Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

220 – 240 V~; 50/60 Hz; 150 W
Vakuumierer
VK 7
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use 10
Mode d´emploi 18
Gebruiksaanwijzing 26
www.steba.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Steba VK 7

  • Seite 1 220 – 240 V~; 50/60 Hz; 150 W Vakuumierer VK 7 Gebrauchsanweisung Instructions for use 10 Mode d´emploi 18 Gebruiksaanwijzing 26 www.steba.com...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Vakuumieren Lebensmittel verderben leicht unter Einfluss von Sauerstoff, Licht und Temperatur über 0°C. Im Kühlschrank wird die Haltbarkeit etwas verlängert. Welche Vorteile bietet das vakuumieren von Lebensmitteln: ∙ Durch den Sauerstoffentzug haben Bakterien + Schimmelpilze fast keine Entwicklungsmöglichkeit. ∙ Feuchtigkeit und Nährstoffe bleiben erhalten. ∙...
  • Seite 3 ∙ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall. ∙ Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die- se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein. ∙ Zuleitung von heißen Teilen fernhalten. ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-...
  • Seite 4 Das Folienschweißband wird heiß. Nur nach dem ∙ Abkühlen transportieren. ∙ Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie- benen Zwecke benutzen. ∙ Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An- wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise: o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho-...
  • Seite 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vakuum erzeugt werden kann. Folienrollen / Beutel Verwenden Sie nur die speziellen, bis 70°C beständigen Folienrollen oder Beutel welche zum Vakuumieren und Schweißen geeignet sind. Verkehrte Folien verkleben und beschädigen die Schweißleiste. Diese speziellen Folien gibt es unter anderem bei Steba.
  • Seite 6 Verschweißen ON / OFF, Stop-Taste Vakuumieren und verschweißen Anschluss Vakuumierschlauch Integrierter Folienschneider Verriegelung rechts / links Obere Anpressdichtung Obere Dichtung der Vakuumierkammer Untere Dichtung der Vakuumierkammer 10. Schweißleiste 11. Absaugung der Vakuumierkammer (darf nicht durch Beutel blockiert werden)
  • Seite 7: Anfertigung Von Beuteln Aus Der Rolle

    Anfertigung von Beuteln aus der Rolle ∙ Die Folienrolle hinter das Gerät legen. ∙ Das Schneidemesser ganz nach rechts schieben. ∙ Den Folienhalter öffnen und die Folie auf die gewünschte Beutellänge einschie- ben. ∙ Dabei folgendes berücksichtigen: ∙ Für den Beutelboden benötigt man ca. 2cm damit eine einwandfreie Schweißung erfolgt.
  • Seite 8: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines STEBA-Produktes. Nachfolgende Tabelle gibt Ihnen Hilfestellung bei Problemen, die bei der Benutzung Ihres Gerätes auftreten können. Für viele Probleme gibt es eine einfache Lösung, denn nicht alles, was wie eine Fehl- funktion erscheint, muss schwerwiegend sein.
  • Seite 9: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Seite 10: Safety Information

    Vacuum sealing Food easily spoils under the influence of oxygen, light and tem- peratures above 0°C. Storing food in a fridge increases shelf life a little. The advantages of Vacuum sealing: ∙ The removal of oxygen gives bacteria and mould little oppor- tunity to grow ∙...
  • Seite 11 ∙ Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend it too much. ∙ Keep the cord away from hot parts. ∙ The appliance can be used by children aged 8 and above and persons with limited physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su- pervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers.
  • Seite 12 ∙ This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: o staff kitchen areas in shops, offices and others working environments o by clients in hotels, motels and other residential type en- vironments o bed and breakfast type environments. ∙...
  • Seite 13: Before Initial Use

    Use only the special rolls of film / plastic bags that are suitable for vacuuming and sealing. If the wrong film is used it will stick to the device and damage the sealing bar. The following special films are available from Steba, among other things.
  • Seite 14 Sealing ON / OFF, Stop-button Vacuuming and sealing Hose connection Integrated film cutter Release button right / left Upper rubber sealing strip Upper sealing of the vacuum chamber Lower sealing of the vacuum chamber 10. Sealing jaw 11. Extraction of the vacuum chamber (must not be blocked by bags)
  • Seite 15 Making bags from rolls of film ∙ Place the film roll behind the device. ∙ Push the cutting blade all the way to the right. ∙ Open the film holder and insert the film to the required bag length. ∙ Take the following into account: ∙...
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Dear Client, Thank you for buying this STEBA product. The following table will help you with problems that may occur when using your device. For many problems there is a simple solution, because not everything that appears like a malfunction must be serious.
  • Seite 17: Correct Disposal Of This Product

