Sie eine Liste mit Zubehör wünschen, das bei EchoNous erhältlich ist oder von EchoNous empfohlen wird.
  • Seite 20: Seitenansicht

    Verwendung des KOSMOS Systems Seitenansicht Kamera Griff Lautstärkeregler USB-Anschluss Rückansicht Schieber Linke Taste Rechte Taste Griff mit CapSense Tasten und Schieber (siehe Verwendung der Bedienele- mente am Griff der Kosmos Bridge) KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 21: Kosmos Torso | Kosmos Torso-One | Kosmos Netzteil

    Kosmos Hardware Kosmos Torso | Kosmos Torso-One | Kosmos Netzteil Orangefarbene Orientierungsmarkierung Kabel des Kosmos Torso Orangefarbene Orientierungsmarkierung Kabel für Kosmos Torso-One KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 22: Kosmos Bridge Ständer

    Nur von EchoNous empfohlenes Zubehör verwenden. Verbinden Sie den Kosmos Torso oder Kosmos Torso-One ausschließlich mit der Kosmos Bridge. Schließen Sie den Kosmos Torso oder Kosmos Torso-One nicht an den seitlichen USB-Anschluss an. So schließen Sie den Kosmos Torso oder Kosmos Torso-One an die Kosmos Bridge an: Schließen Sie den Stecker des Kosmos Torso oder Kosmos Torso-One über...
  • Seite 23: Anschließen Des Kosmos-Netzteils

    Kosmos Bridge zwar ordnungsgemäß auf, die Scan-Funktion wird jedoch deaktiviert. So schließen Sie das Netzteil an die Kosmos Bridge an: Stecken Sie das Kosmos Netzteil am USB-Anschluss der Kosmos Bridge ein. Stecken Sie dann das andere Ende an einer Steckdose ein. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 24: Aufstellen Des Kosmos Bridge Ständers

    Verwendung des KOSMOS Systems Aufstellen des Kosmos Bridge Ständers So stellen Sie den Kosmos Bridge Ständer auf: Klappen Sie den Ständer auf und stellen Sie ihn auf eine ebene Fläche. Platzieren Sie die Kosmos Bridge auf dem Ständer. Passen Sie den Winkel an, um eine optimale Anzeigeposition zu erreichen.
  • Seite 25: Ausschalten Der Kosmos Bridge

    Verwendung der Bedienelemente am Griff der Kosmos Bridge Der Griff der Kosmos Bridge ist mit zwei Tasten und einem Schieber mit der CapSense Technologie ausgestattet. Bei diesen Tasten handelt es sich um überstehende Elemente auf dem Griff. Dadurch ist es leichter, sie beim Scannen zu ertasten.
  • Seite 26: Aktivieren Der Bedienelemente Am Griff

    Tasten nicht funktionieren) finden Sie im Abschnitt Fehlerbehebung. Aktivieren der Bedienelemente am Griff Die Bedienelemente am Griff der Kosmos Bridge sind standardmäßig deaktiviert. Die Bedienelemente am Griff stehen nur während des Vorgangs der Bildgebung zur Verfügung und ihre Aktivierung kann über den Griff vorgenommen werden.
  • Seite 27 Verwendung der Bedienelemente am Griff der Kosmos Bridge Die Bildgebungsfunktionen, die über den Griff gesteuert werden können, weisen blaugrüne und violette Umrandungen auf. Eine einzelne Umrandung bedeutet, dass ein einzelnes, und eine doppelte Umrandung, dass ein doppeltes Antippen erforderlich ist.
  • Seite 28: Ergonomische Gesichtspunkte Bei Der Verwendung Der Bedienelemente Am Griff

    Haltung einzunehmen, um die Belastung zu verringern. Andernfalls können Sie die Bedienelemente am Bildschirm nutzen. Langfristige einseitige Belastungen können zu einem Repetitive- Strain-Injury-Syndrom (RSI-Syndrom) führen. So halten Sie die KOSMOS Bridge, damit das Risiko für ein RSI-Syndrom minimal ist: KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 29 Verwendung der Bedienelemente am Griff der Kosmos Bridge • Halten Sie die Kosmos Bridge in einer entspannten Position, damit Sie Ihr Handgelenk nicht beugen. • Positionieren Sie Ihren Zeige- und Mittelfinger auf allen drei Bedienelementen, sodass Sie leichten Zugriff darauf haben.
  • Seite 30: Allgemeine Bedienung

    Verwendung des KOSMOS Systems Allgemeine Bedienung Startbildschirm Lungenscan Abdominalscan Herzscan Patient hinzufügen Patientenliste Lernen Einstellungsbild- Untersuchungsliste schirm Lernen Tippen Sie auf Lernen, um die Schulungsvideos und Kurzanleitungen aufzurufen. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 31: Bildgebungsbildschirm: Registerkarte Ultraschall (B-Modus)

    Allgemeine Bedienung Bildgebungsbildschirm: Registerkarte Ultraschall (B-Modus) AI/Auto- Beschriftung Farbmodus M-Modus Ultraschall-Bedienelemente Farbmodus Anfangsverstärkung und Endverstärkung M-Modus KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 32: Bildschirmtastatur

    Verwendung des KOSMOS Systems Bildschirmtastatur Beim Ausfüllen von Patientenformularen oder Konfigurieren der Einstellungen im KOSMOS System können Sie Text durch Antippen des zu bearbeitenden Textfelds eingeben. Daraufhin wird eine Bildschirmtastatur angezeigt. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 33: Konfigurieren Der Kosmos Einstellungen

    Bildgebungsbildschirms an. • Patienten-ID: zeigt die Patienten-ID in der oberen Leiste des Bildgebungsbildschirms an. Zum Festlegen, wie das KOSMOS System Clips aufnimmt, tippen Sie auf eine der folgenden Optionen unter Clip aufnehmen: • Retrospektiv: erfasst nach dem Antippen des Clip-Symbols Frames aus dem Cine-Puffer.
  • Seite 34: Einstellen Von Sprache, Datum Und Uhrzeit

    Beim Einschalten der automatischen Datums- und Uhrzeitfunktion wird nicht automatisch die Zeitzone ausgewählt. Sie müssen die Zeitzone manuell einstellen. So stellen Sie Sprache, Datum und Uhrzeit für das KOSMOS System ein: Tippen Sie im Startbildschirm auf EINSTELLUNGEN. Tippen Sie auf Sprache, Datum und Uhrzeit.
  • Seite 35: Einstellen Der Lautstärke

    Konfigurieren der KOSMOS Einstellungen Wenn Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Format anzeigen möchten, tippen Sie rechts auf die Schaltfläche 24-h-Format verwenden, um die Funktion zu aktivieren. Zum Ausschalten der automatischen Übernahme von Datum und Uhrzeit (werden von Ihrem Netzwerk zur Verfügung gestellt) tippen Sie links neben die Schaltfläche Automatische(s) Datum und Zeit, um die Funktion zu deaktivieren.
  • Seite 36: Konfigurieren Der Administrator-Einstellungen

