Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Uscan:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzerhandbuch
P004057
Februar 2019
www.EchoNous.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EchoNous Uscan

  • Seite 1 Benutzerhandbuch P004057 Februar 2019 www.EchoNous.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Nach der Verwendung ....................34 Ausschalten des Systems ..................34 Weitere Funktionen ....................35 Anmerkungen ......................35 Textnotizen ......................35 Sprachkommentare ....................35 Bemerkungen zur Untersuchung ................35 Eingabe von Patientendetails ..................36 Drucken ........................36 EchoNous Benutzerhandbuch P004057 Seite | ii...
  • Seite 3 Netzgeräte (Ladegeräte) ................... 45 Einrichten des mobilen Ständers ................45 Einrichten des Mobilen Ständers von Signostics ..........45 Einrichten des Mobilen EchoNous AI Station-Ständers ........48 Verwenden des Mobilen EchoNous AI Station-Ständers .......... 50 Energiemanagement der EchoNous AI Station ............51 Fehlerbehebung –...
  • Seite 4: Wichtige Informationen

    In diesem Benutzerhandbuch werden die folgenden typografischen Konventionen verwendet:  Die Tasten an Ihrem EchoNous System sind kursiv und fett dargestellt, wie z. B. Scantaste. Diese Formatierung wird auch verwendet, um Bereiche des Touchscreens zu beschreiben, wie z. B. Bildname.
  • Seite 5: Verwendungszwecke

    Das System erzeugt und überträgt Ultraschallenergie in Form von Impulsen auf den Patienten. Diese liegen bei den Uscan- und EchoNous Bladder-Sonden im Bereich von 3 bis 7 MHz und bei der EchoNous Vein-Sonde im Bereich von 6 bis 14 MHz. Das System erkennt die reflektierten Impulse und verarbeitet die Informationen, um daraus ein Ultraschallbild zu erzeugen und anatomische Strukturen abzumessen.
  • Seite 6: System- Und Schallkopfanwendungen

     Überprüfen Sie beim Messen des Harnblaseninhalts von schwangeren Frauen oder Frauen nach der Entbindung das Ultraschallbild und passen Sie die Blasenkonturen an, wenn Fruchtwasser oder der Uterus mit eingeschlossen wurde. System- und Schallkopfanwendungen Tabelle 1.1 EchoNous System-Anwendungen Klinische Anwendung Betriebsmodus...
  • Seite 7 Muskuloskeletal (herkömmlich) Muskuloskeletal (superfiziell) Intravaskulär Andere (bitte angeben) Herz, Erwachsener Herz, Kind Intravaskulär (Herz) Herz Transösophageal (Herz) Intrakardial Andere (bitte angeben) Peripheres Gefäß Peripheres Gefäß Andere (bitte angeben) * Verwendung für kleine Organe ist Prostata EchoNous Benutzerhandbuch P004057 Seite | 4...
  • Seite 8: Schulung

    Andere (bitte angeben) Schulung Das EchoNous System ist für die Verwendung durch Kliniker vorgesehen, die die erforderliche berufliche Qualifikation besitzen und in ihrem zweckbestimmten Anwendungsbereich klinisch geschult wurden. Sämtliche Benutzer sollten das mit dem EchoNous System gelieferte generische ALARA-Bildungsprogramm lesen (siehe beigefügte Dokumentation ISBN 1-93004 7-71-1, Medical Ultrasound Safety (Sicherheit beim medizinischen Ultraschall))
  • Seite 9: Paketinhalte

