Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

QSF 207
INSTRUCTION MANUAL
If you have any questions along the way, just give us a call.
US: 800-359-5520 • EMEA: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853
For HeightFinder, MountFinder and Install Videos,
Scan or visit san.us/2904
Texto en español, página 24
Texte français page 28
Let Us Help
Deutscher Text Seiten 32
Nederlandse tekst op pagina 36
Svensk text sida 40
日本語は 44 ページ
中文文字说明请参见第 48 页
Русский текст: стр. 52

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Secura QSF207

  • Seite 1 QSF 207 INSTRUCTION MANUAL Let Us Help If you have any questions along the way, just give us a call. US: 800-359-5520 • EMEA: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 For HeightFinder, MountFinder and Install Videos, Scan or visit san.us/2904 中文文字说明请参见第...
  • Seite 2 ● Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use. If your TV (plus accessories) weighs MORE, this mount is NOT compatible. TV Weight Limit Visit secura-av.com or call customer service to 11.3 kg (including accessories) find a compatible mount.
  • Seite 3: Tools Needed

    CAUTION: Wall wood studs Solid concrete steel studs or concrete Construction DO NOT block install in drywall ONLY install on alone these acceptable wall types. Drywall alone ACCEPTABLE will hold the Steel stud kit #SSMK1 is weight of your TV required [NOT INCLUDED] ACCEPTABLE ACCEPTABLE...
  • Seite 4 Dimensions in. [mm] TV INTERFACE 0.35 7.87 200.0 NOTE: TV shifts 4.27 in. (108.6 mm) to the right or left when in the home position. Consider this when selecting the location of 7.87 3.94 200.0 100.0 your wall mount. WALL PLATE TOP VIEW - EXTENDED SIDE VIEW - TILT RANGE 2.56...
  • Seite 5 STEP 1 Attach Bracket to TV WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
  • Seite 6 STEP 2 Parts and Hardware 1/4 x 2 ½ in. Lag Bolt Lag Screw Washer 1/4 in. Wall Plate/ Arm Assembly For concrete installations ONLY CAUTION : Do not use in drywall or wood Concrete Anchors Fischer UX10 x 60R...
  • Seite 7 STEP 3 Hardware Hardware for STEP 2C Steel Stud Installation [Steel Stud Anchor Kit #SSMK1 is NOT INCLUDED] Contact Customer Service: 800-359-5520 • EMEA: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0 800 056 2853 to inquire about these additional pieces. For concrete installations ONLY CAUTION : Do not use in drywall or wood...
  • Seite 8 STEP 1 Attach TV Bracket to TV M5 x 35mm 1-1 Measure Your TV Hole Pattern 1-2 Assemble Your TV Bracket Measure the width and height of your TV hole pattern in cm. Determine which TV bracket configuration to use, A, B, or C based on your TV hole pattern measurements.
  • Seite 9 Dimensions in cm. Dimensions in cm. 20.0 x 20.0 20.0 x 10.0 20.0 20.0 10.0 20.0 Assemble TV bracket extenders onto TV bracket Assemble TV bracket extenders onto TV bracket Secure using eight screws in the corner holes shown. Secure using eight screws in the corner holes shown.
  • Seite 10 1-3 Select TV Screw 1-4 Select TV Screw Length Standard configurations Diameter are shown. For special If your TV has a flat back AND you want your TV closer to applications, or if you the wall, use the shorter screws. are uncertain about your Hand thread screws into the hardware selection,...
  • Seite 11 1-5 Attach TV Bracket Position your TV bracket configuration (A, B, or C) over your TV hole pattern - making sure the bracket is centered over the TV hole pattern and level. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! DO NOT use power tools for this step. Tighten the screws only enough to secure the TV bracket to the TV.
  • Seite 12 STEP 2A Attach Wall Plate to Wall Wood Stud Option CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ● Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm) ● Minimum wood stud size: nominal 2 x 4 in. (51 x 102 mm) actual 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm) Locate your stud.
  • Seite 13 Install wall plate using two lag bolts and two washers . Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate. NOTE : If needed, you can make small level adjustments to the wall plate by loosening the bottom lag bolt and shifting the wall plate until level.
  • Seite 14 STEP 2B Attach Wall Plate to Wall Solid Concrete or Concrete Block Option CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ● Mount the wall plate directly onto the concrete surface ● Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm) ●...
