Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WM14VE93
de
Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens WM14VE93

  • Seite 1 Waschmaschine WM14VE93 Gebrauchs- und Montageanleitung Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 10 Vor dem ersten Gebrauch ..   42 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Leerwaschgang starten .. 42 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11 Wäsche ........   43 brauch ........ 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 43 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.2 Wäsche sortieren .... 43 kreises ........ 4 11.3 Verschmutzungsgrade ... 44...
  • Seite 3 16 Home Connect ......   52 20.3 Gerät erneut in Betrieb neh- 16.1 Gerät mit WLAN-Heimnetz- men ........ 77 werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- 20.4 Altgerät entsorgen.... 77 tion verbinden...... 53 21 Kundendienst ......   77 16.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 21.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) werk (Wi-Fi) ohne WPS- und Fertigungsnummer Funktion verbinden.... 53 (FD) ........ 78...
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und Wartung

    Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass das Ventilge- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- häuse des Wasserzulaufschlauchs berührungsfrei zur Umgebung ver- baut und keiner äußeren Kraftein- wirkung ausgesetzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden Darauf achten, dass der Innen- Sachschäden und Geräteschäden zu ▶...
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sparsame Programmeinstellung ver- nen die Oberflächen des Geräts be- wenden. schädigen. a Wenn Sie die Programmein- Keine scharfen oder scheuernden ▶ stellungen für ein Programm an- Reinigungsmittel verwenden. passen, zeigt das Display den zu Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Das Gerät verfügt über eine Mengen- In der Trommel verbleibende Gegen- automatik. stände, die nicht für den Betrieb im a Die Mengenautomatik passt den Gerät vorgesehen sind, können zu Wasserverbrauch und die Pro- Sachschäden und Geräteschäden grammdauer optimal an die Tex- führen.
  • Seite 14: Anforderungen An Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Hinweis: Das Gerät wurde im Werk Aufstellort Anforderungen auf einwandfreie Funktion geprüft. Sockel Das Gerät mit Dabei können Wasserflecken im Ge- Haltelaschen rät zurückbleiben. Die Flecken ver- → Seite 42 be- schwinden nach dem ersten Wasch- festigen. gang. Die Lieferung besteht aus: ¡...
  • Seite 15: Gerät Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de ¡ Bewahren Sie die Transportsiche- Die 4 Hülsen entfernen. rungen, die Schrauben und die Hülsen für einen späteren Trans- port → Seite 76 auf. Die Schläuche aus den Halterun- gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent-...
  • Seite 16: Gerät Ausrichten

    de Aufstellen und Anschließen ACHTUNG! WARNUNG Beim Abpumpen steht der Wasserab- Stromschlaggefahr! laufschlauch unter Druck und kann Das Gerät enthält spannungsführen- sich von der installierten Anschluss- de Teile. Das Berühren von span- stelle lösen. nungsführenden Teilen ist gefährlich. Den Wasserablaufschlauch gegen ▶...
  • Seite 17: Gerät Elektrisch Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern im Uhrzeiger- Die Kontermuttern mit einem sinn mit einem Schraubenschlüs- Schraubenschlüssel SW17 hand- sel SW17 lösen. fest gegen das Gehäuse festzie- hen. Um das Gerät auszurichten, die Den Gerätefuß dabei festhalten Gerätefüße drehen. Die Ausrich- und nicht in der Höhe verstellen.
  • Seite 18: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 60 → Seite 14 Tür Wasserzulaufschlauch → Seite 15 Waschmittelschublade → Seite 19 Bedienfeld → Seite 19 Wasserablaufschlauch → Seite 16 Netzanschlussleitung...
  • Seite 19: Waschmittelschublade

    Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Kammer für manuelle Dosie- rung : Dosierbehälter für Weichspüler oder Waschmit- : Dosierbehälter für Wasch- mittel 5.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 5.4 Bedienlogik Programme → Seite 29 Programmwähler → Seite 46 Hauptmenü Um Programmeinstellungen auszu- Tasten → Seite 25 wählen, drücken Sie die Tasten ober-...
  • Seite 20 de Kennenlernen Die ausgewählte Programmeinstel- Wenn eine Einstellung aktiviert ist, lung wird mittig im Display angezeigt. zeigt das Display . Die Auswahl muss nicht erneut bestätigt werden. Untermenü Das Untermenü schließt sich automa- Um Einstellungen auszuwählen, tisch nach einigen Sekunden. drücken Sie die Tasten unterhalb der Symbole, bis die gewünschte Einstel- lung im Display ausgewählt ist.
  • Seite 21: Display

    Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung mehr Informationen 0:40 h Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms Fertig in - Zeit → "Tasten", Seite 25 9 kg Beladungsemp-...
  • Seite 22 de Display Anzeige Benennung mehr Informationen Programm spei- Ein Programm speichern → Seite 47. chern Weitere Programme → Seite 46 einstel- weitere Program- len. Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 49 Knitterschutz Die Knitterreduzierung ist aktiviert.
  • Seite 23 Display de Anzeige Benennung mehr Informationen Tomate Die Fleckenart ist aktiviert. Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡ : hoher Energieverbrauch ¡ Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Wasserverbrauch ¡ : hoher Wasserverbrauch ¡ Fernstart Der Fernstart ist aktiviert.
  • Seite 24 de Display Anzeige Benennung mehr Informationen Dosierung: 50 Dosierempfehlung Dosierempfehlung für Waschmittel, wenn die intelligente Dosierung deaktiviert ist. → "Waschmitteldosierung", Seite 45 Hinweis: Die Dosierempfehlung gibt an, welche Beladungsmenge für die Wasch- mitteldosierung angenommen werden soll. Der prozentuale Wert bezieht sich auf die maximale Beladungsmenge des Pro- gramms.
  • Seite 25: Tasten

    Tasten de Tasten 7 Tasten Mit der Taste Optionen öffnen Sie das Untermenü für weitere Programmein- Tasten stellungen. Die weiteren Programmeinstellungen sind in der Übersicht für die Tasten aufgeführt. Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 29.
  • Seite 26 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Schleudern 0 - 1400 U/min Die Schleuderdrehzahl anpassen oder das Schleudern deaktivieren. Mit der Auswahl 0 wird das Wasser abgepumpt und das Schleudern am Ende des Waschgangs deaktiviert. Die Wäsche bleibt nass in der Trom- mel liegen. (Netzschalter) ¡...
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Optionen Mehrfachauswahl Weitere Programmeinstellungen akti- vieren. → "Weitere Programmeinstellungen anpassen", Seite 47 Die weiteren Programmeinstellungen finden Sie in dieser Übersicht. Vorwäsche ¡ aktivieren Vorwäsche aktivieren oder deaktivie- ren, z. B. zum Waschen stark ver- ¡ deaktivieren schmutzter Wäsche. Hinweis: Wenn das intelligente Do- siersystem aktiviert ist, wird das Waschmittel automatisch für die Vor- wäsche und die Hauptwäsche dosiert.
  • Seite 28 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Einweichen ¡ aktivieren Einweichen aktivieren oder deaktivie- ren. ¡ deaktivieren Die Wäsche bleibt vor dem Haupt- waschgang länger im Wasser liegen. Für Wäsche mit besonders hartnäcki- gen Verschmutzungen. Knitterschutz ¡ aktivieren Knitterreduziertes Waschen aktivieren oder deaktivieren. ¡...
  • Seite 29: Programme