    EchoNous Bladder-Sonde USB-Stick Kurzanleitungen (P005601, P005602 und P005613) Abb 1.2 Paketinhalt EchoNous Bladder-Sonde Der Uscan-Sondenkarton beinhaltet Folgendes:  Eine Uscan-Sonde mit Schallkopf.  2 Kurzanleitungen.  Ein EchoNous-Netzgerät.  Ein USB-Stick, der Folgendes enthält:  Das Benutzerhandbuch  Schulungsmaterialien mit: •...
  • Seite 10  Einrichtungs- und Kurzanleitungen. Kurzanleitung EchoNous Vein-Sonde USB-Stick Abb 1.4 Paketinhalt EchoNous Vein-Sonde Der EchoNous Display-Karton beinhaltet Folgendes:  Ein Tablet (oder von Hand gehaltenes Display), das bereits mit der EchoNous System-Software vorkonfiguriert ist.  Eine Einrichtungsanleitung. EchoNous Benutzerhandbuch P004057 Seite | 7...
  • Seite 11: Systemfunktionen

    Klassifizierungen Das System wird während des Scans über einen internen Akku betrieben. Klassifizierung des EchoNous-Netzgeräts P003198 für Schutz gegen elektrischen Schlag: Gerät der Klasse II. Klassifizierung des EchoNous-Ständer-Netzgeräts P004016 für Schutz gegen elektrischen Schlag: Gerät der Klasse II. Klassifizierung des EchoNous-Netzgeräts P005332 für Schutz gegen elektrischen Schlag: Gerät der Klasse II.
  • Seite 12: Patientenumgebung

    Die EchoNous Bladder-Sonde ist klassifiziert als IPX4. Die EchoNous Vein-Sonde ist klassifiziert als IPX4. Das EchoNous System ist nicht zum Gebrauch in einer mit Sauerstoff angereicherten Umgebung geeignet. Patientenumgebung Das System ist zur Verwendung in einer medizinischen Einrichtung vorgesehen. Es wird von einem Akku betrieben und der Benutzer bringt das Gerät in die Patientenumgebung, um es dort zu verwenden.
  • Seite 13 Sonde können zur hochwirksamen Desinfektion bis 12 mm (1/2 Zoll) nach der Kabelzugentlastung eingetaucht werden. Der Rest der Sonde ist klassifiziert als IPX4, d. h. Schutz vor Spritzwasser. Die Uscan-Sonde ist klassi- fiziert als IPX1, d. h. Schutz vor vertikal fallendem Wasser. Das Display ist klassifiziert als IPX0, d. h. es besteht kein Schutz vor eindringendem Wasser.
  • Seite 14: Vorsichtshinweise

    Geräten verwendet werden, die dazu bestimmt sind, Teil des medizinischen elektrischen Systems zu sein.  Vermeiden Sie unnötige Belastungen des Netzkabels.  Wenn Sie die Höhe der Displayeinheit auf dem mobilen EchoNous AI Station™-Ständer einstellen, ist es wichtig, das DC-Netzkabel sicher zu handhaben, um Beschädigungen des Kabels und die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
  • Seite 15: Kontraindikationen

     Die Akkus des EchoNous System-Displays und der Uscan-Sonde sollten wenigstens alle sechs Monate geladen werden, selbst wenn Sie Ihr Gerät nicht einsetzen. Wenn Sie das Gerät länger als 3 Tage lagern, sollte es bei Umgebungs- oder kühlerer Temperatur gelagert werden.
  • Seite 16: Anhang Ix Elektro- Und Elektronik-Altgeräte (Weee)

    Die Sonde ist geschützt gegen IPX1 vertikal herabfallendes IEC 60529 Tropfwasser Schutzgrad durch Gehäuse (IP-Code) IP-Code für den Schutzgrad Die Sonde ist gegen Spritzwasser IPX4 IEC 60529 aus allen Richtungen geschützt Schutzgrad durch Gehäuse (IP-Code) P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 13...
  • Seite 17 Kennzeichnung und zu liefernde Informationen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen Nach oben Ref.-Nr. 13 Verpackung mit dieser Seite nach ISO 780 oben stapeln Verpackung – Versandverpackung – Graphische Symbole für die Handhabung und Lagerung von Packstücken P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 14...
  • Seite 18 Personal, das durch verschreibungspflichtige Geräte Bundesgesetz des US-Staates, in dem er oder sie praktiziert, amtlich zugelassen ist. Gerätegewicht eischließlich sicherer Nutzlast XXX gibt das spezifizierte Keine Gewicht an (verwendet gemäß IEC 60601-1, Abschnitt 7.2.21) P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 15...
  • Seite 19: Kontaktdaten