  • Seite 15 Insert two anchors CAUTION: Be sure the anchors are seated flush with the concrete surface. Install wall plate using two lag bolts and two washers . Tighten the lag bolts only until the washers pulled firmly against the wall plate. NOTE: If needed, you can make small level adjustments to the wall plate by loosening the bottom lag bolt and shifting the...
  • Seite 16 STEP 2C Attach Wall Plate to Wall Steel Stud Installation Steel Stud Anchor Kit SSMK1 is not included (see page 7) Contact Customer Service: 800 359 5520 • EMEA: +31 (0) 800 056 2853 • UK: 0800 056 2853 to inquire about the additional hardware. Min.
  • Seite 17 Drill pilot holes as illustrated. Fold metal channel of anchor S1 until it is flat with the plastic straps and slide the metal channel into the drilled hole. 25 mm (1 in.) 13 mm (1/2 in.)
  • Seite 18 Hold the plastic straps of anchor S1 by the end and pull towards you until the metal channel is flush behind the drywall. Slide the plastic cap down the straps and into the hole with the lip of the cap flush against the wall.
  • Seite 19 Bend the straps up and down until they snap off level with the lip of the cap. CAUTION: Be sure the cap is seated against the drywall surface and the snapped ends do not extend beyond the cap - cut if neccessary.
  • Seite 20 STEP 3 Hang TV onto Wall Plate HEAVY! You may need assistance with this step. Hang your TV onto the arm of wall plate / arm assembly by first hooking the top support, then resting the TV into place. Lock your TV to wall plate / arm assembly with screw and washer CAUTION!
  • Seite 21 Manage Cables Use cable ties (not included) to bundle cables and to attach cables to the arm of the wall plate / arm assembly for a cleaner look.
  • Seite 22: Tilt Adjustment

    TV Adjustments TILT ADJUSTMENT LEVEL ADJUSTMENT Your TV should adjust easily when moved, then stay in place. To adjust the leveling of your TV, loosen screw , level your TV, then tighten screw If your TV is too loose or too tight, adjust the tilt tension CAUTION! Screw must be installed to secure...
  • Seite 23 REMOVING THE TV HEAVY! You may need assistance with this step. To remove your TV from the wall plate / arm assembly , disconnect all cables and then reverse the procedures in STEP 3.
  • Seite 24 No — ¡Perfecto! (25 libras), 11,3 kg Sí — Este soporte NO es compatible. Visite Secura-av.com o llame al 800 359 5520 • EMEA: +31 (0) 495 580 852 • UK: incluidos los (25 lbs) 0800 056 2853 para encontrar un soporte compatible.
  • Seite 25 ESPAÑOL Dimensiones Consulte la página 3 Piezas y elementos de sujeción suministrados Consulte la página 4 ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está...
  • Seite 26 ESPAÑOL PASO 2A Fijar la placa de pared a la pared - Opción de montante de madera Consulte la página 12 PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales! ● Los paneles de yeso sobre la pared no deben ser mayores de 16 mm (5/8 pulg.) ●...
  • Seite 27: Ajuste De La Inclinación

    ESPAÑOL ● La mampostería debe tener un espesor mínimo de 13 mm (1/2 pulg.) en cada lado de los montantes y una holgura mínima de 48 mm (17/8) por detrás de la pared. ● La mampostería se debe fijar con tornillos a 304.8 mm (12 pulg.) del centro de los montantes. ●...
  • Seite 28 11,3 kg 11,3 kg (25 lb) avec Oui — Ce support n’est PAS compatible. Visitez Secura-av.com ou composez le (25 lb) les accessoires? 1-800-359-5520 • EMEA: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 pour trouver un support compatible.
  • Seite 29 FRANÇAIS Dimensions Voir à la page 3 Pièces et quincaillerie fournies Voir à la page 4 AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à...
  • Seite 30 FRANÇAIS ÉTAPE 2A Fixation de la plaque murale au mur - Option montants en bois Voir à la page 12 ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! ● L’épaisseur du revêtement de cloison sèche qui recouvre le mur ne doit pas excéder 16 mm (5/8 po) ●...
