Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
ASD14
ASD18
www.blackanddecker.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker ASD14

  • Seite 1 ASD14 ASD18 www.blackanddecker.eu...
  • Seite 3: Intended Use

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your BLACK+DECKER, ASD14, ASD18 drill/screwdriver has protected supply. Use of an RCD reduces the risk of been designed for screwdriving applications and for drilling in electric shock.
  • Seite 4: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) d. Store idle power tools out of the reach of children and Hold power tool by insulated gripping surfaces when do not allow persons unfamiliar with the power tool or performing an operation where the cutting accessory these instructions to operate the power tool.
  • Seite 5 Chargers To remove the battery, push the release button (12) while Use your BLACK+DECKER charger only to charge at the same time pulling the battery out of the receptacle. the battery in the tool with which it was supplied. Other batteries could burst, causing personal injury and damage.
  • Seite 6 ENGLISH (Original instructions) Charger diagnostics Lock the tool by setting the forward/reverse slider (2) to the centre position. If the charger detects a weak or damaged battery, the Open the single sleeve chuck (6) by turning it. charging indicator (11) will flash red at a fast rate. Proceed as Insert the bit shaft into the chuck and firmly tighten the follows: single sleeve chuck.
  • Seite 7: Protecting The Environment

    LED work light The LED work light (8) is activated automatically when the Should you find one day that your BLACK+DECKER product trigger is depressed. The LED work light will illuminate when needs replacement, or if it is of no further use to you, do the trigger is partially depressed, before the unit begins not dispose of it with household waste.
  • Seite 8: Ec Declaration Of Conformity

    Run the battery down completely, then remove it from the tool. NiCd, NiMH and Li-Ion batteries are recyclable. Take them to any authorised repair agent or a local recycling station. ASD14, ASD18 - Drill/Screwdriver Technical data Black & Decker declares that these products described under ASD14 (H2) ASD18 (H2) "technical data"...
  • Seite 9 Internet at: www.2helpU.com Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new BLACK+DECKER product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the BLACK+DECKER brand and our range of products is...
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bestimmungsgemäße Verwendung Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Ihr ASD14, ASD18-Bohrschrauber von BLACK+DECKER verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen wurde für Schraubanwendungen sowie zum Bohren in Holz, Schlags.
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitswarnungen Für Das Gerät

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert c: Bewahren Sie den Akku bei Nichtbenutzung nicht in Gefährdungen durch Staub. der Nähe metallischer Objekte wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben auf, da 4. Gebrauch und Pflege von Geräten diese eine Verbindung zwischen beiden Polen des a: Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Seite 12: Sicherheit Anderer Personen

    Gebrauch des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, aufzuladen. insbesondere Eiche, Buche und Pressspan). Ladegeräte Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für Vibration den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Die in den Abschnitten "Technische Daten" und "EU- Andere Akkus könnten platzen und Sachschäden oder Konformitätserklärung"...
  • Seite 13: Montage

    Bohrfutters festhalten und das Gerät einschalten. Dabei kann Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den das Bohrfutter beschädigt werden, und es kann zu schweren Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt Verletzungen kommen. ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden.
  • Seite 14: Led-Arbeitsleuchte

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Ein- und Ausschalten Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an, und schalten Sie die Stromversorgung ein. Wählen Sie mithilfe des Vor-/Zurückwahlschalters (2) die Die Ladeanzeige (11) blinkt. Vorwärts- bzw. Rückwärtsdrehung aus. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Drücken Sie zum Einschalten des Geräts den Schalter (1).
  • Seite 15: Wartung

    Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei Wartung einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Ihr BLACK+DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Einsammlung übernimmt. Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine Die Adresse der zuständigen Niederlassung von...
  • Seite 16: Technische Daten

    MASCHINENRICHTLINIE ASD14 (H2) ASD18 (H2) 14,4 Spannung 0-650 0-800 Leerlaufdrehzahl Max, Drehmoment ASD14, ASD18- Bohrschrauber (PTI-Nennwert) Größe des Spannfutters Black & Decker erklärt, dass diese unter „Technische Daten“ Maximale Bohrtiefe beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 10/25 10/25 Stahl/Holz 2006/42/EG, EN 60745-1:2009 +A11:2010 EN 60745-2-1:2010 Ladegerät...
  • Seite 17: Garantie

    Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner finden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com Bitte besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker. de, um Ihr neues BLACK+DECKER Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke BLACK+DECKER und unsere Produkte finden Sie unter www.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Maintenez le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants Votre perceuse/visseuse BLACK+DECKER ASD14, ASD18 a ou des parties de l’appareil en rotation. Le risque de été conçue pour des travaux de vissage et de perçage dans le choc électrique augmente si les câbles sont endommagés...
  • Seite 19: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Un tel court-circuit peut être à l'origine d'un feu ou de 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions brûlures. a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez l’outil d. En cas d'utilisation excessive, le liquide peut sortir de électroportatif correspondant au travail à...
  • Seite 20: Risques Résiduels

    (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF). Chargeurs N'utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour Vibration charger la batterie fournie avec l'outil. D'autres batteries Les valeurs d'émission de vibration mentionnées dans les pourraient exploser, provoquant des blessures et des données techniques et la déclaration de conformité...
  • Seite 21: Caractéristiques

    Cela pourrait endommager remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation le mandrin à manchon unique et provoquer des blessures agréé BLACK+DECKER pour éviter tout risque. corporelles lors du changement d'accessoires. Caractéristiques Utilisation Cet outil présente la totalité...
  • Seite 22: Conseils Pour Une Utilisation Optimale

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Batterie en place dans le chargeur Technologie Autosense Le chargeur et le bloc-batterie peuvent rester connectés en En mode de vissage, cet outil est doté de la technologie permanence avec le témoin allumé. Le chargeur maintient le Autosense qui permet de visser avec précision et sans bloc-batteries complètement chargé.
  • Seite 23: Entretien

    BLACK+DECKER offre une solution permettant de recycler les produits BLACK+DECKER lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez...
  • Seite 24: Données Techniques

    ASD14 (H2) ASD18 (H2) 14,4 Tension 0-650 0-800 Vitesse à vide ASD14, ASD18-Perceuse, visseuse Couple max, (valeur PTI) Capacité mandrin Black & Decker confirme que les produits décrits dans les "Données techniques" sont conformes aux normes : Capacité de perçage max,...
  • Seite 25 Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit BLACK+DECKER et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque BLACK+DECKER et notre gamme de produits, consultez notre site www.
  • Seite 26: Uso Previsto

    Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o Il trapano/cacciavite BLACK+DECKER ASD14, ASD18 è stato aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. progettato per applicazioni di avvitatura e per trapanare in e.
  • Seite 27 ITALIANO (Traduzione del testo originale) d. A seguito di un uso improprio, la batteria potrebbe 4. Uso e cura degli elettroutensili espellere del liquido; evitare ogni contatto. In caso di a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido l’elettroutensile adatto al lavoro da eseguire.
  • Seite 28: Rischi Residui

    Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere Alimentatori generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio Usare il caricabatterie BLACK+DECKER solo per caricare quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di la batteria nell’apparecchio con il quale è stato fornito.
  • Seite 29 Attenzione! Non tentare di serrare le punte da trapano (o necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un qualsiasi altro accessorio) afferrando la parte anteriore del centro assistenza BLACK+DECKER autorizzato in modo mandrino a manicotto unico e accendendo l’elettroutensile. da evitare eventuali pericoli.
  • Seite 30: Accensione E Spegnimento

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Selezionare la modalità cacciavite e verificare che il Diagnostica del caricabatterie pulsante avanti/indietro (2) sia spostato verso sinistra. Se il caricabatterie rileva che la batteria è debole o Tirare l'interruttore a grilletto (1) per avvitare la vite nel danneggiata, fa lampeggiare velocemente in rosso l'indicatore pezzo: l'elettroutensile si fermerà...
  • Seite 31: Manutenzione

    BLACK+DECKER offre ai propri clienti la possibilità di riciclare i prodotti BLACK+DECKER che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della...
  • Seite 32: Dati Tecnici