    Fax: 08 7424 0601 Gebührenfrei innerhalb Australiens: 1800 SIGNOS (1800 744 667) Marken- und Dokumenten-Copyright EchoNous, Uscan, das EchoNous-Logo und das Uscan-Logo sind eingetragene und nicht eingetragene Marken von EchoNous, Inc. Eine unerlaubte Verwendung ist strengstens untersagt. ® ® ®...
  • Seite 20: Erste Schritte

    CHRITTE Auspacken der Pakete Ihr EchoNous System wird in mehreren Paketen geliefert. Achten Sie beim Öffnen der Pakete darauf, dass Sie an der Oberseite nicht mit scharfen Gegenständen eindringen. Überprüfen Sie, ob Sie alle bestellten Komponenten erhalten haben:  Ein EchoNous System-Display (mit vorinstallierter EchoNous System-Software), zugehörige Netzgeräte, Sondenverbindungskabel, Schutzhülle (nur für HP-Tablet und Mobildisplay) und Einrichtungsanleitung.
  • Seite 21: Grundlegende Bedienelemente

    Stecken Sie das USB-Kabel am Display an. Sichern Sie das Kabel mit dem vorhandenen Kabelclip (nur HP-Tablet). Stecken Sie das andere Ende des Kabels an der Uscan-Sonde an (nur bei Uscan-Sonde). Verbinden Sie das mitgelieferte Display-Ladegerät mit dem Display und laden Sie das System vollständig auf.
  • Seite 22: Systemsteuerungen

    Uscan-Menü Tippen Sie auf , um zum Menü zu gelangen. Folgende Menüoptionen sind verfügbar:  Einstellungen – bietet Zugriff auf alle EchoNous System-Anwendungen und auf die Tablet-Systemeinstellungen.  Über – zeigt die Nummer der Softwareversion und die Lizenzschlüssel an. Einstellungen Tippen Sie zum Festlegen oder Ändern von Einstellungen oder Tablet-Systemeinstellungen im Startbildschirm auf...
  • Seite 23  Untersuchungspatientendaten – setzen Sie ein Häkchen, um vor Beginn eines Scans vom Benutzer die Eingabe von Patientendaten zu verlangen.  Anonymisierte Daten an EchoNous senden – setzen Sie ein Häkchen, um anonymisierte Bilder an EchoNous zu senden und damit zukünftige Produktverbesserungen zu ermöglichen. Überprüfen Sie die Datenschutzrichtlinien Ihrer Einrichtung oder besprechen Sie sich mit Ihrer Rechtsabteilung, bevor Sie diese Option aktivieren.
  • Seite 24: Einrichten Eines Netzwerkdruckers (Optional)

    Gerätekamera unterstützt. Um einen Wireless-Barcodescanner einzurichten, schalten Sie den Barcodescanner ein und gehen Sie wie folgt vor:  Tippen Sie im Startbildschirm auf Menü, wählen Sie Einstellungen und wählen Sie dann Systemeinstellungen.  Tippen Sie auf Bluetooth. P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 21...
  • Seite 25: Bildschirme Der Bildgebung