  • Seite 31: Caractéristiques

    FRANÇAIS ● La cloison sèche doit avoir une épaisseur minimum de 13 mm (1/2 po) de chaque côté des montants, et un dégagement minimum de 48 mm (1⅞ po) est requis derrière le mur ● La cloison sèche doit être fixée aux montants avec des vis à 304,8 mm (12 po) d'écart vertical ●...
  • Seite 32 Fernseher inkl. 11,3 kg Zubehör mehr als Ja – Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie Secura-av.com oder rufen Sie die Nummer (25 lbs) 11,3 kg (25 lbs)? 800 359 5520 • EMEA: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 an, um eine kompatible Halterung zu finden.
  • Seite 33 DEUTSCH Abmessungen Siehe Seite 3 Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien Siehe Seite 4 WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Seite 34 DEUTSCH SCHRITT 2A Anbringen der Wandplatte an der Wand – Holzbalkenoption Siehe Seite 12 VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! ● Die Gipsschicht der Wand sollte nicht dicker als 16 mm (5/8") sein ● Mindestmaße für Holzbalken: nominell 51 x 102 mm (2 x 4"), tatsächlich 38 x 89 mm (1½ x 3½") ●...
  • Seite 35: Einstellen Des Neigungswinkels

    DEUTSCH ● Wenn die Rückseite der Wand unverkleidet ist, muss sie an mindestens einem der zur Montage der Halterung verwendeten Balken links und rechts mit einer Gipskartonplatte verkleidet werden ● Die Gipskartonplatte muss auf jeder Seite der Balken mindestens 13 mm (1/2") dick sein, und es ist ein Mindestabstand von 48 mm (1⅞") hinter der Wand erforderlich ●...
  • Seite 36 11,3 kg 11,3 kg (25 lbs.) inclusief Ja: deze bevestiging is NIET geschikt. Ga naar Secura-av.com of bel naar (25 lbs.) accessoires? 1-800-359-5520 • EMEA: +31 (0) 495 580 852 • UK: 0800 056 2853 om een geschikte bevestiging te vinden.
  • Seite 37 NEDERLANDS Afmetingen zie pagina 3 Bijgeleverde onderdelen en materialen zie pagina 4 WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice.
  • Seite 38 NEDERLANDS STAP 2A De wandplaat aan de muur bevestigen - houten dragers zie pagina 12 LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! ● Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 in.) ● Minimale grootte houten drager: nominaal 51 x 102 mm (2 x 4 in.) werkelijk 38 x 89 mm (1½ x 3½ in.) ●...
  • Seite 39 NEDERLANDS ● Als de achterkant van de wand niet afgewerkt is, moeten de gipsplaten op minstens één drager aan de linker- en rechterkant van de gebruikte drager(s) worden geïnstalleerd om de bevestiging te installeren ● Gipsplaten moeten aan beide kanten van de dragers minimaal 13 mm (1/2 in.) dik zijn en er moet een minimale vrije ruimte van 48 mm (1⅞...
  • Seite 40 Nej – Perfekt! än 11,3 kg 11,3 kg Ja – Den här upphängningen är INTE kompatibel. Gå till Secura-av.com eller ring 800 359 5520 • (25 lbs.) inklusive (25 lbs.) EMEA: +31 (0) 495580 852 • UK: 0800 056 2853 för att hitta en kompatibel upphängning.
  • Seite 41 SVENSKA Mått Se sidan 3 Medföljande delar och monteringstillbehör Se sidan 4 VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan innebära kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar monteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare utan vända dig direkt till kundtjänst.
  • Seite 42 SVENSKA STEG 2A Installera väggplattan på väggen – Alternativ för träregel Se sidan 12 FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och skador på egendom! ● Gipsskiva som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum) ● Minsta storlek på träregel: nominell 51 x 102 mm (2 x 4 tum) faktisk 38 x 89 mm (1 ½ x 3 ½ tum) ●...
  • Seite 43 SVENSKA [362 S 125 18, C-Shape, S - Stud Section] ● Om väggens baksida är obehandlad måste kallmur monteras till minst en regel till vänster och höger om de reglar som används för att montera väggfästet ● Kallmuren måste vara minst 13 mm (1/2 tum) tjock på vardera sidan av reglarna, och det måste också finnas ett minsta utrymme på...