    Sie dennoch mit der Notfall-Funktion scannen (Sie können die Untersuchung dann aber nicht speichern). Wenn das KOSMOS System nur von einer Person verwendet wird, brauchen Sie möglicherweise auch gar keine PIN. Wenn das Gerät jedoch von mehreren Personen genutzt werden soll, empfehlen wir sowohl die Einrichtung einer Administrator-PIN als auch die Einrichtung von PINs für klinische Nutzer.
  • Seite 37: Ändern Einer Pin

    Zum Ändern der Nutzer-PIN tippen Sie auf Nutzer-PIN ändern und geben dann die neue PIN-Nummer ein. Entfernen einer PIN So entfernen Sie eine PIN: Tippen Sie im Startbildschirm auf EINSTELLUNGEN und anschließend auf Administration. Tippen Sie auf Sicherheit. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 38: Verwalten Von Pacs-Archiven

    Aufgaben in der bestehenden Warteschlange und alle geplanten Archivierungen abgeschlossen sein. Geben Sie die folgenden Informationen im Bereich DICOM-Verbindung ein: • Station AET: KOSMOS Application Entity Title (Name einer DICOM- Anwendung) • Server AET: Application Entity Title des Archivservers •...
  • Seite 39 Funktion ausschalten, zeigt das KOSMOS System das Pop-up-Menü nicht an. • Bericht beifügen: standardmäßig ausgeschaltet. Wenn Sie die Funktion einschalten, fügt das KOSMOS System dem Archiv einen Bericht hinzu. Im Bereich Auto-Archivierung können Sie aus den folgenden Optionen auswählen: • Ein/Aus Die Auto-Archivierung ist standardmäßig ausgeschaltet.
  • Seite 40: Deaktivieren Eines Profils

    Verwendung des KOSMOS Systems Deaktivieren eines Profils Zum Aktivieren oder Deaktivieren eines Profils in der PACS-Archiv-Liste tippen Sie auf den Schalter, um zwischen Aktiv und Inaktiv zu wechseln. Löschen eines Profils So löschen Sie ein PACS-Profil: Beim Löschen eines PACS-Profils werden auch alle Konfigurationen des Profils gelöscht.
  • Seite 41 MWL-Server zu testen • Verifizieren, um die Verfügbarkeit des aktiven MWL-Servers zu überprüfen • Die Kosmos Bridge zeigt die Ergebnisse auf dem Bildschirm an. Geben Sie im Feld Profilname einen eindeutigen Namen ein, der in der MWL-Profilliste angezeigt werden soll.
  • Seite 42: Installieren Von Software-Updates

    Tippen Sie im Startbildschirm auf Einstellungen. Tippen Sie auf Admin. Tippen Sie auf Updates. Tippen Sie auf NACH UPDATES SUCHEN. So legen Sie fest, dass das KOSMOS System automatisch nach Updates sucht und/oder diese installiert: Tippen Sie im Startbildschirm auf Einstellungen. Tippen Sie auf Admin.
  • Seite 43: Verwalten Von Netzwerk- Und Interneteinstellungen

    In Zeiten der Inaktivität schaltet das KOSMOS System automatisch in den Ruhemodus, um den Akku zu schonen und eine Überhitzung zu vermeiden. Wenn sich das KOSMOS System im Ruhemodus befindet, drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste, um es aus dem Ruhemodus zurückzuholen. Das Display zeigt keinerlei Aktivität, wenn sich das KOSMOS System im Ruhemodus befindet.
  • Seite 44: Registrieren Des Kosmos Systems

    Verwendung des KOSMOS Systems Tippen Sie auf Info. Wenn Sie das KOSMOS System noch nicht registriert haben, tippen Sie auf Registrieren. Tippen Sie auf TEST, um die Prüfung des Schallkopfelements auszuführen. Registrieren des KOSMOS Systems So registrieren Sie das KOSMOS System in der EchoNous Cloud: Vergewissern Sie sich, dass Sie mit Ihrem Netzwerk verbunden sind (siehe IT-Netzwerk).
  • Seite 45: Drahtlose Vernetzung

    Drahtlose Vernetzung Drahtlose Vernetzung Funktionen Sie können das KOSMOS System mit einem IT-Netzwerk verbinden, um folgende Aufgaben auszuführen: • Untersuchungsdaten (Standbilder und Clips), die vom KOSMOS System erfasst wurden, im PACS (Picture Archiving and Communication System) mittels DICOM-Kommunikation speichern. •...
  • Seite 46 Verwendung des KOSMOS Systems KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 47: Kapitel 4 Durchführen Einer Untersuchung

    Nadelverfahren zu reduzieren. Damit keine Patientendaten vertauscht werden, sollten Sie erst eine Untersuchung abschließen, bevor Sie eine neue beginnen. Beim KOSMOS System gibt es drei primäre Workflows. Klicken Sie auf einen der Links, um zum jeweiligen Workflow zu gelangen: •...
  • Seite 48: Untersuchungs-Workflows

    Untersuchung können: beurteilen • Bilder und Clips löschen • Kommentare und Notizen hinzufügen, bearbeiten und löschen • Bericht generieren Untersuchung abschließen und speichern Optionale Arbeitsschritte: Untersuchung archivieren/ • Untersuchung im PACS archivieren exportieren • Untersuchung auf USB-Stick exportieren KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 49: Schneller Workflow

    Was Sie während der Beurteilung tun Untersuchung können: beurteilen • Bilder und Clips löschen • Kommentare und Notizen hinzufügen, bearbeiten und löschen • Bericht generieren Untersuchung abschließen und speichern Optionale Arbeitsschritte: Untersuchung • Untersuchung im PACS archivieren archivieren • Untersuchung auf USB-Stick exportieren KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 50: Ai-Unterstützter Ef-Workflow

    Patient scannen A4C- und A2C-Clips mit oder ohne Auto-Beschriftung, Auto-Bewertung und Auto-Führung aufzeichnen oder wiederholen Ergebnisse berechnen Das KOSMOS System bietet folgende Funktionen: Erstellt mit AI eine erste Berechnung der Ergebnisse anzeigen EF, die überprüft und bei Bedarf angepasst werden kann Was Sie während der Beurteilung tun...
  • Seite 51: Verwaltung Von Untersuchungen

    Eine Untersuchung lässt sich auf mehrere Arten starten: • Wenn Sie den Scan unmittelbar starten möchten, tippen Sie im Startbildschirm auf einen Scantyp. Beim Speichern der Untersuchung generiert das KOSMOS System automatisch eine vorläufige ID, unter der die Bilder/Clips gespeichert werden. •...
  • Seite 52: Untersuchungen Löschen