     Bild-Textnotiz – zeigt die Textnotiz für das Bild an.  Bilddatum und -uhrzeit – zeigt das Datum und die Uhrzeit des Bildes an.  Verstärkungs- und Tiefensteuerungen – dienen zur Einstellung der Verstärkung (Helligkeit) oder Tiefe für das System. P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 22...
  • Seite 26 Patiententyp Untersuchungssymbole Patientendetails Anweisungen Anleitungsvideo Fertig (Untersuchung beenden) Scan starten / Scan abbrechen Blasenkontur Gemessener Inhalt Bild-Textnotiz Schambein- Indikator Ultraschallbild Datum und Uhrzeit des Bildes Erneut Scannen Bildminiaturansicht Abb 2.8 Bildschirme des Blasen-Scans P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 23...
  • Seite 27  Miniaturbilder – werden für mehrere Bilder in einer Untersuchung angezeigt. Tippen Sie auf ein Miniaturbild, um dieses anzuzeigen. Bildschirme für Gefäßzugangsverfahren Tippen Sie im Startbildschirm auf Gefäßzugang, um eine Untersuchung mit Gefäßzugang zu beginnen. Beispiele für Layouts von Bildschirmen für Gefäßzugangsverfahren können Sie in Abb 2.9 sehen. P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 24...
  • Seite 28 Zugriff auf andere Funktionen (Anmerkungen, Notizen). Tippen Sie auf ein Symbol, um die damit verbundene Funktion zu aktivieren.  Bereich Messungen – Bereich zur Anzeige von Messschieber-Messungen.  Ultraschallbild – Bereich zur Anzeige von Ultraschallbildern.  Lineal – zeigt die Scantiefe in cm an. P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 25...
  • Seite 29: Empfohlenes Ultraschall-Übertragungsgel

     Miniaturbilder – werden für mehrere Bilder in einer Untersuchung angezeigt. Tippen Sie auf ein Miniaturbild, um dieses anzuzeigen. Empfohlenes Ultraschall-Übertragungsgel EchoNous empfiehlt die Verwendung des Aquasonic 100 Ultraschallübertragungsgels von Parker Laboratories, INC. Fairfield, New Jersey 07004. Empfohlene sterile Hüllen für die Ultraschallsonden Wo eine Flüssigkeitskontaminierung möglich ist, muss die Ultraschallsonde mit einer entsprechenden sterilen Abdeckung...
  • Seite 30: Scannen

    Harnblasensonde angeschlossen ist.  Tippen Sie auf Gefäßzugang, um einen Scan für ein Gefäß- zugangsverfahren durchzuführen. Diese Option ist nur verfügbar, wenn eine EchoNous Vein-Sonde angeschlossen ist.  Tippen Sie auf Bibliothek der Schulungsvideos, um eine Reihe von Anleitungsvideos anzusehen.
  • Seite 31  Tippen Sie auf die Blasenkontur, um die vorhandene Kontur anzu- passen. Es wird ein Ziehkreis angezeigt. Ziehen Sie die Kontur, bis sie mit der Blasenwand übereinstimmt. Die angepassten Konturen ändern ihre Farbe zu Blau (siehe 3.6). Abb 3.5 Gemessener Inhalt P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 28...
  • Seite 32: Audio-Feedback

    Wenn Sie zu schnell oder zu langsam fächern:  Behalten Sie während des Scans eine gleichbleibende Geschwindigkeit und gleichbleibenden Druck bei (Abb 3.7).  Als Richtlinie gilt, eine vollständige Fächerbewegung sollte 3–5 Sekunden dauern. Abb 3.7 Gleichbleibende Geschwindigkeit beibehalten P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 29...
  • Seite 33: Phantommodus

    Das System bietet einen speziellen Patiententyp für das Scannen eines Ultraschallphantoms an. Um den Phantom-Patiententyp auszuwählen, tippen Harnblase gefunden Sie auf und wählen Phantommodus aktivieren. Harnblase NICHT gefunden Abb 3.10 Harnblase gefunden / Nicht gefunden P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 30...
  • Seite 34: Ultraschallbildgebung

    Bildern ein Ellipsoidvolumen gemessen (siehe 3.14). Die longitudinale und transversale Messung wird jeweils im ersten Bild Abb 3.13 Abstandsmessung vorgenommen und die anteroposteriore Messung wird im zweiten Bild vorgenommen. Erstes und zweites Bild müssen zueinander orthogonal sein. EchoNous Benutzerhandbuch P004057 Seite | 31...
  • Seite 35: Ultraschallfilme