  • Seite 44 日本語 安全のための重要な説明 – この説明書を保管しておいてください – 本製品を使用する前に、説明書全体をよくお読みください 始める前に、このマウントがあなたの用途に最適であるかを確認します! お使いのテレビの重量は付 超えない ̶ ご利用いただけます ! 11.3 kg 属品とあわせて 11.3 kg Secura-av.com 超える ̶ このマウントは対応していません。対応するマウントをお探しになるには、 ポンド) を超えますか (25 ポンド) P: +31 (0) 495 580 852 をご覧いただくか、 までお電話ください。 取り付け先の壁の素材は 木製スタッドの コンク リートまたは 鋼製スタッド わからない 次のどれですか...
  • Seite 45 日本語 寸法 3 ページを参照 付属している部品およびハードウェア 4 ページを参照 警告: 本製品には小さい部品が付属しており、誤って飲み込むと窒息の危険性があります。 組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないことを確認してください。足りない部品または破損している部品がある 場合は、販売店に破損している製品を返品されるのではなく、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用になら ないでください! 注記:付属の金具をすべて使用するわけではありません。 手順 1 テレビブラケットをテレビに取り付ける 6 ページを参照 1.1 お使いのテレビの穴パターンを測る お使いのテレビの穴パターンの幅および高さを cm で測ります(以下の変換チャートを参照)。 測った値をメモします。 幅 ______cm x 高さ ______cm 1.2 テレビブラケットを組み立てる 1.3 テレビのネジの直径を選択する 1.4 テレビのネジの長さを選択する 注意: ネジ、ワッシャー、スペーサーの組み合わせとテレビブラケットの間で、ネジ山が十分にかみ合っていることを確認します(手順 1.5)。 - 短すぎると、テレビを支えることができません。 - 長すぎると、テレビを損傷します。...
  • Seite 46 日本語 手順 2A ウォールプレートを壁面に取り付ける - 木製スタッドオプション 12 ページを参照 注意: ケガをしたり、テレビや壁面を破損しないように注意してください! ● 壁面を覆う石膏ボードが16 mm(5/8 インチ)を超えてはいけません ● 木製スタッドの最小サイズ:一実際 51 x 102 mm(2 x 4 インチ)、実際の 38 x 89 mm(1½ x 3½ インチ) ● スタッドの中心を確認します 重要: パイロットホールは、70 mm(2¾ インチ)の深さまで開けます。必ずスタッドの中心に穴を開けます。 注記: 必要に応じて、下部のラグボルトを緩めてウォールプレートの水平をずらすことで、ウォールプレートに対して少量の水平調整が できます。調整が完了したら、下部のラグボルトを締めます。 注意: ケガをしたり、テレビや壁面を破損しないように注意してください!ウォールプレート の不必要な動きを防ぐために、両方の ラグボルト...
  • Seite 47 日本語 ● 石膏ボードは、スタッドの両側で 13 mm(1/2 インチ)以上の厚さおよび壁の裏面で 48 mm(1⅞ インチ)以上のクリアランスが 必要です。 ● 石膏ボードは、中心部 304.8 mm(12 インチ)でネジでスタッドに固定する必要があります。 ● この製品は、スタッドに中心を揃える必要があります。 注意: キャップが石膏ボードの表面に差し込まれ、アンカーの端がキャップから飛び出していないことを確認します。 必要に応じてカットします。 注記: 必要に応じて、下部のラグボルトを緩めてウォールプレートの水平をずらすことで、ウォールプレートに対して少量の水平調整が できます。調整が完了したら、下部のラグボルトを締めます。 注意: ケガをしたり、テレビや壁面を破損しないように注意してください!ウォールプレート の不必要な動きを防ぐために、すべての ラグボルト S3 をしっかり締める必要があります。次の手順に進む前に、ウォールプレートが壁にしっかり固定されていることを確認します。 手順 3 テレビをウオールプレートに取り付ける 20 ページを参照 重量があります!この手順には誰かの手を借りる必要がある場合があります。 注意: ケガをしたり、テレビや壁面を破損しないように注意してください!この固定ネジ は、テレビをウォールプレート アセンブリー に固定するために必ず取り付ける必要があります。 ケーブル管理...