    Tippen Sie auf Abschließen. Tippen Sie auf OK, sobald Sie dazu aufgefordert werden. Verwaltung von Patientendaten Einen neuen Patienten hinzufügen So fügen Sie einen neuen Patienten vom Startbildschirm aus hinzu: Tippen Sie im Startbildschirm auf das Hinzufügen-Symbol in der Schaltfläche PATIENTEN. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 53: Zugreifen Auf Patientendaten Mithilfe Von Mwl

    Tippen Sie auf SCAN, wenn Sie fertig sind. Zugreifen auf Patientendaten mithilfe von MWL Wenn Sie mit einem Informationssystem des Gesundheitswesens verbunden sind und MWL ist auf Ihrem Kosmos System konfiguriert, können Sie auf Patientendaten zugreifen. Tippen Sie im Startbildschirm auf die Schaltfläche PATIENTEN.
  • Seite 54: Einen Patienteneintrag Bearbeiten

    Patienten in einem Patienteneintrag zusammenfügen, damit Sie leichter den Überblick behalten. Sie können keine temporären Patienten zusammenfügen. Achten Sie darauf, dass die folgenden Felder beim Zusammenfügen zweier Patienten ausgefüllt sind: • Vorname • Nachname • Geburtsdatum • Geschlecht KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 55: Patienteneinträge Löschen

    Tippen Sie auf das Symbol „Weitere Optionen“ Tippen Sie auf Alle Patienten ohne Untersuchungen löschen. So löschen Sie ausgewählte Patienteneinträge: Tippen Sie im Startbildschirm auf PATIENTEN. Tippen Sie in der Patientenliste einen oder mehrere Patientennamen an. Tippen Sie auf das Papierkorbsymbol KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 56: Bildgebungsmodi

    Der M-Modus ist auch als Motion-Modus (Bewegungsmodus) bekannt. Mit ihm lässt sich ein Bild im Zeitverlauf darstellen. Dabei wird ein einzelner Ultraschallstrahl übertragen und die reflektierten Signale werden als Punkte mit unterschiedlicher Intensität angezeigt, wodurch Linien auf dem Bildschirm entstehen. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 57: Sweep-Geschwindigkeit

    Wenn Sie die Sweep-Geschwindigkeit des M-Modus ändern möchten, tippen  Sie auf Geschwindigkeit und passen die Geschwindigkeit wunschgemäß an. Farbmodus Der Farbmodus dient der Visualisierung von Anwesenheit, Geschwindigkeit und Richtung des Blutflusses in einem breiten Spektrum von Strömungszuständen. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 58 Durchführen einer Untersuchung Mit dem KOSMOS System können Sie den Farbmodus ein- und ausschalten, ohne die Farberfassung des Systems zu beeinträchtigen. B-Modus- Bedienelemente Skala Empfindlichkeit Wandfilter Farbe Farbfeld Farbskala Tippen Sie zum Ein- und Ausschalten des Farbmodus auf das Farbsymbol ...
  • Seite 59: Empfindlichkeit

    Tippen Sie rechts auf dem Bildschirm neben der Farbskala auf das Symbol . Wählen Sie die gewünschte Farbskala aus. Wenn Sie die Farbskala umkehren möchten, markieren Sie das Kontrollkästchen und tippen auf OK, um die Änderungen zu speichern. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 60: Bildmodus-Bedienelemente

    Umdrehen eines Bildes Bilder lassen sich nur bei einem Herz-Scan umdrehen. Dazu müssen Sie zweimal auf die Orientierungsmarkierung tippen.  Anpassen des Körpertyps Beim KOSMOS System wird der Körpertyp zur Anpassung des Penetrationsgrades genutzt. Es gibt drei Anpassungsebenen: • Klein •...
  • Seite 61: Verwendung Des Kosmos Ai-Unterstützten Ef-Workflows

    Verwendung des KOSMOS AI-unterstützten EF-Workflows Heran- und Wegzoomen • Verkleinern oder erweitern Sie den Bildbereich während des Scans mit zwei Fingern. • Um zur Standard-Bildgröße zurückzukehren, müssen Sie nur die Lupe antippen. • Beachten Sie zudem, dass neben der Lupe der Zoomfaktor sowie die Tiefenskala in oranger Farbe entlang dem Bildbereich angezeigt werden.
  • Seite 62 Qualität 3, 4 und 5 stehen für eine diagnostische Bildqualität. Drittens wird in Abbildung 1 die Funktion Auto-Führung mit einer Grafik dargestellt, die einen Schallkopf im Zusammenhang mit dem Torso eines Patienten anzeigt und die Schallkopfbewegung zur Optimierung der A4C- Ansicht mit dem zugehörigen Text angibt. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 63: Führung

    • Mit mehr Druck versuchen: Diese Meldung wird angezeigt, wenn im Bild ein paar kardiale Strukturen angezeigt werden, diese jedoch nicht deutlich erkennbar sind. Alle in Abbildung 2 und Abbildung 3 dargestellten Bilder werden auf der Kosmos Bridge als Animationen angezeigt, um die Schallkopfbewegungen besser vermitteln zu können. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 64 Langsam im Uhrzeigersinn Langsam seitlich wippen Langsam mittig wippen drehen Um eine Rippe nach unten Langsam seitlich schieben Langsam mittig schieben streichen Langsam mittig wippen Langsam seitlich wippen A4C* Langsam umherbewegen oder mehr Druck ausüben *Nur für die A4C-Ansicht KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 65 Verwendung des KOSMOS AI-unterstützten EF-Workflows Bilder, in denen die Schallkopfbewegungen und zugehörigen ABBILDUNG 3. Anweisungen dargestellt sind und die nur bei A2C-Erfassungen zur Verfügung stehen Langsam nach oben Langsam nach unten fächern fächern KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 66: Berechnen Der Ef Mit Dem Ai-Unterstützten Ef-Workflow

    Berechnen der EF mit dem AI-unterstützten EF-Workflow So berechnen Sie die EF: Tippen Sie im Startbildschirm auf das AI-Symbol. Antippen, um den AI-unterstützten EF-Workflow zu starten Wenn Sie auf das Herz-AI-Symbol tippen, erstellt das KOSMOS System eine neue Untersuchung, die diesen EF-Scan enthält. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 67 Wenn Sie mit dem aufgenommenen Clip nicht zufrieden sind, tippen Sie auf Versuchen Sie es erneut, um einen neuen Clip aufzunehmen, oder auf Akzeptieren, um fortzufahren (nach vier Sekunden übernimmt das KOSMOS System den Clip automatisch). Tippen Sie auf ÜBERSPRINGEN, um die A4C-Ergebnisse aufzurufen, oder fahren Sie mit der A2C-Erfassung fort.
  • Seite 68: Überprüfung/Anpassung Der Ed-/Es-Frames Und Lv-Konturen