    Programme de ⁠ i-DOS  ⁠ /   ⁠ i-DOS  ⁠ /   ⁠ Knitterschutz ⁠ Wasser Plus ⁠ Einweichen ⁠ Leiser waschen ⁠ Vorwäsche ⁠ Spülstopp ⁠ Extraspülen ⁠ Flecken ⁠ varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 30 de Programme ⁠ i-DOS  ⁠ /   ⁠ i-DOS  ⁠ /   – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen – Leiser waschen – Vorwäsche – Spülstopp – Extraspülen – Flecken – varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 31 Programme de i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Extraspülen Flecken – varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1200 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 32 de Programme i-DOS  ⁠ /   – i-DOS  ⁠ /   – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen Leiser waschen – Vorwäsche Spülstopp – Extraspülen – Flecken – varioSpeed  max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 33 Programme de – – i-DOS  ⁠ /   – – – i-DOS  ⁠ /   – – Knitterschutz – – Wasser Plus – – – Einweichen – – – Leiser waschen – – – Vorwäsche – – Spülstopp – – Extraspülen –...
  • Seite 34 de Programme – i-DOS  ⁠ /   – i-DOS  ⁠ /   – – Knitterschutz – – – Wasser Plus – – – Einweichen – Leiser waschen – – – Vorwäsche – Spülstopp – – – Extraspülen – Flecken – – –...
  • Seite 35 Programme de – i-DOS  ⁠ /   – i-DOS  ⁠ /   – Knitterschutz Wasser Plus – Einweichen – Leiser waschen – Vorwäsche Spülstopp Extraspülen – Flecken – varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1200 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 36 de Programme – i-DOS  ⁠ /   – i-DOS  ⁠ /   – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen Leiser waschen – Vorwäsche – Spülstopp – Extraspülen – Flecken – varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 37 Programme de i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Extraspülen Flecken varioSpeed  max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 38 de Programme – – i-DOS  ⁠ /   – – i-DOS  ⁠ /   – – Knitterschutz – Wasser Plus – – Einweichen – Leiser waschen – – Vorwäsche – Spülstopp – Extraspülen – Flecken – – varioSpeed  max. Schleuderdreh- – zahl (U/min) –...
  • Seite 39 Programme de i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Extraspülen Flecken – – varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 40 de Programme ⁠ i-DOS  ⁠ /   ⁠ i-DOS  ⁠ /   – Knitterschutz – Wasser Plus – Einweichen ⁠ Leiser waschen – Vorwäsche ⁠ Spülstopp ⁠ Extraspülen – Flecken ⁠ varioSpeed  max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 41 Programme de i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Knitterschutz Wasser Plus Einweichen Leiser waschen Vorwäsche Spülstopp Extraspülen Flecken varioSpeed  max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 42: Zubehör

    de Zubehör Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WZ10131 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Podest mit Auszug Gerät erhöht aufstellen, WZWP20W damit es leicht beladen und entladen werden kann.
  • Seite 43: Wäsche

    Wäsche de Die Waschmittelschublade ein- – längere Zugbänder und Kordeln schieben. mit festen Endstücken in Kapu- zen oder Hosen zusammenbin- Um das Programm zu starten, auf Start/Nachlegen drücken. – Gardinenröllchen und Bleibän- a Das Display zeigt die verbleibende der entfernen oder ein Wäsche- Programmdauer.
  • Seite 44: Verschmutzungsgrade

    de Waschmittel und Pflegemittel 11.3 Verschmutzungsgrade Verschmutzungs- Verschmutzung Beispiele grad leicht ¡ keine Verschmutzungen leichte Sommerbekleidung oder Flecken sind sicht- oder Sportkleidung, die we- nige Stunden getragen wur- ¡ Wäsche hat Gerüche an- genommen normal Verschmutzungen oder ¡ T-Shirts, Hemden oder leichte Flecken sind sicht- Blusen sind durchge- schwitzt oder wurden mehrfach getragen...
  • Seite 45: Waschmittelempfehlung

    Waschmittel und Pflegemittel de ¡ keine Waschmittel und Weichspü- ¡ Färbemittel sparsam verwenden, ler mischen Salz kann Edelstahl angreifen ¡ keine überlagerten und stark ver- ¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver- dickten Produkte verwenden wenden ¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden ¡ keinen Essig in die Dosierbehälter oder ausgasenden Mittel, z. B.
  • Seite 46: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung Diese Beispielangaben beziehen sich Beispiel für eine Herstellerangabe für auf eine Standardbeladung von 4 - 5 Waschmittel Verschmutzung leicht normal stark Wasserhärte: weich / mittel 40 ml 55 ml 80 ml Wasserhärte: hart / sehr hart 55 ml 80 ml 105 ml Die Dosiermengen finden Sie auf der Hinweis: Die Beleuchtung der Trom- Verpackung des Herstellers.
  • Seite 47: Programmeinstellungen Anpassen

    Grundlegende Bedienung de Um das Untermenü für die weite- Weitere Programmeinstellungen ren Programme aufzurufen, auf anpassen drücken. Um weitere Programmein- stellungen aufzurufen, auf Optio- nen drücken. Die Programmeinstellungen aus- wählen. Um das Hauptmenü aufzurufen, auf Optionen drücken. 13.4 Programmeinstellungen speichern Das Programm Memory einstellen. Ein Programm auswählen.
  • Seite 48: Waschmittel Und Pflegemit- Tel Einfüllen

    de Grundlegende Bedienung Die Tür öffnen. Hinweis: Beachten Sie die Hinweise zu Waschmittel und Pflegemittel → Seite 44. Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Das Waschmittel einfüllen. → "Waschmittelschublade", Seite 19 Bei Bedarf das Pflegemittel einfül- len. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Stellen Sie sicher, dass die Trom- mel leer ist. 13.7 Programm starten Die Wäsche auseinandergefaltet in Hinweis: Wenn Sie die Zeit bis zum...
  • Seite 49: Programm Bei Spülstopp Fortsetzen

