Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
QMF107 Instruction Manual
We are here to help!
Please contact Customer Service with any questions.
Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@milestone.com
Europe, Middle East, and Africa: +31 (0) 495 580 852 • info@milestone.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • info@milestone.com
Milestone • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA
©2012 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Secura is a brand of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
secura-av.com
(6910-002040 <01>)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Secura QMF107

  • Seite 1 Milestone • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA ©2012 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Secura is a brand of Milestone. All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
  • Seite 2 English - How to use this manual Suomi - Oppaan käyttäminen For best results, reference both the text and illustrations. Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin Select one item or the other. että kuviin. Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen teksti.
  • Seite 3 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Specifi cations Weight capacity-DO NOT EXCEED: 31.7 kg (70 lb) includes TV and any accessories Tilt: +5° -14° CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by manufacturer.
  • Seite 4: Required Tools

    Required Tools 13 mm 5.5 mm 10 mm (1/2 in.) (7/32 in.) (3/8 in.) Optional Tools 5.5 mm (9/16 in.) 10 mm (7/32 in.) Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged.
  • Seite 5 Select TV Hardware and Mount TV Brackets Select the hardware diameter and length Your TV type will help you determine which hardware confi guration to use. Installation option without spacers (TVs with fl at backs) Installation option using spacers (TVs with irregular backs) Hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV to determine the correct screw diameter (M4, M6,...
  • Seite 6 Attach horizontal brackets to TV For TVs with an irregular back Ensure the brackets [03] are level and centered on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service.
  • Seite 7 Mount to Wall - Before You Begin IMPORTANT Mount will shift 107.5 mm (4.23 in.) in either direction from the center when it is in the home position. Consider this when selecting the location for your wall mount. 107.5 mm (4.23 in.) 107.5 mm (4.23 in.) 6910-002040 <01>...
  • Seite 8 Mount to Wall 13 mm 5.5 mm Wood Stud (1/2 in.) (7/32 in.) Locate stud Verify the center of the stud using an awl, a thin nail, or an edge to < 16 mm edge stud fi nder. (5/8 in.) CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5⁄8 in.).
  • Seite 9 Mount to Wall 13 mm 10 mm Solid Concrete and Concrete Block (1/2in.) (3/8 in.) Level wall plate [01] and mark hole locations CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Mount the wall plate [01] directly onto the concrete surface. Minimum solid concrete thickness: 203 mm (8 in.).
  • Seite 10 Hang your TV onto the Wall Plate 10 mm HEAVY! You will need assistance with this step. IMPORTANT You need a small space between the adjustment screws (AS) and the wall plate [01] for the TV bracket [02] to hang on. To add space, loosen the adjustment screws (AS).
  • Seite 11 Manage Cables Route your cables using the cable mangagement clip (CMC) provided. Be sure to leave enough slack in the cables to allow the TV to move freely. If the cable management clip (CMC) will not be used, you may remove it. (CMC) (CMC) Adjust Tension...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Caractéristiques techniques Voir les illustrations de la page 3 Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER : 31,7 kg (70 lb) incluant le téléviseur et tous les accessoires. Inclinaison : +5°...
  • Seite 13 Installation sur des murs à montants de bois Voir les illustrations de la page 8 Trouvez le montant Vérifi ez le centre du montant à l’aide d’un poinçon ou d’un clou fi n, ou utilisez un localisateur bord à bord. ATTENTION : Évitez les dommages matériels et les blessures! L’épaisseur du matériau de revêtement de mur ne doit pas excéder 16 mm (5/8 po).
  • Seite 14: Spezifikationen

    Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifi kationen Siehe Abbildungen auf Seite 3 Höchstzulässiges Gesamtgewicht-NICHT ÜBERSCHREITEN: 31,7 kg (70 lb.) inkl. Fernseher und Zubehör Neigungswinkel: +5°...
  • Seite 15: Wandmontage - Massivbeton Und Betonblöcke

    Wandmontage - Holzbalken Siehe Abbildungen auf Seite 8 Suchen Sie einen Balken Stechen Sie mit einer Ahle oder einem dünnen Nagel die Mitte des Balkens an, oder verwenden Sie einen Kante-zu-Kante-Balkensucher. ACHTUNG: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Jegliches Material, das die Wand bedeckt, darf 16 mm (5/8 in.) nicht überschreiten. Mindestmaße der Holzbalken: üblich 51 x 102 mm (2 x 4 in.) (nominell 38 x 89 mm /1½...
  • Seite 16: Especificaciones

    Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSÉRVELAS. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Especifi caciones Ver gráfi cos en la página 3 Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: 31,7 kg (70 lb), incluidos el televisor y los accesorios Inclinación: +5°...
  • Seite 17 Instale en la pared Montantes de madera Ver gráfi cos en la página 8 Localice un montante Verifi que el centro del montante con un punzón o un clavo delgado, o bien utilice un detector de bordes de montantes. PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
  • Seite 18 Português INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR Especifi cações Consulte a ilustração na página 3 Capacidade de peso—NÃO EXCEDER: 31,7 kg (70 lb), incluindo TV e acessórios Inclinação: +5° -14° CUIDADO: Evite possíveis ferimentos pessoais e dano à...
  • Seite 19 Montagem na parede - Pino de madeira Consulte a ilustração na página 8 Encontre o pino Verifi que o centro do pino com um furador ou um prego fi no, ou use um localizador de pino borda a borda. CUIDADO: Evite possíveis ferimentos pessoais e dano à...
  • Seite 20 Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Specifi caties Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 3 Gewichtscapaciteit-NIET OVERSCHRIJDEN: 31,7 kg (70 lb.) inclusief tv en accessoires Kanteling: +5° -14° VOORZICHTIG: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel en apparatuurschade! Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecifi ceerd door de fabrikant.
  • Seite 21 Wandmontage - Houten drager Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 8 Zoek een drager Controleer het midden van de drager met een priem of een dunne spijker, of gebruik een balkzoeker van rand tot rand. LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel en apparatuurschade! Materialen die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm (5/8 inch).
  • Seite 22 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifi che Vedere la grafi ca a pagina 3 Portata-NON ECCEDERE: 31,7 kg (70 libbre) comprende televisore e accessori Inclinazione: +5° -14° ATTENZIONE: evitare la possibilità...
  • Seite 23: Regolazione Della Tensione

    Montaggio a parete con montante di legno Vedere la grafi ca a pagina 8 Identifi care il montante Verifi care il centro del montante con un punteruolo, un chiodo sottile, oppure con un cercamontanti per rilevare la distanza da bordo a bordo. ATTENZIONE: evitare la possibilità...
  • Seite 24: Tekniset Tiedot

    Suomi TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – LUE OPAS KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Tekniset tiedot Katso kuvat sivulta 3 Painokapasiteetti-ÄLÄ YLITÄ: 31,7 kg (70 lb) mukaan lukien TV ja mahdolliset lisälaitteet Kallistus: +5° -14° VAROITUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot! Käytä...
  • Seite 25: Kiinnittäminen Koolauspuihin

    Kiinnittäminen koolauspuihin Katso kuvat sivulla 8 Etsi koolauspuu Etsi koolauspuiden keskikohta lävistimellä, ohuella naulalla tai mittarilla. VAROITUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot! Seinää peittävän materiaalin paksuus saa olla enintään 16 mm (5/8 in.). Koolauspuiden vähimmäiskoko: tavallinen 51 x 102 mm (2 x 4 in.) (nimellinen 38 x 89 mm /1½ x 3½ in.). Aseta seinälevy [101] vaakasuoraan ja merkitse reikien paikat Poraa ohjausreiät kuvan osoittamalla tavalla VAROITUS:...
  • Seite 26 Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifi kationer Se bilder på sidan 3 Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 31,7 kg (70 lb), inkluderar TV och tillbehör Lutning: +5° -14° FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador! Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren.
  • Seite 27 Väggmontering på träregel Se bilder på sidan 8 Leta upp regeln Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd en regelsökare (kant till kant). FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador! Material som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum). Minsta storlek på...
  • Seite 28 Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ — ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики См. иллюстрацию на стр. 3 Нагрузка на изделие – НЕ ПРЕВЫШАТЬ: 31,7 кг (70 фунтов), включая телевизор и все необходимые принадлежности. Угол...
  • Seite 29 Установка на стену с деревянным каркасом См. иллюстрацию на стр. 8 Определение положения стойки Определите центр стойки с помощью шила или тонкого гвоздя; также для этого можно использовать искатель краев. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте правила безопасности, чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение имущества. Толщина...
  • Seite 30: Opis Techniczny