    Tippen Sie im Ergebnisbildschirm auf Bearbeiten oder auf eines der Miniaturbilder. Sie können auch auf BEURTEILUNG tippen, um die zuvor erfassten Scans zu beurteilen. Je nachdem, welchen Clip Sie bearbeiten möchten, tippen Sie dann auf die Registerkarte A4C-Clip oder A2C-Clip. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 69 Tippen Sie im Ergebnisbildschirm auf eines der vier Bilder, um zu diesem Bild zu gelangen. Wenn Sie kein spezielles Bild angeben, zeigt das KOSMOS System standardmäßig den A4C-Frame an. Je nachdem, welchen Clip Sie anpassen möchten, tippen Sie dann auf die Registerkarte A4C-Clip oder A2C-Clip.
  • Seite 70 Wählen Sie einen oder mehrere Kontrollpunkte und verschieben Sie sie. Beachten Sie, dass die Berechnungen aktualisiert werden, sobald Sie die Kontur ändern. Tippen Sie nach der Bearbeitung auf Bearbeiten beenden. Sie können aber auch noch weitere Änderungen vornehmen. Tippen Sie auf SPEICHERN. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 71: Empfehlungen Für Die Aufnahme Optimaler A4C- Und A2C-Clips Für Präzise Ef-Berechnungen

    Verwendung des KOSMOS AI-unterstützten EF-Workflows Empfehlungen für die Aufnahme optimaler A4C- und A2C-Clips für präzise EF-Berechnungen EchoNous rät Ihnen zu Folgendem: • Der Patient sollte auf der linken Seite liegen (die linke Seite des Patienten sollte den Scanningtisch berühren). Unten sehen Sie Beispiele für klinisch akzeptable A4C- und A2C-Referenzbilder links oben auf dem Bildgebungsbildschirm: •...
  • Seite 72: Störungen Und Systembenachrichtigungen Für Den Kosmos Ai-Unterstützten Ef-Workflow

    EF zu erzeugen. Erst dann können Sie die Ergebnisse speichern und den Scan exportieren/archivieren. • Das KOSMOS System fordert Sie auf, die Ergebnisse zu bearbeiten oder erneut einen Scan vorzunehmen, wenn eine der folgenden Bedingungen eintrifft: •...
  • Seite 73: Erfassen Von Bildern Und Clips

    Tippen Sie im Bildgebungsbildschirm auf das Symbol „Untersuchung beurteilen“ Tippen Sie auf ABSCHLIESSEN. Wenn Sie im Untersuchungsbeurteilungsbildschirm nicht auf ABSCHLIESSEN tippen, schließt das KOSMOS System automatisch die Untersuchung ab: • Wenn Sie eine neue Untersuchung starten • Wenn Sie die laufende Untersuchung archivieren •...
  • Seite 74 Durchführen einer Untersuchung KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 75: Kapitel 5 Beurteilung Einer Untersuchung

    Sie einen der folgenden Schritte ausführen: • Tippen Sie im Startbildschirm auf UNTERSUCHUNGEN, dann wählen Sie die Untersuchung aus, die Sie beurteilen möchten. • Suchen Sie in der Patientenliste den gewünschten Patienten, dann wählen Sie die Untersuchung aus, die Sie beurteilen möchten. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 76: Kommentare Für Bilder Und Clips

    Sobald Sie ein Bild oder einen Clip archiviert haben, können Sie ihm keine Kommentare mehr hinzufügen. Navigieren zum Bildschirm „Bild bearbeiten“ So navigieren Sie zum Bildschirm „Bild bearbeiten“ oder „Clips bearbeiten“: Kommentartools Beim Scannen eines Patienten: Tippen Sie auf das Einfriersymbol Fügen Sie Ihre Kommentare hinzu. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 77 Tippen Sie auf das Bearbeitungssymbol Vom Patientenbildschirm aus: Tippen Sie auf einen Patienten aus der Liste. Tippen Sie auf die Untersuchung. Tippen Sie auf das Bild bzw. den Clip, dem Sie einen Kommentar hinzufügen möchten. Tippen Sie auf das Bearbeitungssymbol KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 78: Kommentartools

    Verlassen Sie sich bei der Diagnose nicht auf die automatische Kennzeichnungsfunktion für das Herz. Die automatische Kennzeichnung hilft bei der Ausbildung und bietet Ihnen eine schnelle Orientierungshilfe für die Anatomie des Herzens. Vertrauen Sie auf Ihr eigenes Urteilsvermögen, um sicherzustellen, dass die Kommentare korrekt sind. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 79: Anatomische Strukturen Für Den Herz-Bildgebungsbildschirm

    LV = linker Ventrikel LVOT = Ausflusstrakt linker Ventrikel MPA = Hauptstamm der Arteria pulmonalis MV = Mitralklappe PM-PAP = postero-medialer Papillarmuskel PV = Pulmonalklappe RA = rechter Vorhof RV = rechter Ventrikel RVOT = Ausflusstrakt rechter Ventrikel TV = Trikuspidalklappe KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 80: Messen Mit Dem Caliper

    Bildschirm angezeigt wird. Sind mehrere Calipere vorhanden, werden sie in unterschiedlichen Farben angezeigt. Durch Antippen und Ziehen eines Endpunkts kann die Größe des Calipers verändert werden. Der Caliper wird durch Antippen an einer beliebigen Stelle, außer an den beiden Endpunkten, verschoben. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 81: Heran- Und Wegzoomen

    Farbe angezeigt. Das Bild kann im gezoomten Zustand eingefroren werden (und im eingefrorenen Zustand heran- und weggezoomt werden). Löschen von Kommentaren Tippen Sie zum Löschen auf den Kommentar, um ihn auszuwählen, und dann  auf LÖSCHEN. Zum Löschen aller Ihrer Kommentare tippen Sie auf ALLE LÖSCHEN.  KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 82: Verwalten Von Bildern Und Clips

    Durch Antippen des Filtersymbols oben an der Miniaturansicht blenden Sie die Filteroptionen ein. • Tippen Sie auf das Symbol „Weitere Optionen“ in der Titelleiste und dann auf Bilder und Clips filtern. Wenn die Filteroptionen eingeblendet sind, erscheint ein blaues Häkchen-Symbol neben Bilder und Clips filtern. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 83: Auswahl Von Bildern Und Clips

    Tippen Sie auf das Einfriersymbol Verschieben Sie den rechten und den linken Endpunkt des Cine-Clips. Tippen Sie auf das Clip-Symbol So schneiden Sie ein Bild zu und speichern es: Suchen Sie im Untersuchungsbeurteilungsbildschirm nach dem gespeicherten Clip. Tippen Sie auf BEARBEITEN. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 84: Bilder Und Clips Löschen

    Beurteilung erweitert. Durch Antippen des Pfeils können sie jeden Abschnitt wieder reduzieren. Durch erneutes Antippen des Pfeils wird der Abschnitt wieder erweitert. Sie können mit Ausnahme der Patientendaten jeden Abschnitt des Berichts bearbeiten. Diese sind schreibgeschützt und können nicht geändert werden. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 85: Bearbeiten Von Untersuchungsdaten