    , um den aktuell angezeigten Bildausschnitt abzuspeichern.  Tippen Sie auf eine beliebige Stelle im Bild, um die Bedienelemente für den Film auszublenden. Gefäßzugang Tippen Sie im Startbildschirm auf Gefäßzugang (siehe 3.1), um einen Scan mit Gefäßzugang zu beginnen. P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 32...
  • Seite 36: Scan Beim Gefäßzugangsverfahren

     Scrollen Sie durch die Einzelbilder, indem Sie den Fortschrittsmarker ziehen.  Tippen Sie auf , um das Abspielen des Films zu unterbrechen oder fortzusetzen. Tippen Sie auf das Symbol Film speichern , um den aktuell angezeigten Bildausschnitt abzuspeichern. P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 33...
  • Seite 37: Allgemeine Funktionen

    Befolgen Sie hierzu die in diesem Handbuch angegebenen Schritte (siehe Reinigung und Desinfektion der Sonde). Ausschalten des Systems Halten Sie die Ein/Aus-Taste des EchoNous System-Displays gedrückt, um das System auszuschalten. P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 34...
  • Seite 38: Weitere Funktionen

    , um das Menü Untersuchungen anzuzeigen.  Wählen Sie in der Dropdown-Liste Bemerkungen zur Untersuchung aus (Abb 4.1).  Verwenden Sie die Tastatur auf dem Bildschirm, um Bemerkungen in das Textfeld einzugeben. Abb 4.3 Bemerkungen zur Untersuchung P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 35...
  • Seite 39: Eingabe Von Patientendetails

    (optional)). Beim Drucken über das Netzwerk wird der Mopria-Dienst angewendet (siehe www.mopria.org), mit dem Sie tausende von Netzwerkdruckertypen verwenden können. Das EchoNous System- Display muss über WiFi mit demselben Netzwerk wie der Drucker verbunden sein. Zum Drucken:  Tippen Sie auf das Symbol ...
  • Seite 40: Exportieren

     Tippen Sie auf ALLE EXPORTIEREN, um alle Scans zu exportieren, oder auf AUSWAHL EXPORTIEREN, um nur ausgewählte Scans zu exportieren. Die Bilder, Videos oder PDF-Berichte werden im internen Speicher des Displays in einem Unterordner von „EchoNous Export“ gespeichert. Der Name des Unterordners wird aus dem Patientennamen, Datum und Uhrzeit der Untersuchung (Patientenname - JJJJMMTT_HHMMSS) gebildet.
  • Seite 41: Untersuchungen Und Patienten Löschen

     Es sind keine Internetschnittstellen offen. Für den Fall, dass es einer Drittpartei möglich ist, auf das System zuzugreifen, können diese nicht ohne PIN oder Passwort auf Daten zugreifen.  Um Schadsoftware und Viren zu verhindern, können keine Anwendungen von Drittparteien auf dem System installiert oder ausgeführt werden. P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 38...
  • Seite 42: Einrichten Eines Gerätepassworts

    Geben Sie die PIN oder das Passwort ein. FORTFAHREN Tippen Sie auf Fortfahren Bestätigen Sie die Pin oder das Passwort. Tippen Sie auf OK Wählen Sie Ihre Einstellung für den Benachrichtigungsinhalt. Tippen Sie auf Startseite , um zum Startbildschirm zurückzukehren. P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 39...
  • Seite 43: Wartung Und Fehlerbehebung

    Ihren EchoNous-Fachhändler, um die Reparatur oder den Austausch zu veranlassen. Das System muss für den Austausch des Akkus an den Kundensupport von EchoNous oder an Ihren EchoNous- Fachhändler eingesendet werden. Wenn Sie planen, das System zu entsorgen, recyceln Sie die elektrische Geräte und Akkus nach Möglichkeit und beachten Sie die lokalen Richtlinien und Vorschriften zur Entsorgung.
  • Seite 44: Reinigung