    ASD14 (H2) ASD18 (H2) 14,4 Tensione 0-650 0-800 Regime a vuoto ASD14, ASD18-Trapano, cacciavite Coppia max. (indice PTI) Capacità mandrino Black & Decker dichiara che questi prodotti descritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi a: Capacità di trapanatura max. 2006/42/CE, EN 60745-1:2009 +A11:2010...
  • Seite 33: Garanzia

    I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto BLACK+DECKER e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web www.blackanddecker.it. Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti BLACK+DECKER sono disponibili all’indirizzo www.blackanddecker.it.
  • Seite 34: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen Uw BLACK+DECKER, ASD14, ASD18, boor/schroevendraaier of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact is ontworpen voor schroevendraaierwerkzaamheden en te trekken.
  • Seite 35 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen a. Laad accu's alleen op met de door de fabrikant door bewegende delen worden meegenomen. aanbevolen lader. Een lader die geschikt is voor een g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen bepaald type accu, kan brandgevaar opleveren wanneer kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te deze in combinatie met andere accu's wordt gebruikt.
  • Seite 36: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Trillingen komen onbedekte metalen onderdelen van het gereedschap onder spanning te staan en kunt u een De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische elektrische schok krijgen. gegevens en de conformiteitsverklaring zijn gemeten conform Zet het werkstuk met klemmen of een andere een standaardtestmethode die door EN 60745 wordt geboden.
  • Seite 37: Gebruik Van Het Apparaat

    (Vertaling van de originele instructies) De accu plaatsen en verwijderen (fig. B) Laders Gebruik de lader van BLACK+DECKER alleen voor de U plaatst de accu (9) door deze op één lijn te plaatsen met accu's in het apparaat waarbij de lader is bijgeleverd.
  • Seite 38 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) In- en uitschakelen Laat de accu in de lader zitten. De lader wordt automatisch ingeschakeld wanneer de accu de juiste Gebruik de schuifknop voor rechtsom/linksom (2) om de temperatuur heeft. gewenste draairichting te selecteren. Als u de accu (9) wilt opladen, schuift u de accu in de Druk de aan/uit-schakelaar (1) in om het gereedschap in lader (10).
  • Seite 39: Het Milieu Beschermen

    U kunt de locatie van de dichtstbijzijnde geautoriseerde dealer Onderhoud vinden door contact op te nemen met het BLACK+DECKER- Uw BLACK+DECKER-gereedschap is ontworpen om kantoor op het adres dat in deze handleiding is gedurende langere periode te functioneren met een aangegeven.
  • Seite 40: Technische Gegevens

    ASD14 (H2) ASD18 (H2) 14,4 Spanning 0-650 0-800 Onbelast toerental Min. ASD14, ASD18-Boor, Schroevendraaier Max. torsie (PTI-classificatie) Spancapaciteit Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschreven onder “Technische gegevens”, voldoen aan: Max. boorvermogen 2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A11:2010 10/25...
  • Seite 41 Bezoek onze website www.blackanddecker.nl om uw nieuwe BLACK+DECKER-product te registreren en voor informatie over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk BLACK+DECKER en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl.
  • Seite 42: Instrucciones De Seguridad

    Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de Su taladro/destornillador BLACK+DECKER, ASD14, ASD18 él para extraer el enchufe de la toma de corriente. ha sido diseñado para aplicaciones de colocación de tornillos Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afilados o...
  • Seite 43: Servicio Técnico

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de b. Utilice herramientas eléctricas solamente cuando se aspiración o captación de polvo, asegúrese de que especifique en la batería. El uso de otras baterías puede éstos estén montados y se utilicen correctamente.
  • Seite 44: Riesgos Residuales

    Vibración Cargadores Los valores de emisión de vibraciones declarados en el Utilice el cargador BLACK+DECKER para cargar apartado de características técnicas y en la declaración de únicamente la batería de la herramienta con la que fue conformidad se han calculado según un método de prueba suministrado.
  • Seite 45: Montaje