  • Seite 48 重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书 在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您! 您電視的重量 (包含附 否 — 很好! 11.3 件) 是否 超過 公斤 11.3 kg 是 — 這個壁掛架不適合。請造訪 secura-av.com 或致電 P: +31 (0) 495 580 852 , 尋找適合 英磅)? (25 lbs) 的壁掛架。 您牆壁的材料為何? 混凝土/ ? 不確定? 使用木柱搭...
  • Seite 49 中文 尺寸 参见第 3 页 配套零件和配件 参见第 4 页 警告: 此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。 在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部门。切勿使 用受损零件! 注意: 并非包含的所有配件均要使用。 步骤 1 安装电视机托架到电视机 参见第 6 页 1.1 测量电视机螺孔距离 测量电视机螺孔距离的宽度和高度(以 cm 为单位,参见下面的换算表)。 记录测量值: 宽度 ______cm x 高度 ______cm 1.2 组装电视机托架 1.3 选择电视机螺钉直径 1.4 选择电视机螺钉长度 注意: 确保螺纹已充分与螺钉/垫圈/隔圈组以及电视托架啮合(步骤 1.5)。 - 过短将无法支承电视机。...
  • Seite 50 中文 步骤 2A 将壁板安装到墙上 - 木墙柱选项 参见第 12 页 注意: 避免潜在人身伤害或财产损毁! ● 墙上覆盖的干式墙不能超过 16 mm (5/8 英寸) ● 最小木墙柱尺寸:标称 51 x 102 mm (2 x 4 英寸) 实际 38 x 89 mm (1½ x 3½ 英寸) ● 必须确保在墙柱中心 重要事项: 打钻的导孔深度必须达 70 mm (2¾ 英寸)。务必在墙柱中心钻孔。 注意:...
  • Seite 51 中文 ● 干式墙必须在中央部分通过 304.8 mm (12 英寸) 螺丝与龙骨紧紧固定在一起 ● 本产品必须安装于龙骨中部 注意: 确保盖固定在干式墙壁上,并且锚栓末端没有超过盖 - 如有超出,请切除。 注意: 如果需要,可以按以下方法对壁板进行水平微调:松开底部方头螺栓,移动壁板直至水平。调节完成后,紧固底部的方头螺栓。 注意: 避免潜在人身伤害或财产损毁!所有螺丝 S3 必须拧紧,以防止壁板 发生不必要的移动。确保壁板牢牢固定在墙上, 然后才能执行后续步骤。 步骤 3 将电视机挂到壁板 参见第 20 页 重物!您可能需要帮助来完成此步骤。 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁!必须安装此紧固螺钉 ,以便将电视机固定到壁板组件 上。 管理线缆 参见第 21 页 电视机调节 参见第 22 页 倾斜调节...
  • Seite 52 Перед началом установки необходимо убедиться, что это крепление подходит для вашего телевизора! Ваш телевизор весит — более 11,3 кг (25 фунтов), включая 11,3 кг — Secura-av.com необходимые (25 фунтов) 800 359 5520 • EMEA: +31 (0) 495 580 852, принадлежности? Из чего сделана ваша стена? ВНИМАНИЕ!
  • Seite 53 РУССКИЙ Размеры См. стр. 3 Поставляемые комплектующие и крепежные элементы См. стр. 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена, не возвращайте изделие дилеру;...
  • Seite 54 РУССКИЙ ШАГ 2A Крепление настенной пластины к стене – крепление на деревянные стойки См. стр. 12 ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! ● Толщина гипсокартона, покрывающего стену, не должна превышать 16 мм (5/8 дюйма) ● Минимальный размер деревянной стойки: номинальный 51 x 102 мм (2 x 4 дюйма); фактический 38 x 89 мм (1½ x 3½ дюйма) ●...
  • Seite 55 РУССКИЙ ● Если обратная сторона стены не отделана, гипсокартон должен быть установлен по крайней мере на одной левой и одной правой стойках, используемых для установки крепежа. ● Гипсокартон должен иметь толщину минимум 13 мм (½ дюйма) с каждой стороны стоек, а также зазор не менее 48 мм (1 ) позади...
  • Seite 56 Thank you for choosing Secura! Please take a moment to let us know how we did: Legrand AV Legrand AV Global Headquarters EMEA Headquarters 6436 City West Parkway Franklinstraat 14, 6003 DK Weert Eden Prairie, MN 55344, USA Netherlands P: 800-359-5520 P: +31 (0) 495 580 852 info@legrand.com...