Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WM14VEHPFG
de
Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens WM14VEHPFG

  • Seite 1 Waschmaschine WM14VEHPFG Gebrauchs- und Montageanleitung Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 10 Vor dem ersten Gebrauch ..   44 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Leerwaschgang starten .. 44 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11 Wäsche ........   45 brauch ........ 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 45 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.2 Wäsche sortieren .... 46 kreises ........ 4 11.3 Verschmutzungsgrade ... 46...
  • Seite 3 16 Home Connect ......   54 20.3 Gerät erneut in Betrieb neh- 16.1 Gerät mit WLAN-Heimnetz- men ........ 79 werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- 20.4 Altgerät entsorgen.... 79 tion verbinden...... 55 21 Kundendienst ......   80 16.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 21.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) werk (Wi-Fi) ohne WPS- und Fertigungsnummer Funktion verbinden.... 55 (FD) ........ 80...
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und Wartung

    Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass das Ventilge- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- häuse des Wasserzulaufschlauchs berührungsfrei zur Umgebung ver- baut und keiner äußeren Kraftein- wirkung ausgesetzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden Darauf achten, dass der Innen- Sachschäden und Geräteschäden zu ▶...
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sparsame Programmeinstellung ver- nen die Oberflächen des Geräts be- wenden. schädigen. a Wenn Sie die Programmein- Keine scharfen oder scheuernden ▶ stellungen für ein Programm an- Reinigungsmittel verwenden. passen, zeigt das Display den zu Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de Das Gerät verfügt über eine Mengen- Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und automatik. Anschließen a Die Mengenautomatik passt den Wasserverbrauch und die Pro- Aufstellen und Anschließen grammdauer optimal an die Tex- 4.1 Gerät auspacken tilart und die Beladungsmenge an. Hinweis: Beachten Sie die Informa- Das Gerät verfügt über einen Aqua- tionen zum Thema Sicherheit...
  • Seite 14: Lieferumfang

    de Aufstellen und Anschließen 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Waschmaschine WARNUNG Stromschlaggefahr! Begleitunterlagen Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- Krümmer zum Fixieren des nungsführenden Teilen ist gefährlich. Wasserablaufschlauchs Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶...
  • Seite 15: Transportsicherungen Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Aufstellort Anforderungen Wenn das Gerät in frostgefährdeten In einer Küchen- ¡ Es ist eine Ni- Bereichen oder im Freien aufgestellt zeile schenbreite wird, kann gefrorenes Restwasser von 60 cm er- das Gerät beschädigen und gefrore- forderlich. ne Schläuche können reißen oder ¡...
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
  • Seite 17: Gerät Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Anschlussarten Wasserablauf 4.5 Gerät anschließen Die Informationen helfen Ihnen, die- Wasserzulaufschlauch ses Gerät an den Wasserablauf anzu- anschließen schließen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher...
  • Seite 18: Gerät Ausrichten

    de Aufstellen und Anschließen Um das Gerät auszurichten, die Gerätefüße drehen. Die Ausrich- tung mit einer Wasserwaage prü- fen. 4.6 Gerät ausrichten Um Geräusche und Vibrationen zu reduzieren und ein Wandern des Ge- räts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei-...
  • Seite 19 Aufstellen und Anschließen de Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken. Die Anschlussdaten des Geräts fin- den Sie in den Technischen Daten → Seite 83. Den Netzstecker auf festen Sitz prüfen.
  • Seite 20: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 63 → Seite 15 Tür Wasserzulaufschlauch → Seite 17 Waschmittelschublade → Seite 21 Bedienelemente → Seite 21 Wasserablaufschlauch → Seite 17 Netzanschlussleitung...
  • Seite 21: Waschmittelschublade

    Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Kammer für manuelle Dosie- rung : Dosierbehälter für Weichspüler oder Waschmit- : Dosierbehälter für Wasch- mittel 5.3 Bedienelemente Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 5.4 Bedienlogik Programme → Seite 31 Programmwähler → Seite 49 Hauptmenü Um Programmeinstellungen auszu- Tasten → Seite 27 wählen, drücken Sie die Tasten ober-...
  • Seite 22 de Kennenlernen Die ausgewählte Programmeinstel- Wenn eine Einstellung aktiviert ist, lung wird mittig im Display angezeigt. zeigt das Display . Die Auswahl muss nicht erneut bestätigt werden. Untermenü Das Untermenü schließt sich automa- Um Einstellungen auszuwählen, tisch nach einigen Sekunden. drücken Sie die Tasten unterhalb der Symbole, bis die gewünschte Einstel- lung im Display ausgewählt ist.
  • Seite 23: Display

    Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 h Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms 10 h Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleibenden Stunden werden ange- zeigt.
  • Seite 24 de Display Anzeige Benennung Beschreibung ⁠ weitere Weitere Programmeinstellungen aktivie- Programmein- ren, deaktivieren oder anpassen. stellungen → "Tasten", Seite 29 Programm spei- Ein Programm speichern → Seite 50. chern Weitere Programme → Seite 49 einstel- weitere Program- len. Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient.
  • Seite 25 Display de Anzeige Benennung Beschreibung Speisefett/-öl Die Fleckenart ist aktiviert. Die Fleckenart ist aktiviert. Tomate Die Fleckenart ist aktiviert. Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡ : hoher Energieverbrauch ¡ Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Wasserverbrauch ¡...
  • Seite 26 de Display Anzeige Benennung Beschreibung Dosierung: 50 Dosierempfehlung Dosierempfehlung für Waschmittel, wenn die intelligente Dosierung deaktiviert ist. → "Waschmitteldosierung", Seite 48 Hinweis: Die Dosierempfehlung gibt an, welche Beladungsmenge für die Wasch- mitteldosierung angenommen werden soll. Der prozentuale Wert bezieht sich auf die maximale Beladungsmenge des Pro- gramms.
  • Seite 27: Tasten

    Tasten de Tasten 7 Tasten Mit der Taste Opties / Options öffnen Sie das Untermenü für weitere Tasten Programmeinstellungen. Die weiteren Programmeinstellungen sind in der Über- sicht für die Tasten aufgeführt. Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 31.
  • Seite 28 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Temperatuur / - 90 °C Die Temperatur in °C anpassen. Température (Temperatur) Centrifugeren / 0 - 1400 U/min Die Schleuderdrehzahl anpassen oder Essorage (Schleu- das Schleudern deaktivieren. dern) Mit der Auswahl 0 wird das Wasser abgepumpt und das Schleudern am Ende des Waschgangs deaktiviert.
  • Seite 29 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Instellingen 3 Grundein- Grundeinstellungen des Geräts än- sec. / Préférences stellungen dern. 3 sec. (Einstellun- → Seite 59 → "Grundeinstellungen ändern", gen 3 Sek.) Seite 60 Opties / Options Mehrfachauswahl Weitere Programmeinstellungen akti- (Optionen) vieren. → "Weitere Programmeinstellungen anpassen", Seite 50 Die weiteren Programmeinstellungen finden Sie in dieser Übersicht.
  • Seite 30 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Einweichen ¡ aktivieren Einweichen aktivieren oder deaktivie- ren. ¡ deaktivieren Die Wäsche bleibt vor dem Haupt- waschgang länger im Wasser liegen. Für Wäsche mit besonders hartnäcki- gen Verschmutzungen. Knitterschutz ¡ aktivieren Knitterreduziertes Waschen aktivieren oder deaktivieren. ¡...
  • Seite 31: Programme