    Bearbeiten Sie mithilfe der Tastatur die Textnotiz. Tippen Sie auf FERTIG. Löschen einer Textnotiz So löschen Sie eine Textnotiz: Drücken Sie lange auf eine vorhandene Textnotiz. Daraufhin wird eine Löschtaste eingeblendet. Tippen Sie auf LÖSCHEN und auf OK, wenn Sie dazu aufgefordert werden. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 86: Exportieren Von Bildern Und Clips Auf Einen Usb-Stick

    Tippen Sie im Startbildschirm auf UNTERSUCHUNGEN. Tippen Sie auf die Kreise neben jeder Untersuchung, die Sie exportieren möchten. Schließen Sie den USB-Stick über den USB-C-Adapter an. Tippen Sie auf das Export-Symbol ganz oben im Bildschirm. Daraufhin erscheint ein Dialogfenster. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 87: Abschließen Einer Untersuchungsbeurteilung

    Die Untersuchung muss noch exportiert werden. Der Export ist in Arbeit. Der Export ist abgeschlossen. Der Export ist fehlgeschlagen. Abschließen einer Untersuchungsbeurteilung So schließen Sie eine Untersuchung ab: Tippen Sie auf ABSCHLIESSEN. Tippen Sie auf OK, wenn Sie dazu aufgefordert werden. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 88: Archivierung Einer Untersuchung Auf Dem Pacs-Server

    Tippen Sie auf das Archivieren-Symbol . Gemäß den Standard- Archivierungsoptionen wird die vollständige Untersuchung archiviert. Weitere Verwalten von PACS-Archiven. Informationen finden Sie im Abschnitt So archivieren Sie eine Untersuchung im Bildschirm „Untersuchung beurteilen“: Tippen Sie im Bildschirm „Untersuchung beurteilen“ auf ARCHIVIEREN. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 89: Löschen Einer Untersuchung

    Tippen Sie auf OK, wenn Sie dazu aufgefordert werden. So löschen Sie eine Untersuchung während der Beurteilung: Tippen Sie auf das Symbol „Weitere Optionen“ Tippen Sie auf Untersuchung löschen. Tippen Sie auf OK, wenn Sie dazu aufgefordert werden. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 90 Beurteilung einer Untersuchung KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 91: Kapitel 6 Kosmos Schallköpfe

    Entfernen und entsorgen Sie nach dem Gebrauch die Einweghülle und reinigen und desinfizieren Sie die Kosmos Schallköpfe mit einem von EchoNous empfohlenen Desinfektionsmittel hoher Stufe. Inspizieren Sie die Hülle nach dem Anlegen an dem Kosmos Schallkopf auf Löcher und Risse. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 92: Ultraschall-Übertragungsgel

    Aufbewahrung genutzt werden. Aufbewahrung für den Transport Das KOSMOS System sollte für den einfachen Transport in der Hand gehalten werden. Der Benutzer kann auch die mit dem Gerät gelieferte Verpackung für den Gerätetransport verwenden. Fragen Sie Ihren EchoNous Vertreter nach Informationen über zugelassene Taschen und sonstige Zubehörteile.
  • Seite 93: Prüfung Des Schallkopfelements

    Prüfung des Schallkopfelements Prüfung des Schallkopfelements Immer, wenn ein Kosmos Schallkopf (Kosmos Torso oder Kosmos Torso-One) an die Kosmos Bridge angeschlossen wird, führt das System automatisch einen Test aus, um die Intaktheit der Schallkopfelemente zu prüfen. Der Test stellt dem Benutzer Informationen darüber zur Verfügung, ob alle Schallkopfelemente...
  • Seite 94 Kosmos Schallköpfe KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 95: Kapitel 7 Sicherheit

    American Society of Echocardiography’s Guidelines and Standards Committee and the Chamber Quantification Writing Group, developed in conjunction with the European Association of Echocardiography, a branch of the European Society of Cardiology. Journal of the American Society of Echocardiography 18.12 (2005): 1440-1463. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 96: Symbole Auf Dem Etikett

    Medizinprodukten zu verwendende Symbole, Kennzeichnung und zu liefernde Informationen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen Erklärung des Herstellers zur CE-Kennzeichnung Übereinstimmung des Ref. Anhang 12 Produkts mit geltenden EU-Richtlinie 93/42/EWG EWG-Richtlinien und die über Medizinprodukte Referenznummer der benannten Stelle KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 97 Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale Sicherheitswarnungen Allgemeines Warnzeichen werden auf dem Gerät mit Ref.-Nr. D.2-2 diesem Symbol IEC 60601-1 gekennzeichnet. Medizinische elektrische Geräte – Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 98 Bestimmungen für (WEEE) die Entsorgung beachten Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates IPX7 Kosmos Torso und Kosmos IP-Code für den Schutzgrad Torso-One sind bei DIN EN 60529 kurzzeitigem Untertauchen Schutzarten durch Gehäuse gegen das Eindringen von (IP-Code) Wasser geschützt...
  • Seite 99 Medizinprodukten zu verwendende Symbole, Kennzeichnung und zu liefernde Informationen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen Seriennummer Seriennummer Ref.-Nr. 5.1.7 ISO 15223-1 Medizinprodukte – Bei Aufschriften von Medizinprodukten zu verwendende Symbole, Kennzeichnung und zu liefernde Informationen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 100 Teil 1: Allgemeine Anforderungen Zulässiger Eingeschränkter Temperaturbereich XX ist der Temperaturbereich übliche Platzhalter für Ref.-Nr. 5.3.7 bestimmte ISO 15223-1 Temperaturwerte. Medizinprodukte – Bei Aufschriften von Medizinprodukten zu verwendende Symbole, Kennzeichnung und zu liefernde Informationen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 101 Symbole, Kennzeichnung und zu liefernde Informationen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen Karton mit dieser Seite nach Diese Seite oben oben stapeln Ref.-Nr. 13 ISO 780 Verpackung – Versandverpackung – Graphische Symbole für die Handhabung und Lagerung von Packstücken KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 102 Steht für Wechselstrom Wechselstrom Ref.-Nr. D.1-1 IEC 60601-1 Medizinische elektrische Geräte – Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale R-NZ Compliance- Keine Kennzeichnung. AS/NZS 4268:2017, Radiocommunications Regulations (Radio Standards) Notice (Verordnungen für die Funkkommunikation (Funkstandards)) 2016. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 103 (Funkkommunikation (Geräte mit geringer Reichweite) Standard 2014, Sammlung Nr. 2, Dezember 2018). Radiocommunications (Electromagnetic Radiation - Human Exposure) Standard 2014, Compilation No. 1, November 2019 (Funkkommunikation (Elektromagnetische Strahlung – Menschliche Exposition) Standard 2014, Sammlung Nr. 1, November 2019). KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 104 Teil 1: Allgemeine Anforderungen UL-klassifiziert. Keine Medizinprodukte − Allgemeine medizinische Geräte in Bezug auf Stromschläge, Feuer und mechanische Gefahren nur in Übereinstimmung mit ANSI/AAMI ES 60601-1 (2005) + AMD (2012) / CAN/ CSA-C22.2 Nr. 6060-1 (2008) + (2014). E509516 KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 105: Kontaktdaten