    Kindersicherung de Die Gerätetür öffnen. Die Gerätetür und die Waschmittel- schublade offen lassen, damit Bei hoher Temperatur und hohem Restwasser abtrocknen kann. Wasserstand bleibt die Tür aus Si- cherheitsgründen verriegelt. – Bei hoher Temperatur starten Kindersicherung Sie das Programm Spülen. 14 Kindersicherung –...
  • Seite 50: Intelligentes Dosiersystem

    de Intelligentes Dosiersystem ¡ Wenn Sie das intelligente Dosier- Intelligentes Dosiersystem 15 Intelligentes Dosier- system verwenden, füllen Sie keine zusätzlichen Waschmittel oder system Weichspüler in die Kammer für die manuelle Dosierung. Abhängig vom Programm und den Intelligentes Dosiersystem → "Waschmittel und Pflegemittel Einstellungen werden die optimalen einfüllen", Seite 48 Mengen für Flüssigwaschmittel und Wenn Sie für ein eingestelltes...
  • Seite 51: Dosierbehälter Füllen

    Intelligentes Dosiersystem de Bei Bedarf den Inhalt der Dosier- Den Befülldeckel öffnen. behälter → Seite 52 anpassen. Bei Bedarf die Basisdosiermenge → Seite 52 anpassen. Bei Bedarf, Programmein- stellungen anpassen → Seite 47. Das Programm starten → Seite 48. → "Wäsche entnehmen", Seite 49. 15.2 Dosierbehälter füllen Wenn Sie das intelligente Dosiersys- Flüssigwaschmittel und Weich- tem verwenden möchten oder das...
  • Seite 52: Inhalt Der Dosierbehälter

    de Home Connect Die Basisdosiermenge Grundeinstellungen anzupassen oder → Seite 52 anpassen. den aktuellen Betriebszustand zu überwachen. Die Home Connect Dienste sind nicht 15.3 Inhalt der Dosierbehälter in jedem Land verfügbar. Die Verfüg- Hinweise barkeit der Home Connect Funktion ¡ Wenn Sie den Inhalt des Dosierbe- ist abhängig von der Verfügbarkeit hälters ändern, wird die Basisdo- der Home Connect Dienste in Ihrem siermenge für diesen Dosierbehäl-...
  • Seite 53: Gerät Mit Wlan-Heim- Netzwerk (Wi-Fi) Mit Wps-Funktion Verbinden

    Home Connect  de 16.1 Gerät mit WLAN-Heim- 16.2 Gerät mit WLAN-Heim- netzwerk (Wi-Fi) mit netzwerk (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbinden WPS-Funktion verbinden Voraussetzung: Wenn Ihr Router Wenn Ihr Router über keine WPS- über eine WPS-Funktion verfügt, kön- Funktion verfügt, können Sie das Ge- nen Sie das Gerät automatisch mit rät manuell mit dem WLAN-Heimnetz- dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ver- werk (Wi-Fi) verbinden.
  • Seite 54: Gerät Mit Der Home Connect App Verbin- Den

    de Home Connect Das mobile Endgerät mit dem App verbinden auswählen. WLAN-Netzwerk HomeConnect Verbinden mit App auswählen. verbinden und WLAN-Passwort Den Hinweis im Display bestätigen. (Key) HomeConnect eingeben. a Das Gerät verbindet sich mit der a Ihr mobiles Endgerät verbindet Home Connect App. sich mit dem Gerät.
  • Seite 55: Wi-Fi Am Gerät Aktivieren