    Al cambiar los accesorios se podría dañar el sustituya el fabricante o un centro de asistencia técnica portabrocas de un solo manguito y se podrían producir daños autorizado de BLACK+DECKER para evitar cualquier personales. situación de riesgo. Características ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo.
  • Seite 46 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Para cargar la batería (9), insértela en el cargador (10). La Para bloquear la herramienta, ajuste el control deslizante batería solo encaja en el cargador en una dirección. No la de avance/retroceso en la posición central. fuerce.
  • Seite 47: Protección Del Medio Ambiente

    Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su Justo antes de que la broca traspase el otro lado de la producto BLACK+DECKER o si este dejase de tener utilidad pieza de trabajo, disminuya la presión ejercida sobre la para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos.
  • Seite 48: Ficha Técnica

    ASD18 (H2) 14,4 Voltaje 0-650 0-800 Velocidad sin carga ASD14, ASD18-Taladro, destornillador Par de torsión máximo (Características PTI) Abertura del portabrocas Black & Decker declara que los productos descritos en los “datos técnicos” cumplen con lo siguiente: Capacidad máxima de perforación...
  • Seite 49 Internet: www.2helpU.com Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.es para registrar su nuevo producto BLACK+DECKER y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca BLACK+DECKER y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.es.
  • Seite 50: Utilização Prevista

    Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, O seu berbequim aparafusador BLACK+DECKER ASD14, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo ASD18 foi concebido para aparafusar e perfurar em madeira, afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes...
  • Seite 51 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados c. Quando uma bateria não estiver a ser utilizada, por poeiras. mantenha-a afastada de outros objectos metálicos como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica parafusos ou outros pequenos objectos metálicos a.
  • Seite 52: Riscos Residuais

    (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e Carregadores MDF). Utilize o seu carregador BLACK+DECKER apenas para carregar a bateria na ferramenta respectiva. Outras Vibração baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos. Os valores de emissão de vibração declarados na secção Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.
  • Seite 53 Pode danificar o mandril de manga única ou Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de provocar ferimentos ao trocar acessórios. ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado BLACK+DECKER para evitar Utilização acidentes. Atenção! Deixe a ferramenta funcionar ao seu próprio ritmo.
  • Seite 54 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Diagnóstico do carregador Tecnologia Autosense Se o carregador detectar que a bateria está fraca ou Em modo de aparafusadora, esta ferramenta está equipada danificada, o indicador de carga (11) ficará vermelho em com tecnologia Autosense que ajuda a aparafusar de uma modo intermitente rápido.
  • Seite 55: Protecção Do Ambiente

    Se, em algum momento, for necessário substituir este produto BLACK+DECKER ou se este deixar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser separado para reciclagem.
  • Seite 56: Dados Técnicos

    14,4 Tensão 0-650 0-800 Velocidade sem carga Mín. ASD14, ASD18-Berbequim aparafusador Binário máx. (Classificação PTI) Capacidade do mandril A Black & Decker declara que os produtos descritos em "dados técnicos" estão em conformidade com as seguintes Capacidade máx. de perfuração...
  • Seite 57 Decker, detalhes completos e contactos do serviço pós- venda, no endereço: www.2helpU.com Visite o nosso website www.blackanddecker.pt para registar o novo produto BLACK+DECKER e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais. Pode encontrar mais informações sobre a marca BLACK+DECKER...
  • Seite 58: Säkerhetsföreskrifter

    Användningsområde avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få en elstöt. Din BLACK+DECKER ASD14, ASD18 borr/skruvdragare är f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats konstruerad för skruvdragningstillämpningar samt för borrning ska du använda jordfelsbrytare. Jordfelsbrytaren av trä, metall och plast.
  • Seite 59: Övriga Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning. Håll verktyget i de isolerade greppytorna vid arbete där borret riskerar att komma i kontakt med dolda Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer. e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga elledningar.
  • Seite 60 Montera och ta bort batteriet (fig. B) Laddare Sätt i batteriet (9) genom att placera det i linje med Laddaren från BLACK+DECKER får bara användas för kontakten på verktyget. Skjut in batteriet på dess plats och att ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades tryck tills batteriet snäpper på...
  • Seite 61 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Montera och ta bort en borr- eller skruvbit Lämna batteriet i laddaren Verktyget är utrustat med en nyckelfri chuck så att du enkelt Batteriet kan sitta kvar i laddaren och laddaren kan vara kan byta bits. ansluten till vägguttaget hur länge som helst när indikatorn Lås verktyget genom att sätta framåt-/bakåtreglaget (2) i lyser.
  • Seite 62: Skydda Miljön