     Tauchen Sie die Sonde, die Displayeinheit oder das Netzgerät (Ladegerät) nicht in irgendwelche Flüssigkeiten ein, da ansonsten die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. Die Uscan-Sonde ist klassifiziert als IPX1, d. h. Schutz vor vertikal fallendem Wasser. Die EchoNous Bladder- und EchoNous Vein-Sonden sind als IPX4 klassifiziert, d.
  • Seite 45  Mit Natriumhypochlorit imprägnierte Wischtücher mit <= 10 % Gew.-% Natriumhypochlorit EchoNous Vein- und EchoNous Bladder-Sondendesinfektion mittlerer Stufe Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die EchoNous Vein- und EchoNous Bladder-Sonden zu desinfizieren, wenn sie nicht mit Blut oder Körperflüssigkeiten in Berührung gekommen sind (nicht-kritische Verwendung).
  • Seite 46: Fehlerbehebung

    Abb 5.1 Scantechnik Wenn Probleme weiterhin bestehen oder erneut auftreten, wenden Sie sich an den Kundensupport von EchoNous oder Ihren EchoNous-Fachhändler. In anderen Ländern besuchen Sie bitte die Website von EchoNous (siehe Kontaktdaten Seite 16). EchoNous Benutzerhandbuch P004057 Seite | 43...
  • Seite 47: Konnektivität Und Zubehör

    System bilden. Das Android-Display ist als Bestandteil eines medizinischen elektrischen Systems nach EN IEC 60601-1 Ausgabe 3.1 zertifiziert.  Schließen Sie das EchoNous System-Display nicht mittels USB-Anschluss an einem externen Computer oder Peripheriegeräte an, sofern sich das System nicht außerhalb des Patientenbereichs befindet. Bei Nichtbeachtung dieser Richtlinien besteht das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Seite 48: Netzgeräte (Ladegeräte)

    Aus einem vollständig entladenen Zustand dauert ein vollständiger Ladezyklus für die Sonde ungefähr 2-3 Stunden. Einrichten des mobilen Ständers Es sind zwei optionale mobile Ständer verfügbar – Mobiler Ständer von Signostics (P004013) und Mobiler EchoNous AI Station™-Ständer (P005149). Der Mobile Ständer von Signostics besitzt eine Befestigungsvorrichtung für ein Tabletdisplay, eine Befestigungsvorrichtung für einen optionalen Wireless-Drucker, einen Sondenhalter, einen Gelhalter, eine ebene...
  • Seite 49 Setzen Sie das Display in die Haltevorrichtung am mobilen Ständer ein. Schließen Sie das USB-Kabel an der Haltevorrichtung und an der Sonde an. Stecken Sie das EchoNous-Netzteil an der Mehrfachsteckdose (falls vorhanden) an und schieben Sie das Kabel im Inneren des Ständers nach oben.
  • Seite 50 Schließen Sie das Ladegerät an die Mehrfachsteckdose an. 10. Am Tablet kann entweder die EchoNous Vein-Sonde oder das Ladekabel angeschlossen werden. Schließen Sie zum Scannen mit der EchoNous Vein-Sonde das Vein-Kabel an. Schließen Sie zum Aufladen des Tablets das Ladekabel an.
  • Seite 51: Einrichten Des Mobilen Echonous Ai Station-Ständers

    A. Installieren Sie die Vein-Sonden-Elektronikeinheit im Tablethalter. B. Verbinden Sie das USB-Kabel von der Elektronikeinheit der EchoNous Vein-Sonde mit dem Hub. Schließen Sie für die optionale EchoNous Bladder- oder Uscan-Sonde das Bladder-Sondenkabel am Hub an. Montieren Sie die Kabelschutzvorrichtungen wieder und ziehen Sie die Rändelschrauben an.
  • Seite 52 Abb 6.3 Einrichten des Mobilen EchoNous AI Station-Ständers Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 Schritt 6 Schritt 7 Schritt 8 Schritt 9 Schritt 10 Schritt 11 P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 49...
  • Seite 53: Verwenden Des Mobilen Echonous Ai Station-Ständers