    Home Connect  de Wenn das Gerät durch das Smart Hinweis Energy System (Energiemanager) Der Flex Start wird aus gestartet werden soll, Flexstart akti- Sicherheitsgründen unter folgenden vieren. Bedingungen deaktiviert: → "Flexstart aktivieren", Seite 55 ¡ Auf Start/Nachlegen drücken. ¡ Die Tür öffnen. Flexstart aktivieren ¡...
  • Seite 56: Netzwerkeinstellungen Des Geräts Zurücksetzen

    de Home Connect Auf Fernstart  ca. 3 Sekunden 16.10 Datenschutz drücken. Beachten Sie die Hinweise zum Da- Software Update auswählen. tenschutz. jetzt installieren auswählen. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres a Das Software Update startet. Geräts mit einem an das Internet angebundenen Heimnetzwerk Hinweis: Das Software Update kann übermittelt Ihr Gerät nachfolgende mehrere Minuten dauern.
  • Seite 57: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de Grundein- Beschreibung Grundeinstellungen 17 Grundeinstellungen stellung  Inhalt Den Behälterin- Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürf- Grundeinstellungen halt festlegen. nisse einstellen. → "Inhalt der Do- sierbehälter", 17.1 Übersicht der Grundein- Seite 52 stellungen  Basis Die Basisdosier- Hier finden Sie eine Übersicht der Gr- menge einstellen.
  • Seite 58: Grundeinstellungen Ändern

    de Reinigen und Pflegen Alle Waschmittel- Frische Ablage- Grundein- Beschreibung reste, Sprühne- rungen lassen stellung belreste oder sich leichter Software Update Das Software Up- Rückstände so- rückstandslos date installieren. fort entfernen. entfernen. → Seite 55 Die Gerätetür Restwasser kann Netzwerkseinstel- Die Netzwerkein- und die Wasch- abtrocknen, ver- lung stellungen zu-...
  • Seite 59 Reinigen und Pflegen de Das Gerät ausschalten. Die Waschmittelschublade leeren. Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Den Einsatz runterdrücken und die Waschmittelschublade entnehmen. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit enthält elektrische Bauteile. Nicht die Pumpeneinheit im Ge- ▶ schirrspüler reinigen oder in Was- ser tauchen. Die Pumpeneinheit entnehmen. Den elektrischen Anschluss an der ▶...
  • Seite 60: Entkalken