    Programme de ⁠ i-Dos ⁠ /   ⁠ i-Dos ⁠ /   ⁠ Knitterschutz ⁠ Wasser Plus ⁠ Einweichen ⁠ Leiser waschen ⁠ Vorwaas / Prélavage ⁠ Spülstopp ⁠ Extraspülen ⁠ Flecken ⁠ varioSpeed max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 32 de Programme ⁠ i-Dos ⁠ /   ⁠ i-Dos ⁠ /   – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen – Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage – Spülstopp – Extraspülen – Flecken – varioSpeed max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 33 Programme de i-Dos ⁠ /   i-Dos ⁠ /   Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen Flecken – varioSpeed max. Schleuderdreh- 1200 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 34 de Programme i-Dos ⁠ /   – i-Dos ⁠ /   – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage Spülstopp – Extraspülen – Flecken – varioSpeed max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 35 Programme de – – i-Dos ⁠ /   – – – i-Dos ⁠ /   – – Knitterschutz – – Wasser Plus – – – Einweichen – – – Leiser waschen – – – Vorwaas / Prélavage – – Spülstopp – –...
  • Seite 36 de Programme – i-Dos ⁠ /   – i-Dos ⁠ /   – – Knitterschutz – – – Wasser Plus – – – Einweichen – Leiser waschen – – – Vorwaas / Prélavage – Spülstopp – – – Extraspülen – Flecken –...
  • Seite 37 Programme de – i-Dos ⁠ /   – i-Dos ⁠ /   – Knitterschutz Wasser Plus – Einweichen – Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen – Flecken – varioSpeed max. Schleuderdreh- 1200 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 38 de Programme – i-Dos ⁠ /   – i-Dos ⁠ /   – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage – Spülstopp – Extraspülen – Flecken – varioSpeed max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 39 Programme de i-Dos ⁠ /   i-Dos ⁠ /   Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen Flecken varioSpeed max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 40 de Programme – – i-Dos ⁠ /   – – i-Dos ⁠ /   – – Knitterschutz – Wasser Plus – – Einweichen – Leiser waschen – – Vorwaas / Prélavage – Spülstopp – Extraspülen – Flecken – – varioSpeed max. Schleuderdreh- –...
  • Seite 41 Programme de i-Dos ⁠ /   i-Dos ⁠ /   Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen Flecken – – varioSpeed max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 42 de Programme ⁠ i-Dos ⁠ /   ⁠ i-Dos ⁠ /   – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen ⁠ Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage ⁠ Spülstopp ⁠ Extraspülen – Flecken ⁠ varioSpeed max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 43 Programme de i-Dos ⁠ /   i-Dos ⁠ /   Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen Flecken varioSpeed max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 44: Zubehör

    de Zubehör Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WZ10131 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Haltelaschen Standsicherheit des Ge- WX975600 räts verbessern. Anschlussventil Anschlussventil als Si- 10015611 cherheitseinrichtung ge- gen Rückfließen von Wasser in das Leitungs- netz.
  • Seite 45: Wäsche

    Wäsche de Die Waschmittelschublade heraus- Die Waschmittelschublade ein- ziehen. schieben. Das Pulvervollwaschmittel in die Um das Programm zu starten, auf Kammer für manuelle Dosierung Start/Bijvullen // Départ/Rajout einfüllen. (Start/Nachlegen) drücken. a Das Display zeigt die verbleibende Programmdauer. Den ersten Waschgang starten oder auf drücken, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 46: Wäsche Sortieren

    de Wäsche – Taschen entleeren 11.2 Wäsche sortieren – Sand aus allen Umschlägen und Hinweis: Beachten Sie die Informa- Taschen ausbürsten tionen zum Thema Sicherheit – Bettbezüge und Kissenbezüge → Seite 4 und Sachschäden vermei- schließen den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher – Reißverschlüsse, Klettverschlüs- gebrauchen zu können.
  • Seite 47: Pflegekennzeichen Auf Den Pflegeetiketten

    Waschmittel und Pflegemittel de 11.4 Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten Pflegekennzeichen Waschen Symbol Waschprozess Empfohlenes Pro- gramm ⁠ ⁠ normal Baumwolle ⁠ schonend Pflegeleicht ⁠ besonders schonend Fein / Seide für Hand- wäsche Handwäsche Wolle nicht in der Waschmaschine wasch- – ¡ keine unterschiedlichen Flüssig- Waschmittel und Pflegemittel 12 Waschmittel und Pfle- waschmittel mischen...
  • Seite 48: Waschmitteldosierung

    de Waschmittel und Pflegemittel Waschmittel Textilien Programm Temperatur Buntwaschmittel / bunte Textilien aus Pflegeleicht von kalt bis 60 °C Feinwaschmittel ohne pflegeleichten Fasern optische Aufheller oder Synthetik Feinwaschmittel empfindliche feine Fein / Sei- von kalt bis 40 °C Textilien aus Seide oder Viskose Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40 °C Tipp: Auf www.cleanright.eu finden...
  • Seite 49: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de dosiermenge → Seite 54 und die 13.2 Programm einstellen erkannte Wäschemenge berech- Den Programmwähler auf das ge- net. Die eingestellte Basisdosier- wünschte Programm stellen. menge muss immer der Dosier- → "Programme", Seite 31 menge für eine Beladung von 4,5 kg entsprechen. Grundlegende Bedienung 13 Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung...
  • Seite 50: Programmeinstellungen Anpassen