    Gewicht der Komponente zu unterstützen, um Schäden oder Verletzungen durch herabfallende Komponenten zu vermeiden.  Wenn Sie die Höhe der Displayeinheit auf dem mobilen EchoNous AI Station-Ständer einstellen, ist es wichtig, das DC-Netzkabel sicher zu handhaben, um Beschädigungen des Kabels und die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
  • Seite 54: Energiemanagement Der Echonous Ai Station

    Wenn das System immer noch nicht reagiert:  Starten Sie das Tabletdisplay neu, indem Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt halten und Neustart wählen. Wenn das System nicht reagiert oder ein Hub-Fehler angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an den EchoNous-Support. Reinigung EchoNous empfiehlt die Verwendung eines weichen Tuchs, das leicht mit Wasser oder einer milden Seifenlösung...
  • Seite 55  Clorox Bleiche-Tücher  PDI Sani-Cloth Plus Weitere Optionen zur Desinfektion finden Sie auf der Website von EchoNous. Reinigen Sie den mobilen Ständer zunächst wie oben beschrieben. Desinfizieren Sie den mobilen Ständer anschließend mit einem mit Desinfektionsmittel angefeuchteten Tuch oder Desinfektionsspray. Halten Sie dabei die vom Hersteller empfohlene Kontaktzeit ein.
  • Seite 56: Spezifikationen

    (3,06 Zoll) (0,29 Zoll) (6,3 oz) Umgebungsbedingungen für Betrieb und Lagerung Das EchoNous System ist zur Verwendung und Lagerung in normalen Umgebungsbedingungen innerhalb einer medizinischen Einrichtung vorgesehen. Tabelle 7.4 Umgebungsbedingungen für den Betrieb, das Laden, den Transport und die Lagerung Betrieb Transport und Lagerung 5 (41 °F) –...
  • Seite 57: Netzgeräte (Ladegeräte)

    Betriebsmodus Das System erzwingt bei der Verwendung der Uscan-Sonde die Einhaltung von Scangrenzwerten, um sichere Kontakttemperaturen im Benutzergehäuse aufrechtzuerhalten. Warnung  Nach der Lagerung unter extremen Temperaturbedingungen muss die Oberflächentemperatur des Schallkopfs geprüft werden, bevor er am Patienten angewendet wird. Eine kalte oder heiße Oberfläche kann zu Verbrennungen des Patienten führen.
  • Seite 58: Schutzgrad Gegen Wassereintritt

    Schutzgrad gegen Wassereintritt Die Uscan-Sonde (P003992 oder P003993) ist unterhalb der Höhe des USB-Anschlusses als IPX1 klassifiziert. Siehe Abb 7.1 Die Schallkopflinse kann zu Testzwecken in Flüssigkeit getaucht werden. Die EchoNous Bladder-Sonde (P005600) ist im Bereich von Sondenfläche bis Höhe Kabelzugentlastung als IPX4 klassifiziert.
  • Seite 59: Sicherheit

     Der Benutzer darf keine Geräteanschlüsse berühren, während er in körperlichem Kontakt mit dem Patienten steht.  Die Ultraschallsonden sind mit einem mitgelieferten Android-Display verbunden, auf dem die EchoNous System- Software installiert ist, sodass diese ein medizinisches System bilden. Das Android-Display ist nach EN IEC 60601-1 Ausgabe 3.1 als Komponente eines medizinischen elektrischen Systems zertifiziert.
  • Seite 60: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Geräten verwendet werden, die dazu bestimmt sind, Teil des medizinischen elektrischen Systems zu sein.  Vermeiden Sie unnötige Belastungen des Netzkabels.  Wenn Sie die Höhe der Displayeinheit auf dem mobilen EchoNous AI Station-Ständer einstellen, ist es wichtig, das DC-Netzkabel sicher zu handhaben, um Beschädigungen des Kabels und die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
  • Seite 61 Prüfung vor Ort, 3 V/m IEC 61000-4-3 80 MHz 2,5 GHz müssen in jedem Frequenzbereich unter dem jeweiligen Compliance-Niveau liegen Interferenzen können in der Nähe von Geräten auftreten, die die folgenden Symbole tragen: P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 58...
  • Seite 62: Netzgeräte (Ladegeräte)