    Building B, Suite 200 Redmond, WA 98052 Technischer Support (gebührenfrei): (844) 854 0800 Verkauf (gebührenfrei): (844) 854 0800 E-Mail: support@EchoNous.com Website: www.EchoNous.com Europäischer Wirtschaftsraum Autorisierter Vertreter: Advena Ltd Tower Business Centre 2nd Flr, Tower Street Swatar, BKR 4013 Malta KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 106: Australischer Sponsor

    übertragenen Gesamtenergie verantwortlich. Er muss die Expositionsdauer mit der diagnostischen Bildqualität abstimmen. Um die diagnostische Bildqualität zu gewährleisten und die Expositionsdauer zu begrenzen, bietet das KOSMOS System Bedienelemente, die während der Untersuchung so eingestellt werden können, dass optimale Ergebnisse erzielbar sind.
  • Seite 107: Anwendung Von Alara

    Nutzern die Anwendung des ALARA-Prinzips mit fundiertem Urteilsvermögen. Darüber hinaus kann der Nutzer anhand der Frequenz des Kosmos Schallkopfs, der Sollwerte der Kosmos Bridge, der Scanmethoden und seiner Erfahrung der Definition des ALARA-Prinzips entsprechen. Die Entscheidung über die Höhe der Schallleistung ist letztendlich dem Nutzer überlassen.
  • Seite 108: Ausgangsanzeige Und Anzeigegenauigkeit

    ALARA-Prinzips einsetzt, zusammen. Ausgangsanzeige und Anzeigegenauigkeit USGANGSANZEIGE Das KOSMOS System zeigt die zwei Bioeffekt-Indizes an, die durch den Standard DIN EN 60601-2-37 vorgeschrieben sind. Medizinische elektrische Geräte. Teil 2–37: Besondere Festlegungen für die Sicherheit von Ultraschallgeräten für die medizinische Diagnose und Überwachung.
  • Seite 109 Messungen innerhalb der empfohlenen Anzeigequantisierung von 0,2 bleiben, wie in den Standards beschrieben. Alle auf dem KOSMOS System angezeigten MI- und TI-Werte überschreiten die globalen Höchstwerte (aufgeführt in Track 3 der Schallausgangstabellen) nicht um mehr als 0,2.
  • Seite 110: Schallausgangstabellen

    HINWEIS 6 Nicht schattierte Felder sollten einen numerischen Wert enthalten. Die Geräteeinstellungen hinsichtlich des Index müssen im Abschnitt Bedienelemente eingegeben werden. HINWEIS 7 Die Tiefen z und z gelten für NICHT-SCAN-MODI, während die Tiefen z und z für SCAN-MODI gelten. pii,α sii,α KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 111 HINWEIS 5 Nicht schattierte Felder sollten einen numerischen Wert enthalten. Die Geräteeinstellungen hinsichtlich des Index müssen im Abschnitt Bedienelemente eingegeben werden. HINWEIS 6 Die Tiefen gelten für NICHT-SCAN-MODI, während die Tiefen für SCAN-MODI pii,α sii,α gelten. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 112 HINWEIS 5 Nicht schattierte Felder sollten einen numerischen Wert enthalten. Die Geräteeinstellungen hinsichtlich des Index müssen im Abschnitt Bedienelemente eingegeben werden. HINWEIS 6 Die Tiefen gelten für NICHT-SCAN-MODI, während die Tiefen für SCAN-MODI pii,α sii,α gelten. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 113 HINWEIS 5 Nicht schattierte Felder sollten einen numerischen Wert enthalten. Die Geräteeinstellungen hinsichtlich des Index müssen im Abschnitt Bedienelemente eingegeben werden. HINWEIS 6 Die Tiefen gelten für NICHT-SCAN-MODI, während die Tiefen für SCAN-MODI pii,α sii,α gelten. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 114 HINWEIS 5 Nicht schattierte Felder sollten einen numerischen Wert enthalten. Die Geräteeinstellungen hinsichtlich des Index müssen im Abschnitt Bedienelemente eingegeben werden. HINWEIS 6 Die Tiefen gelten für NICHT-SCAN-MODI, während die Tiefen für SCAN-MODI pii,α sii,α gelten. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 115: Messgenauigkeit

    +/-2 % des angezeigten Werts liegen. EF-Messgenauigkeit: • Die Genauigkeit der KOSMOS EF-Berechnungen hängt von der korrekten Auswahl der ED-/ES-Frames und der präzisen Ermittlung der LV-Endokardgrenze ab. Es ist wichtig, die ersten ED-/ES-Frames und LV-Konturen, die von den KOSMOS AI-Algorithmen erstellt werden, zu überprüfen, ihre Genauigkeit zu bestätigen und sie bei Bedarf zu bearbeiten.
  • Seite 116 EF zu erhalten, die präziser ist als eine A4C EF, die nur eine Ebene umfasst. • Die folgende Tabelle zeigt die Ergebnisse für einen Vergleich der KOSMOS EF-Berechnungen ohne Nutzeranpassungen mit den durchschnittlichen manuellen Spezialistenmessungen, die von zwei unabhängigen Echo Kernlaboren mit denselben A4C-/A2C-Clips durchgeführt wurden.
  • Seite 117: Kontrolleffekte

    Biologische Sicherheit Kontrolleffekte Das KOSMOS System überlässt dem Nutzer keine direkte Kontrolle über die Schallausgangsleistung. Im KOSMOS System wird die Ausgangsleistung automatisch angepasst, um sicherzustellen, dass die Schallgrenzen in keinem Bildgebungsmodus überschritten werden. Da der Nutzer keine direkte Kontrolle über die Ausgangsleistung besitzt, sollte er zur Umsetzung des ALARA-Prinzips auf die Steuerung der Expositionsdauer und der Scanmethode vertrauen.
  • Seite 118: Ergonomie

    Erkrankungen hat, herrscht allgemein Einigkeit darüber, dass bestimmte Faktoren mit deren Auftreten in Verbindung stehen. Dazu gehören medizinische und physische Aspekte, der allgemeine Gesundheitszustand, die Arbeitsausrüstung sowie die Körperhaltung bei der Arbeit, Arbeitshäufigkeit und Arbeitsdauer. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 119: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Vermeiden Sie nach Möglichkeit ein Verdrehen, entspannen Sie Ihre Schultern und stützen Sie Ihren Arm mit einem Kissen. • Halten Sie den Kosmos Torso oder Kosmos Torso-One locker, lassen Sie Ihr Handgelenk gerade und üben Sie nur wenig Druck auf den Patienten aus. •...
  • Seite 120 Sicherheit EchoNous rät von der Verwendung hochfrequenter elektromedizinischer Geräte in der Nähe seiner Systeme ab. Die Systeme von EchoNous wurden nicht für den Gebrauch mit hochfrequenten elektrochirurgischen Geräten oder Verfahren validiert. Die Nutzung hochfrequenter elektrochirurgischer Geräte in der Nähe seiner Systeme kann zu ungewöhnlichem Verhalten des Systems oder zu dessen Absturz führen.
  • Seite 121: Elektromagnetische Emissionen