    de Grundlegende Bedienung Um das Untermenü für die Memo- 13.3 Programmeinstellungen ry Programme aufzurufen, auf anpassen drücken. Voraussetzung: Ein Programm ist eingestellt. → "Programm einstellen", Seite 49 Die Programmeinstellungen anpas- ▶ sen. → "Programme", Seite 31 Beachten Sie die Informationen zu Thema Bedienlogik → Seite 21. Hinweise ¡ Die Programmeinstellungen wer- den nicht dauerhaft für das Pro- Ein Programm auswählen.
  • Seite 51: Waschmittel Und Pflegemit- Tel Einfüllen

    Grundlegende Bedienung de Die Tür öffnen. elle Dosierung, um eine Überdosie- rung oder Schaumbildung zu verhin- dern. Voraussetzung: Informieren Sie sich über die optimale Dosierung für Waschmittel und Pflegemittel. → Seite 47 Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Das Waschmittel einfüllen. → "Waschmittelschublade", Seite 21 Stellen Sie sicher, dass die Trom- Bei Bedarf das Pflegemittel einfül- mel leer ist.
  • Seite 52: Programm Abbrechen

    de Grundlegende Bedienung Die Tür schließen. Die Wäsche entnehmen. Auf Start/Bijvullen // Départ/Ra- jout drücken. 13.9 Programm abbrechen Nach Programmstart können Sie das Programm jederzeit abbrechen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
  • Seite 53: Kindersicherung

    Kindersicherung de Kindersicherung Intelligentes Dosiersystem 14 Kindersicherung 15 Intelligentes Dosier- system Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- Kindersicherung sehentliches Bedienen an den Be- Abhängig vom Programm und den Intelligentes Dosiersystem dienelementen. Einstellungen werden die optimalen Mengen für Flüssigwaschmittel und 14.1 Kindersicherung aktivie- Weichspüler automatisch dosiert. 15.1 Dosierbehälter befüllen Auf beide Tasten Kinderbeveili- ▶...
  • Seite 54: Inhalt Der Dosierbehälter

    de Home Connect Flüssigwaschmittel und Weich- 15.3 Basisdosiermenge spüler in die entsprechenden Die Basisdosiermenge richtet sich Dosierbehälter füllen. nach den Herstellerangaben des → "Waschmittelschublade", Waschmittels, der Wasserhärte und Seite 21 dem Verschmutzungsgrad der Wä- sche. Stellen Sie immer eine Basisdosier- menge ein, die der Dosiermenge für eine Standardbeladung von 4,5 kg entspricht.
  • Seite 55: Gerät Mit Wlan-Heim- Netzwerk (Wi-Fi) Mit Wps-Funktion Verbinden

    Home Connect  de Tipps ¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un- terlagen von Home Connect. ¡ Beachten Sie auch die Hinweise in der Home Connect App. Hinweise ¡ Beachten Sie die Sicherheitshin- weise dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedienen.
  • Seite 56: Gerät Mit Der Home Connect App Verbinden

    de Home Connect Das Gerät mit der Home Connect App verbinden → Seite 56. 16.3 Gerät mit der Home Connect App verbinden Voraussetzungen ¡ Das Gerät ist mit dem WLAN-Heim- netzwerk (Wi-Fi) verbunden. ¡ Die Home Connect App ist geöff- net und Sie haben sich angemel- det.
  • Seite 57: Wi-Fi Am Gerät Aktivieren