    de Reinigen und Pflegen Die Waschmittelschublade und Das Gehäuse der Waschmittel- den Deckel mit einem weichen, schublade im Gerät reinigen. feuchten Tuch oder der Handbrau- se reinigen. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Die Waschmittelschublade, den Deckel und die Pumpeneinheit ab- 18.4 Entkalken trocknen und einsetzen. ACHTUNG! Das Verwenden von ungeeigneten Entkalkungsmitteln, wie z.
  • Seite 61 Reinigen und Pflegen de Die Wartungsklappe öffnen. Den Entleerungsschlauch aus der Halterung nehmen. Die Wartungsklappe abnehmen. VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen.
  • Seite 62 de Reinigen und Pflegen Den Entleerungsschlauch in die Den Innenraum, das Gewinde des Halterung klemmen. Pumpendeckels und das Pumpen- gehäuse reinigen. Laugenpumpe reinigen Der Pumpendeckel besteht aus zwei Bauteilen die zur Reinigung Hinweis: Beachten Sie die Informa- auseinandergebaut werden kön- tionen zum Thema Sicherheit nen.
  • Seite 63: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Den Pumpendeckel einsetzen. 18.6 Einlassöffnung in der Sicherstellen, dass die Bauteile Gummimanschette reini- ‒ des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Gerätetür öffnen. Die Verstopfungen aus der Einlass- öffnung entfernen.
  • Seite 64: Sieb Im Wasserzulauf Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Die Schlauchschelle lösen und 18.8 Sieb im Wasserzulauf den Wasserablaufschlauch vor- reinigen sichtig abziehen. Wasserzulaufschlauch leeren Um das Sieb reinigen zu können, lee- ren Sie zuerst den Wasserzulauf- schlauch. Den Wasserhahn schließen. Das Programm Baumwolle einstel- len. Das Programm starten und ca. 70 Sekunden laufen lassen.
  • Seite 65 Reinigen und Pflegen de Das Sieb mit einer kleinen Bürste reinigen. Den Wasserzulaufschlauch an- schließen und auf Dichtheit prüfen.
  • Seite 66: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 67 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet Start/Nachlegen wurde nicht gedrückt. nicht. Drücken Sie Start/Nachlegen. ▶ Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Start/ Nachlegen. Kindersicherung ist aktiviert. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 49 ▶ Fertig in ist aktiviert.
  • Seite 68 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Tür lässt sich nicht öff- Wasserstand ist zu hoch. nen. Starten Sie das Programm Abpumpen. ▶ Stromausfall. Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung. ▶ → "Notentriegelung", Seite 76 Waschlauge wird nicht Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. abgepumpt.
  • Seite 69 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Wasser läuft nicht ein. Start/Nachlegen wurde nicht gedrückt. Waschmittel wird nicht Drücken Sie Start/Nachlegen. ▶ eingespült. Sieb im Wasserzulauf ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf → Seite 64. ▶ Wasserhahn ist geschlossen. Öffnen Sie den Wasserhahn. ▶...
  • Seite 70 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Vibrationen und Bewe- Transportsicherungen sind nicht entfernt. gung des Geräts wäh- Transportsicherungen entfernen ▶ rend des Schleuderns. Trommel dreht sich, Beladungserkennung ist aktiv. Wasser läuft nicht ein. Kein Fehler, keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Mi- nuten dauern.
  • Seite 71 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm Schleudern Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. startet nicht. Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab- ▶ laufschlauch. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der ▶ Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind.
  • Seite 72 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu hoch. Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedri- ▶ gere Schleuderdrehzahl ein. Beladungsmenge ist zu hoch. Verringern Sie beim nächsten Waschgang die Bela- ▶ dungsmenge. Für die Textilart ist das falsche Programm gewählt. Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶...
  • Seite 73 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Starten Sie das Programm Schleudern. ▶ nicht zufriedenstel- lend. Die Wäsche ist zu nass / zu feucht. Waschmittelrückstän- Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal- de auf der feuchten ten, die sich auf der Wäsche ablagern. Wäsche.
  • Seite 74 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Unzureichende Reini- Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- gungswirkung. net ist. → "Waschmittel und Pflegemittel", Seite 44 Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 58 Reinigen Sie die Dosierbehälter. Füllen Sie die Dosierbehälter neu. → "Dosierbehälter füllen", Seite 51 Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel- ligenten Dosiersystems eingefüllt.
  • Seite 75 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos- schlauch läuft Wasser sen. aus. Schließen Sie den Wasserablaufschlauch korrekt ▶ an. Anschlussarten Wasserablauf Im Gerät haben sich Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die Gerüche gebildet. Bildung von Bakterien begünstigen. → "Trommel reinigen", Seite 58 ▶...
  • Seite 76: Notentriegelung

    Beschreibung Trans- wie sie Altgeräte entsorgen. portsicherungen entfernen und ge- hen Sie in umgekehrter Reihenfol- 20.1 Gerät demontieren ge vor. Hinweis: Erweiterte Hinweise zur Be- nutzung finden Sie auf www.siemens- home.bsh-group.com oder durch das Einscannen des QR-Codes auf der Titelseite dieser Gebrauchsanlei- tung.
  • Seite 77: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    Kundendienst de 20.3 Gerät erneut in Betrieb electrical and electronic equipment – WEEE) ge- nehmen kennzeichnet. Für weitere Informationen siehe Die Richtlinie gibt den ▶ → "Aufstellen und Anschließen", Rahmen für eine EU-weit Seite 13 und gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte → "Vor dem ersten Gebrauch", vor.
  • Seite 78: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    de Kundendienst ¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen 21.1 Erzeugnisnummer (E- Sie grundsätzlich während des Be- Nr.) und Fertigungsnum- triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. mer (FD) danach durch Schließen des Was- serhahns zu sichern. Lediglich für Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die den Fall einer längeren Abwesen- Fertigungsnummer (FD) finden Sie heit von Ihrer Wohnung, z. B.
  • Seite 79: Verbrauchswerte

    Verbrauchswerte de Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 80: Technische Daten

    2014/53/EU befindet. 1000 kPa Eine ausführliche RED Konformitäts- (10 bar) erklärung finden Sie im Internet unter Länge des Was- 150 cm www.siemens-home.bsh-group.com serzulauf- auf der Produktseite Ihres Geräts bei schlauchs den zusätzlichen Dokumenten. Je nach Geräteausstattung Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum...
  • Seite 81 Konformitätserklärung de 2,4-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-Band: 100 mW max. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 84 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG *9001647935* 9001647935 (010422)

Inhaltsverzeichnis