    Einrichtungen, außer in Wohnbereichen und solchen Bereichen bestimmt, die unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz angeschlossen sind, das auch Gebäude versorgt, die für Wohnzwecke genutzt werden. Wenn das System dennoch Störungen verursacht oder darauf reagiert, müssen Sie die Richtlinien im Warnvermerk oben befolgen. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 122: Leitlinien Und Herstellererklärung: Elektromagnetische Störfestigkeit

    DIN EN 61000-4-4 entsprechen. Überspannung ±1 kV Phase(n) ±1 kV Gegentakt- Die Qualität der zu Phase(n) spannung Stromversorgung sollte der DIN EN 61000-4-5 einer typischen Geschäfts- oder ±2 kV Phase(n) ±2 kV Gleichtakt- Krankenhausumgebung zu Erde spannung entsprechen. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 123 3 Veff Kommunikationsgeräte müssen 150 kHz zu allen Teilen des Systems, 80 MHz DIN EN 61000-4-6 einschließlich Kabeln, mindestens den empfohlenen Schutzabstand einhalten, der nach der für die Senderfrequenz geltenden Gleichung berechnet wird. Empfohlener Schutzabstand d = 1,2 KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 124 überschreitet, ist das System auf normale Funktion zu überwachen. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z. B. eine Neuausrichtung oder ein Standortwechsel des Systems. Im Frequenzbereich zwischen 150 kHz und 80 MHz müssen die Feldstärken unter 3 V/m liegen. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 125: Empfohlene Schutzabstände

    Fehler führt, sollten Sie den Schallkopf aus- und wieder einstecken, um den Betrieb wiederaufzunehmen. Empfohlene Schutzabstände Empfohlene Schutzabstände TABELLE 7-10. Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgeräten und dem EchoNous System Maximale Schutzabstand gemäß Senderfrequenz Nennausgangsleis 150 kHz bis 80 MHz bis...
  • Seite 126: Intentional Radiator (Nutzsender)

    FCC ID: 2AU8B-ECHKMOS • IC ID: 25670-ECHKMOS Das KOSMOS System enthält einen Intentional Radiator, der von der FCC unter der oben angegebenen FCC-ID-Nummer zugelassen wurde. Das KOSMOS System entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Voraussetzungen: (1) Das KOSMOS System darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) das KOSMOS System muss alle...
  • Seite 127: Erklärung Gemäß Industry Canada

    Empfangsgerät verbunden ist • einen Händler oder erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen Das KOSMOS System wurde geprüft und entspricht den Bestimmungen für ein EDV-Gerät der Klasse B gemäß den FCC-Bestimmungen. Um weiterhin die Anforderungen der FCC-Bestimmungen zu erfüllen, müssen beim Betrieb dieses Geräts abgeschirmte Kabel verwendet werden.
  • Seite 128: Standards

    Sicherheit Standards HIPAA Das KOSMOS System beinhaltet Sicherheitseinstellungen, mit denen Sie die im HIPAA-Standard aufgeführten Sicherheitsanforderungen erfüllen können. Der Nutzer ist letztendlich verantwortlich, die Sicherheit und den Schutz aller elektronisch geschützten Gesundheitsdaten, die mithilfe des Systems erfasst, gespeichert, überprüft und übertragen werden, zu gewährleisten.
  • Seite 129: Kapitel 8 Wartung Des Kosmos Systems

    System eindringen, es beschädigen und die Garantie außer Kraft setzen. Versuchen Sie nicht, die Kosmos Bridge, den Kosmos Torso, den Kosmos Torso-One oder das Kabel des Kosmos Torso oder des Kosmos Torso-One mit einer anderen als den in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Methoden oder einer hier nicht erwähnten Chemikalie zu reinigen oder zu...
  • Seite 130: Kosmos Bridge

    Reinigung Vermeiden Sie es, die Reinigungs- und Desinfektionslösungen direkt auf die Kosmos Bridge zu sprühen. Geben Sie sie stattdessen auf ein weiches Tuch und wischen Sie das Tablet damit ab. Sorgen Sie dafür, dass die überschüssige Lösung nach der Reinigung abgewischt wird und nicht auf der Oberfläche verbleibt.
  • Seite 131: Kosmos Schallköpfe (Kosmos Torso Und Kosmos Torso-One)

    Die Reinigung von Kosmos Torso und Kosmos Torso-One ist ein wesentlicher Schritt vor einer wirksamen Desinfektion. Lesen Sie vor der Reinigung des Kosmos Torso und Kosmos Torso-One die folgenden Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen. Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Desinfektion das USB-Kabel vom Kosmos Torso und Kosmos Torso-One ab.
  • Seite 132 Flüssigkeiten vom Kosmos Schallkopf ab. Verwenden Sie hierzu ein neues Feuchttuch aus der Liste unter Feuchttücher. Reinigen Sie den Kosmos Schallkopf bei Bedarf mit weiteren Tüchern, um alle sichtbaren Verunreinigungen zu entfernen. Vergewissern Sie sich, dass der Kosmos Schallkopf sichtbar trocken ist, bevor Sie mit der Desinfektion fortfahren.
  • Seite 133 Desinfektion (mittlere Stufe) Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Kosmos Schallköpfe zu desinfizieren: Kosmos Torso und Kosmos Torso-One. Lesen Sie vor Ausführung der folgenden Schritte diese Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen durch. Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Desinfektion das USB-Kabel vom Kosmos Torso und Kosmos Torso-One ab.
  • Seite 134 Kosmos Schallkopf durch, wann immer er mit Blut, verletzter Haut oder Körperflüssigkeiten in Kontakt gekommen ist (semikritische Einstufung). Für die Desinfektion der Kosmos Schallköpfe mit hoher Stufe wird in der Regel eine Eintauchmethode mit einem hochstufigen Desinfektionsmittel oder chemischen Sterilisationsmittel verwendet.
  • Seite 135 Lösungskonzentration kann den Kosmos Schallkopf beschädigen und die Garantie außer Kraft setzen. Wenn der Kosmos Schallkopf in Kontakt mit einer der folgenden Substanzen gekommen ist, müssen Sie das Verfahren für die hohe Reinigungs- und Desinfektionsstufe anwenden: Blut, verletzte Haut, Schleimhäute, Körperflüssigkeiten.
  • Seite 136 Lassen Sie den Kosmos Schallkopf an der Luft trocknen oder verwenden Sie dazu ein steriles Tuch, bis er sichtbar trocken ist. Wischen Sie die Zugentlastung und die ersten 45 cm des Kabels des Kosmos Schallkopfs mit einem genehmigten Feuchttuch aus der Liste unter Feuchttücher...
  • Seite 137: Recycling Und Entsorgung