    Home Connect  de Auf Starten op afstand / Démarra- a Wechselt die Anzeige im Display ge à distance ca. 3 Sekunden auf : Fertig in ca., hat das Smart drücken. Energy-System (Energiemanager) einen Zeitpunkt festgelegt, an dem Energiemanagement auswählen. das Gerät startet. verbinden auswählen.
  • Seite 58: Software Update

    de Home Connect Wi-Fi an/aus auswählen. 16.9 Ferndiagnose aus auswählen. Der Kundendienst kann über die a Wi-Fi ist deaktiviert Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechen- Hinweis: Wurde Wi-Fi deaktiviert und den Wunsch an den Kundendienst Ihr Gerät war zuvor mit Ihrem Heim- wenden, Ihr Gerät mit dem netzwerk verbunden, wird die Verbin- Home Connect Server verbunden ist...
  • Seite 59: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de Hinweis: Beachten Sie, dass die Grundein- Beschreibung Home Connect Funktionalitäten nur stellung in Verbindung mit der Home Connect Autom. Ausschal- Das automati- App nutzbar sind. Informationen zum sche Ausschal- Datenschutz können in der ten des Geräts Home Connect App abgerufen wer- deaktivieren oder den.
  • Seite 60: Grundeinstellungen Ändern

    de Reinigen und Pflegen 17.2 Grundeinstellungen än- Grundein- Beschreibung stellung dern Netzwerkanm. Das Gerät mit Um das Untermenü für die Grund- Auto WLAN-Heimnetz- einstellungen aufzurufen, auf beide werk (Wi-Fi) mit Tasten Instellingen 3 sec. / WPS-Funktion Préférences 3 sec. ca. 3 Sekun- verbinden den drücken.
  • Seite 61: Trommel Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Den Einsatz runterdrücken und die 18.2 Trommel reinigen Waschmittelschublade entnehmen. VORSICHT Verletzungsgefahr! Das dauerhafte Waschen mit niedri- gen Temperaturen und eine fehlende Belüftung des Geräts können die Trommel beschädigen und zu Verlet- zungen führen. Regelmäßig ein Programm zur Rei- ▶...
  • Seite 62 de Reinigen und Pflegen Die Waschmittelschublade leeren. Die Waschmittelschublade und den Deckel mit einem weichen, feuchten Tuch oder der Handbrau- se reinigen. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit enthält elektrische Bauteile. Nicht die Pumpeneinheit im Ge- ▶ schirrspüler reinigen oder in Was- Die Waschmittelschublade, den ser tauchen.
  • Seite 63: Entkalken