    Polski WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE – PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK Opis techniczny Patrz ilustracja na stronie 3 Nośność — NIE PRZEKRACZAĆ: 31,7 kg (70 funtów), w tym telewizor i akcesoria. Nachylenie: +5° -14° OSTRZEŻENIE: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! Produkt nie powinien być...
  • Seite 31: Układanie Kabli

    Montaż na belkach drewnianych Patrz ilustracja na stronie 8 Znaleźć belkę Sprawdzić położenie środka słupa za pomocą szydła, długiego gwoździa albo wykrywacza belek. PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala). Minimalny rozmiar belki drewnianej: typowe: 51 x 102 mm (2 x 4 cale), (nominalne: 38 x 89 mm /1½...
  • Seite 32 Česky DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ SI JE ULOŽTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Specifi kace Viz vyobrazení na str. 3 Nosnost-NEPŘEKRAČOVAT: 31,7 kg (70 lb) zahrnuje televizor a všechna příslušenství Náklon: +5° -14° POZOR: Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Nepoužívejte tento výrobek k žádnému účelu, který...
  • Seite 33 Montáž na zeď Dřevěný nosník Viz vyobrazení na str. 8 Vyhledání nosníku Střed nosníku ověřte pomocí šídla, tenkého hřebíčku nebo použijte detektor nosníků. POZOR: Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Jakýkoli materiál pokrývající stěnu nesmí být silnější než 16 mm (5/8 in.). Minimální...
  • Seite 34 日本語 安全のための重要な説明 – この説明書を保管しておいてく ださい – 本製品を使用する前に、 説明書全体をよく お読みく ださい 仕様 ページの図を参照 : 31.7 kg (70 lb) 耐荷重 超過しないようにしてく ださい テレビと付属品を含みます。 : +5 チルト ° ° 注意 ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください。 メーカーが明確に指定している以外の目的で本製品を使用しないでください。 取り付け先の壁は、モニターとマウントの総重量の 倍を支えられなければなりません。 本製品は金属スタッ ドの壁での使用には適していません。 ここに記載される説明を理解できない場合、または製品の取り付け、組み立て、使用について質問がある場合、カスタマーサービスまたは認定 業者にお問い合わせください。 メーカーは、不適切な組み立てや使用によって起きた破損またはケガに対して責任を負いません。 必要なツール ページの図を参照 オプシ ョンのツール ページの図を参照...
  • Seite 35 壁面に取り付ける 木製スタッ ド ページの図を参照 スタッ ドを探す 千枚通しや細い釘などを使って、またはスタッ ドチェッカーを使って、スタッ ドの中央を確認します。 注意 ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください。 16 mm (5/8 in.) 壁面を覆う材料が を超えないようにします。 最小の木製スタッ ドの寸法 通常 51 x 102 mm (2 x 4 in.) 小型 38 x 89 mm (1½ x 3½ in.) [01] ウォールプレート を垂直にし、穴の場所に印を付ける 図のようにパイロッ ト穴を開ける 注意...
  • Seite 36 中文 重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书 规格 参见第 3 页图表 承重能力-请勿超过:31.7 kg (70 lb) 含电视和任何附件 竖向摆动:+5° - 14° 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的。 墙壁的承重力必须至少达到显示器和墙壁支架总重量的五倍。 本产品不适用于金属墙柱墙! 如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请联系客户服务中心,或致电合格的承建商以咨询相关 信息。 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任。 需要的工具 参见第 4 页图表 可选的工具 参见第 4 页图表 提供的零件和配件 参见第 4 页图表 警告: 此产品包含若吞咽可能带来窒息危险的小组件。 在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务...
  • Seite 37 安装到木墙柱 参阅第 8 页图表 确定墙柱位置 使用尖钻或细钉或者使用边到边墙柱查找器确定墙柱的中心。 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! 墙上覆盖的任何东西不能超过 16 mm (5/8 in.) 最小木墙柱尺寸:通用 51 x 102 mm (2 x 4 in. )(标称 38 x 89 mm /1½ x 3½ in.) 将壁板 [01] 放置水平,然后标注孔位。 按照图示打钻导孔 注意: 不当使用可能降低方头螺栓的保持力。要避免潜在人身伤害或财产损毁:使用直径 5.5 mm (7/32 in.) 的钻头打钻导孔, 深度必须达到...
  • Seite 38 Suomi English Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone) on pyrkinyt tekemään intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the tästä...

Inhaltsverzeichnis