    HINWEIS 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Situationen zutreffen. Elektromagnetische Fortpflanzung wird durch Absorption und Reflektion von Strukturen, Objekten und Menschen beeinflusst. Netzgeräte (Ladegeräte) Die externen EchoNous-Netzgeräte (Ladegeräte) erfüllen die Anforderungen der EN IEC 60601-1: Ausgabe 3.1. Das HP- Display-Netzgerät (Schnellladegerät) erfüllt die Anforderungen von IEC 60950-1. Warnung ...
  • Seite 63: Schallsendeleistung

    Bildungsprogramm beigefügt (siehe die beigefügte Dokumentation ISBN 1-93004 7-71-1, Medical Ultrasound Safety (Sicherheit beim medizinischen Ultraschall)). Tabelle 8.4 Schallsendeleistung und Unsicherheiten SPTA.3 PA.3 TI-Typ TI-Wert [mW/cm [W/cm Uscan-Sonde Ausgang 5,69 0,09 0,823 Uscan-Sonde Unsicherheiten ±9,2 % ±9,2 % ±4,6 % ±9,2 %...
  • Seite 64: Erweiterte Geräte- Und It-Einrichtung

    Sie bei Bedarf ein Passwort fest (siehe Abb. 9.1).  Tippen Sie zum Abschluss auf Speichern. Abb. 9.1 Benutzer hinzufügen Der Benutzer muss nun einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben, um Patientendaten zu speichern (siehe Abb. 9.2). Abb. 9.2 Benutzeranmeldung P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 61...
  • Seite 65: Einrichtung Mehrerer Geräte

     Tippen Sie im Startbildschirm auf und wählen Sie Einstellungen.  Wählen Sie Administration und wählen Sie dann Einstellungsverwaltung.  Wählen Sie Einstellungen des EchoNous-Systems exportieren.  Tippen Sie auf , um die Einstellungen in eine XML-Datei Abb. 9.3 Export-Einstellungen zu übertragen.
  • Seite 66: Einschränkung Des Speicherzugriffs

    Zugriff auf exportierte Bilder über USB einschränken:  Tippen Sie im Startbildschirm auf und wählen Sie Einstellungen.  Wählen Sie Administration und wählen Sie dann unter Speicherzugriff die Option Zugriff auf exportierte Bilder über USB einschränken. Abb. 9.4 P004057 EchoNous Benutzerhandbuch Seite | 63...
  • Seite 67: Literaturhinweise

    IEC 60950-1:2005, Information Technology Equipment. Safety-Part 1: General Requirements. EN ISO 10993-1: 2009, Biological Evaluation of medical devices. Part 1: Evaluation and testing within a risk management process. ISBN 1-93004 7-71-1, Medical Ultrasound Safety. EchoNous Benutzerhandbuch P004057 Seite | 64...
  • Seite 68: Glossar

    Eine einzigartige Interaktion zwischen einem Kliniker und einem Patienten. Für jede Untersuchung können bis zu 50 Bilder gespeichert werden. Untersuchungen werden nach Patientenname und/oder nach Datum und Zeit des Scans identifiziert. Patient Eine Einzelperson mit eindeutigen Details, wie Name, Geschlecht, Geburtsdatum und EMR-ID (elektronische Krankenakte). EchoNous Benutzerhandbuch P004057 Seite | 65...
  • Seite 69: Index

    Klassifizierungen ..........Verwendungszwecke ..........Klinische Fehlerbehebung........Vorsichtshinweise ..........Kontaktdaten ..........Kontraindikationen ....... Siehe Sicherheit Warnhinweise ............Kundensupport ........... Wartung ............Ladegerät ....... Siehe Netzladegerät Latex ............. Zoomen ............Literaturhinweise ..........Zubehör ............... Lösungsmittel ..........EchoNous Benutzerhandbuch P004057 Seite | 66...

Inhaltsverzeichnis