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    L´emballage sous vide Les aliments s’altèrent lorsque ceux-ci sont exposés à l‘oxygène, à la lumière et à une température supérieure à 0°C. Leur conserva- tion est un peu prolongée au réfrigérateur. Quels sont les avantages de l’emballage sous vide des denrées alimentaires : ∙...
  • Seite 19 ∙ Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de courant correctement installée et facilement accessible. ∙ Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche – pas le câble. ∙ Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc- tionnement.
  • Seite 20 ∙ Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam- ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule- ment les pièces détachées original peuvent être utiliser. La bande de soudage du film devient chaude. ∙...
  • Seite 21: Avant La Première Utilisation

    Rouleaux de films / sachets Utilisez uniquement les rouleaux de film spéciaux ou les sachets adaptés au condi- tionnement sous vide et au soudage. Les films non adaptés collent et endommagent la barre de soudure. Ces films spéciaux sont entre autres disponibles chez Steba.
  • Seite 22 Souder Marche / arrêt, Stop Mettre sous vide et souder Aspiration pour le tuyau Coupe-film intégré Verrouillage à droit et à gauche Joint de pression supérieure Joint de la chambre d’aspiration supérieur Joint de la chambre d’aspiration inférieur 10. Barre de soudure 11.
  • Seite 23 Production de sacs à partir du rouleau ∙ Placez le rouleau de film derrière l’appareil. ∙ Poussez le couteau complètement vers la droite. ∙ Ouvrez le porte-film et insérez le film à la longueur de sac souhaitée. Tenez compte des éléments suivants : o Pour le fond du sac, vous avez besoin d’environ 2 cm pour qu’une soudure parfaite ait lieu.
  • Seite 24: Dépannage

    Dépannage Cher client, Merci d’avoir acheté un produit STEBA. Le tableau ci-dessous donne une assistance à des problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil. Pour beaucoup de problèmes, il y a une solution simple, parce que tout ne soit un dysfonctionne- ment apparaît, doit être sévère.
  • Seite 25: Service Après-Vente

    Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Seite 26 Vacuümeren Levensmiddelen bederven gemakkelijk onder invloed van zuur- stof, licht en een temperatuur van meer dan 0°C. In de koelkast wordt de houdbaarheid een beetje verlengd. Welke voordelen biedt het vacuümeren van levensmiddelen: ∙ Door het onttrekken van zuurstof hebben bacteriën + schim- mels bijna geen ontwikkelingsmogelijkheden.
  • Seite 27 ∙ Haal de stekker na elk gebruik of in het geval van storing uit het stopcontact ∙ Trek niet aan het snoer. Trek het snoer niet over randen en buig het niet te veel. ∙ Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken. ∙...
  • Seite 28 ∙ De gelaste folietape wordt heet. Verplaats deze al- leen wanneer hij afgekoeld is. ∙ Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven is in deze hand- leiding. ∙ Dit apparaat is bedoeld om te gebruiken voor huishoudelijk setting, zoals: o personeelskeukens in winkels, kantoren en andere wer- komgevingen o door gasten in hotels, motels en andere type woonom- gevingen...
  • Seite 29: Vóór Het Eerste Gebruik

    Folierollen / zakjes Gebruik uitsluitend de speciale folierollen of zakjes die voor het vacuümeren en lassen geschikt zijn. Verkeerde folies blijven vastplakken en beschadigen de lasrand. Deze speciale folies zijn onder andere bij Steba verkrijgbaar.
  • Seite 30 Afdichten ON / OFF, Stop-knop Vacumeren en sealen Slang aansluiting Geïntegreerde foliesnijder Knop links/rechts voor het loslaten Bovenste rubberen afdichtstrip Bovenste afdichting van de vacumeerkamer Onderste afdichting van de vacumeerkamer 10. Afdichtingsbalk 11. Afzuiging van de vacuümkamer (mag niet geblokkeerd worden door zakjes)
  • Seite 31 Aanmaak van zakjes uit de rol ∙ Plaats de folierol achter het apparaat. ∙ Het snijdmes helemaal naar rechts schuiven. ∙ De foliehouder openen en de folie op de gewenste lengte van het zakje inschuiven. ∙ Daarbij met het volgende rekening houden: o Voor de bodem van het zakje heeft men ca.
  • Seite 32 Probleem oplossen Beste klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit STEBA artikel. De volgende tabel zal u helpen met problemen die zich kunnen voordoen bij het gebruik van het apparaat. Voor veel problemen is er een eenvoudige oplossing, want niet alles wat lijkt op een storing is ernstig.
  • Seite 33 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Seite 36: Garantiebedingungen

    Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Inhaltsverzeichnis