    LED-arbetsbelysning LED-arbetsbelysningen (8) aktiveras automatiskt när Tänk på miljön när du slänger denna BLACK+DECKER- strömbrytaren trycks ned. LED-arbetsbelysningen tänds när produkt. Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet. strömbrytaren är delvis nedtryckt, innan enheten startar. Lämna produkten för separat insamling.
  • Seite 63: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Batterier av typerna nickelkadmium (NiCd), nickelmetallhydrid (NiMH) och litiumjon kan återvinnas. MASKINDIREKTIV Ta med dem till en auktoriserad verkstad eller en återvinningsstation. Tekniska data ASD14, ASD18-Borr, skruvdragare ASD14 (H2) ASD18 (H2) 14,4 Spänning Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under "Tekniska data"...
  • Seite 64 Black & Decker-verkstäder samt fullständiga servicevillkor och kontaktuppgifter finns på Internet: www.2helpU.com Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya BLACK+DECKER-produkt samt för att få information om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare information om märket BLACK+DECKER och vårt produktsortiment...
  • Seite 65: Sikkerhetsinstruksjoner

    Hvis du ikke kan unngå å bruke et elektroverktøy på et fuktig sted, bruker du strømforsyning som er BLACK+DECKER, ASD14, ASD18 drill/skrudrill er designet til beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter skruing og boring i tre, metall og plast. Dette verktøyet er kun reduserer risikoen for elektrisk støt.
  • Seite 66 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Bruk hørselvern når du bruker slagdrill. Hvis du utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av utsettes for støy, kan hørselen bli redusert. personer som ikke er fortrolig med det, eller som ikke Bruk hjelpehåndtak som følger ned verktøyet.
  • Seite 67 Helsefarer som forårsakes av innånding av støv som Ladere dannes når du bruker verktøyet (eksempel: arbeid med BLACK+DECKER-laderen skal bare brukes til å lade tre, spesielt eik, bøk og MDF). batteriet i apparatet som laderen kom sammen med. Andre batterier kan sprekke og føre til personskade og materiell skade.
  • Seite 68 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Montering Ladingen er fullført når ladeindikatoren (11) lyser kontinuerlig. Laderen og batteriet tåler å være tilkoblet over lengre Advarsel! Fjern batteriet fra apparatet før montering. tid. LED-lampen tennes når laderen av og til "fyller på" batteriladningen.
  • Seite 69 Vedlikehold Autosense -teknologi I skrutrekkermodus, dette verktøyet er utstyrt med BLACK+DECKER-verktøyet ditt er konstruert for å være i Autosense -teknologi som bidrar til å skru inn skruer presist drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold. Det er og uanstrengt.
  • Seite 70 EF-samsvarserklæring MASKINDIREKTIV NiCd-, NiMH- og litiumjonebabatterier kan gjenvinnes. Ta dem med til et autorisert serviceverksted eller til en lokal spesialavfallsstasjon. Tekniske data ASD14, ASD18-Drill, skrudrill ASD14 (H2) ASD18 (H2) 14,4 Spenning Black & Decker erklærer at disse produktene som er beskrevet under "Tekniske data", er i samsvar med:...
  • Seite 71 Internett: www.2helpU.com Besøk vårt webområde www.blackanddecker.no for å registrere ditt nye BLACK+DECKER-produkt og for å holde deg oppdatert om nye produkter og spesialtilbud. Du finner mer informasjon om BLACK+DECKER og produktutvalget vårt på www.blackanddecker.no.
  • Seite 72: Personlig Sikkerhed