    Reinigen und Pflegen de Das Gehäuse der Waschmittel- Die Wartungsklappe öffnen. schublade im Gerät reinigen. Die Wartungsklappe abnehmen. Die Waschmittelschublade ein- schieben. 18.4 Entkalken ACHTUNG! Das Verwenden von ungeeigneten Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf- feemaschinen, kann das Gerät be- schädigen. Für dieses Gerät nur Entkalkungs- ▶...
  • Seite 64 de Reinigen und Pflegen Den Entleerungsschlauch aus der Den Entleerungsschlauch in die Halterung nehmen. Halterung klemmen. VORSICHT - Verbrühungsge- Laugenpumpe reinigen fahr! Die Waschlauge wird beim Hinweis: Beachten Sie die Informa- Waschen mit hohen Temperaturen tionen zum Thema Sicherheit heiß. → Seite 4 und Sachschäden vermei- Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶...
  • Seite 65 Reinigen und Pflegen de Den Innenraum, das Gewinde des Den Pumpendeckel einsetzen. Pumpendeckels und das Pumpen- Sicherstellen, dass die Bauteile ‒ gehäuse reinigen. des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Der Pumpendeckel besteht aus zwei Bauteilen die zur Reinigung Den Pumpendeckel einsetzen und auseinandergebaut werden kön- bis zum Anschlag zudrehen.
  • Seite 66: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Die Schlauchschelle lösen und 18.6 Einlassöffnung in der den Wasserablaufschlauch vor- Gummimanschette reini- sichtig abziehen. Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Tür öffnen. Die Einlassöffnung auf Verstopfun- gen prüfen und Verstopfungen ent- fernen.
  • Seite 67: Sieb Im Wasserzulauf Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Das Sieb mit einer kleinen Bürste 18.8 Sieb im Wasserzulauf reinigen. reinigen Wasserzulaufschlauch leeren Um das Sieb reinigen zu können, lee- ren Sie zuerst den Wasserzulauf- schlauch. Den Wasserhahn schließen. Das Programmm Katoen / Co- ton einstellen. Das Programm starten und ca. 70 Sekunden laufen lassen.
  • Seite 68: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 69 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere ▶ nicht. Geräte im Raum funktionieren. Programm startet Start/Bijvullen // Départ/Rajout wurde nicht gedrückt. nicht. Drücken Sie Start/Bijvullen // Départ/Rajout. ▶ Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür.
  • Seite 70 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Tür lässt sich nicht öff- Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist. ▶ nen. → "Programm abbrechen", Seite 52 ▶ Wasserstand ist zu hoch. Starten Sie das Programm Abpumpen. ▶ Stromausfall. Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung. ▶...
  • Seite 71 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ abgepumpt. serablaufschlauch. Gerät anschließen Wasser läuft nicht ein. Start/Bijvullen // Départ/Rajout wurde nicht gedrückt. Waschmittel wird nicht Drücken Sie Start/Bijvullen // Départ/Rajout. ▶ eingespült. Sieb im Wasserzulauf ist verstopft.
  • Seite 72 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Vibrationen und Bewe- Gerätefüße sind nicht fixiert. gung des Geräts wäh- Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten ▶ rend des Schleuderns. Transportsicherungen sind nicht entfernt. Transportsicherungen entfernen ▶ Trommel dreht sich, Beladungserkennung ist aktiv. Wasser läuft nicht ein.
  • Seite 73 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm Schleudern Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. startet nicht. Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab- ▶ laufschlauch. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der ▶ Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind.
  • Seite 74 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu hoch. Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedri- ▶ gere Schleuderdrehzahl ein. Beladungsmenge ist zu hoch. Verringern Sie beim nächsten Waschgang die Bela- ▶ dungsmenge. Für die Textilart ist das falsche Programm gewählt. Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶...
  • Seite 75 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Starten Sie das Programm Schleudern. ▶ nicht zufriedenstel- lend. Die Wäsche ist zu nass / zu feucht. Waschmittelrückstän- Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal- de auf der feuchten ten, die sich auf der Wäsche ablagern. Wäsche.
  • Seite 76 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Unzureichende Reini- Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- gungswirkung. net ist. → "Waschmittel und Pflegemittel", Seite 47 Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 61 Reinigen Sie die Dosierbehälter. Füllen Sie die Dosierbehälter neu. → "Dosierbehälter befüllen", Seite 53 Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel- ligenten Dosiersystems eingefüllt.
  • Seite 77 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos- schlauch läuft Wasser sen. aus. Schließen Sie den Wasserablaufschlauch korrekt ▶ an. Anschlussarten Wasserablauf Im Gerät haben sich Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die Gerüche gebildet. Bildung von Bakterien begünstigen. → "Trommel reinigen", Seite 61 ▶...
  • Seite 78: Notentriegelung

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen Den Netzstecker des Geräts zie- 19.1 Notentriegelung hen. Tür entriegeln Die restliche Waschlauge ablas- sen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe → "Laugenpumpe reinigen", ist leer. → Seite 63 Seite 63 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die Schläuche abmontieren. kann zu Sachschäden führen. Die Dosierbehälter entleeren. Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
  • Seite 79: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Alle Schrauben der 4 Transportsi- 20.3 Gerät erneut in Betrieb cherungen einsetzen und leicht an- nehmen ziehen. Die Transportsicherungen entfer- ▶ nen. 20.4 Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsper- Die Netzanschlussleitung in die ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 80: Kundendienst

    de Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Seite 81 Kundendienst de schließt auch die fachgerecht mon- tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori- ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga- rantie erstreckt sich nicht auf de- fekte Zuleitungen oder Armaturen bis zum Aqua-Stop-Anschluss am Wasserhahn. ¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie grundsätzlich während des Be- triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Was- serhahns zu sichern.
  • Seite 82: Verbrauchswerte

    de Verbrauchswerte Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 83: Technische Daten

    Technische Daten de Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung gramm- giever- server- male der- feuch- (kg) dauer brauch brauch Tempe- dreh- te (%) (h:min) (kWh/ ratur zahl (U/ Zyklus) Zyklus) (°C) 5 min) Wol/Hand- 0:41 0,200 40,0 32,00 was // Laine/ Lavage à...
  • Seite 84: Konformitätserklärung

    Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen der Richt- linie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter www.siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten. Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum...
  • Seite 85 Konformitätserklärung de 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 88 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG *9001603078* 9001603078 (010218)

Inhaltsverzeichnis