    Die Kosmos Bridge enthält Lithium-Polymer-Akkus und das System sollte gemäß geltenden Bestimmungen umweltfreundlich entsorgt werden. EchoNous empfiehlt, die Kosmos Bridge, den Kosmos Torso und den Kosmos Torso-One in ein Entsorgungszentrum zu bringen, das sich auf das Recycling und die Entsorgung elektronischer Geräte spezialisiert hat.
  • Seite 138: Bedienelemente Am Griff Der Kosmos Bridge

    Akzeptieren markiert ist. • Deaktivieren Sie die Bedienelemente am Griff und aktivieren Sie sie wieder. • Starten Sie die Kosmos Bridge erneut und aktivieren Sie die Bedienelemente am Griff. • Versuchen Sie, die Bedienelemente am Griff ohne Handschuhe zu bedienen.
  • Seite 139: Kapitel 9 Technische Daten

    Technische Daten KAPITEL 9 Technische Daten des Systems Maße des Kosmos Torso Höhe: 150 mm (ohne Kabel (Länge des Hartplastik-Gehäuses)) Breite: 56 mm Tiefe: 35 mm Gewicht: 290 g (einschließlich mit Ferrit ausgerüstetes Kabel) Kabelmaße: 1,8 m Maße des Kosmos Torso-One Höhe: 150 mm (ohne Kabel (Länge des Hartplastik-Gehäuses))
  • Seite 140: Maße Der Kosmos Bridge

    Gewicht: 260 g Maße des Gleichstromkabels: 1,5 m Umgebungsbedingungen für Betrieb und Aufbewahrung Die Kosmos Bridge, der Kosmos Torso und der Kosmos Torso-One sollten unter den in einer medizinischen Einrichtung normalen Umgebungsbedingungen betrieben und aufbewahrt werden. Bereiche für Betriebs-, Lade-, Transport- und...
  • Seite 141: Betriebsmodus

    Kosmos Torso-One), bevor dieser bei einem Patienten zum Einsatz kommt. Eine kalte oder heiße Oberfläche könnte dem Patienten Verbrennungen zufügen. Die Kosmos Bridge, der Kosmos Torso und der Kosmos Torso-One dürfen nur innerhalb der zugelassenen Umgebungsparameter betrieben, geladen und gelagert werden.
  • Seite 142 Technische Daten Akku-Lebensdauer: Mit einem voll aufgeladenen Akku kann ca. 90 Minuten lang ununterbrochen gescannt werden. KOSMOS Bedienungsanleitung...
  • Seite 143: Kapitel 10 It-Netzwerk

    IT-Netzwerk KAPITEL 10 Drahtlose Vernetzung Funktionen Sie können das KOSMOS System mit einem IT-Netzwerk verbinden, um folgende Aufgaben auszuführen: • Untersuchungsdaten (Standbilder und Clips), die vom KOSMOS System erfasst wurden, im PACS (Picture Archiving and Communication System) mittels DICOM-Kommunikation speichern.
  • Seite 144: Spezifikationen Für Die Verbindung

    Verbindung zum KOSMOS System aufbauen. Das KOSMOS System kann allerdings eine Verbindung zu Servern im WLAN und darüber hinaus herstellen. Der KOSMOS USB-Anschluss kann nur zum Datenexport auf einen USB- Speicherstick verwendet werden. Der Zugriff von einem Computer auf das Gerät über den USB-Anschluss ist blockiert.
  • Seite 145: Wiederherstellungsmaßnahmen Nach Einem It-Netzwerkausfall

    Daher können folgende Gefahrensituationen eintreten: Auswirkungen Netzwerkausfall auf das Gerät Gefahr Gegenmaßnahmen Das IT-Netzwerk Es können keine Verzögerte Das KOSMOS System wird instabil Untersuchungs- Diagnose hat einen internen daten an das PACS Speicher, in dem die übertragen Untersuchungsdaten werden gespeichert sind.
  • Seite 146 IEC 80001-1:2010 bietet Hinweise für den Umgang mit diesen Risiken. • Wenn die Konfiguration des IT-Netzwerks, an welches das KOSMOS System angeschlossen ist, verändert wurde, sollten Sie kontrollieren, ob es von diesen Änderungen betroffen ist, und bei Bedarf Maßnahmen ergreifen.
  • Seite 147: Kapitel 11 Glossar

    Untersuchung vom KOSMOS System zu löschen, um mehr Platz für neue Studien zu schaffen. Aufnahme Sie können im Rahmen der Untersuchung mithilfe der Kamera im KOSMOS System Aufnahmen einer Wunde oder Verletzung machen. Berechnung Berechnungen sind Bewertungen, die anhand bestimmter Messreihen gemacht werden.
  • Seite 148 Ultraschallansicht, die mit dem KOSMOS System aufgenommen wurde. Body-Mass-Index. B-Modus Der Array des Kosmos Torso und des Kosmos Torso-One scannt eine Ebene im Körper und erstellt auf dem Bildschirm ein entsprechendes 2D-Bild. Dieser Vorgang wird auch als B-Modus- Bildgebung bezeichnet.
  • Seite 149 Enddiastolisches Volumen. Ejektionsfraktion, berechnet als (in Prozent): EF = (EDV-ESV)/EDV * 100 Eingefrorener Zustand Der Betriebszustand, in den das KOSMOS System übergeht, wenn Sie während der Live-Bildgebung auf Einfrieren tippen. Im eingefrorenen Zustand können Sie einem Frame des Cine Kommentare hinzufügen und das Standbild speichern.
  • Seite 150 Ping-Test Ein Ping-Test wird zur Überprüfung einer TCP/IP- Verbindung herangezogen. Wenn der Test erfolgreich ist, funktioniert die Verbindung zwischen dem KOSMOS System und dem PACS- Archiv. Untersuchungsbereich (Region of Interest). Der ROI bezieht sich auf das begrenzte Sichtfeld, in dem Farbflussinformationen abgebildet werden.
  • Seite 151 Das Sichtfeld ist ein zweidimensionaler Bereich der Bilderfassung im B-Modus. Snackbar Die Snackbar ist eine kurze Mitteilung, die ganz unten in vielen KOSMOS Bildschirmen angezeigt wird. Sie müssen auf diese Mitteilungen nicht reagieren und sie verschwinden nach einer kurzen Zeit automatisch wieder.
  • Seite 152 Begriff Beschreibung Untersuchung Eine Untersuchung enthält alle Objekte, Bilder, Clips und Berichte, die während der klinischen Untersuchung eines Patienten mit dem KOSMOS System gespeichert werden und üblicherweise mit dem Besuchstermin des Patienten verknüpft sind. Verifizieren Dieser Begriff wird zur Durchführung eines DICOM...

Inhaltsverzeichnis