    Anvendelsesområde f. Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige Din BLACK+DECKER ASD14, ASD18 boremaskine/ steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres risikoen skruetrækker er designet til skrueopgaver og til boring i træ, for elektrisk stød.
  • Seite 73 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Bær høreværn ved slagboring. Støj kan forårsage rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige høretab. med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse Brug de ekstra håndtag, der følger med værktøjet. Det instruktioner, benytte maskinen.
  • Seite 74 Høreskader. Ladere Sundhedsrisici forårsaget af indånding af støv, der Brug kun din BLACK+DECKER-lader til at oplade batteriet genereres ved brug af værktøjet (eksempel: Arbejde med i det værktøj, som den blev leveret sammen med. Andre træ, især, eg, bøg og MDF).
  • Seite 75: Tænd Og Sluk

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Montering og afmontering af batteriet (fig. B) Tilslut laderen, og tænd på stikkontakten. Anbring batteriet (9) ud for værktøjets fatning, når batteriet Ladeindikatoren (11) begynder at blinke. skal monteres. Lad batteriet glide ind i fatningen, og skub, Ladningen er afsluttet, når ladeindikatoren (11) begynder indtil batteriet går på...
  • Seite 76 LED-arbejdslyset (8) aktiveres automatisk, når der trykkes på kontakten. LED-arbejdslyset lyser, når kontakten trykkes halvt Når dit BLACK+DECKER-produkt en dag er udtjent, eller du ned, før apparatet begynder at køre. ikke længere har brug for det, må du ikke smide det ud sammen med det almindelige affald.
  • Seite 77: Tekniske Data

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tekniske data BLACK+DECKER sørger for at indsamle og genanvende BLACK+DECKER-produkter, når disse ikke længere kan ASD14 (H2) ASD18 (H2) bruges. Hvis du vil benytte dig af denne service, skal du 14,4 returnere produktet til et autoriseret værksted, der indsamler Spænding...
  • Seite 78: Ef-Overensstemmelseserklæring

    R.Laverick Gå venligst ind på vores websted www.blackanddecker.dk Engineering Manager for at registrere dit nye BLACK+DECKER-produkt og for at Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, blive holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der findes Berkshire, SL1 3YD yderligere oplysninger om mærket BLACK+DECKER og vores...
  • Seite 79: Turvallisuusohjeet

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön BLACK+DECKER, ASD14, ASD18, porakone/ruuvinväännin soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun on tarkoitettu ruuvinvääntämiseen sekä puun, metallin vaaraa. ja muovien poraamiseen. Työkalu on tarkoitettu vain f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä...
  • Seite 80: Muut Riskit

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sähkötyökalujen lisäturvavaroitukset c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat Varoitus! Porien ja iskuporakoneiden tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. lisäturvavaroitukset Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistämisen riskiä. Käytä kuulosuojaimia iskuporakonetta käyttäessäsi. d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun Altistuminen melulle voi aiheuttaa kuulovaurioita.
  • Seite 81 Todellisen käytön lisäksi on kiinnitettävä huomiota myös siihen, milloin työkalu on sammutettuna tai se käy Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee tyhjäkäynnillä. turvallisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun BLACK+DECKER -huollon tehtäväksi. Työkalussa olevat merkinnät Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi sekä seuraavat Yleiskuvaus varoitusmerkinnät: Tässä...
  • Seite 82 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 10. Laturi Lataa akku (9) asettamalla se laturiin (10) . Akku sopii 11. Latauksen merkkivalo laturiin vain yhdessä asennossa. Älä laita sitä laturiin väkisin. Varmista, että akku on kunnolla laturissa. Kokoaminen Kytke laturi pistorasiaan. Varoitus! Poista akku laitteesta aina ennen kokoamista. Lataustilan ilmaisin (11) vilkkuu.
  • Seite 83: Ympäristönsuojelu

    (3) tai ruuvaustavan valintapainiketta (4). normaalin kotitalousjätteen mukana. LED-työvalo LED-työvalo (8) aktivoituu automaattisesti, kun liipaisinta Kun BLACK+DECKER-laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai painetaan. LED-työvalo syttyy, kun liipaisin painetaan osittain ei kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen alas, ennen kuin laite käynnistyy.
  • Seite 84: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla Tekniset tiedot yhteyden BLACK+DECKERiin tässä käyttöoppaassa ASD14 (H2) ASD18 (H2) ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen BLACK+DECKER- huoltoliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja 14,4 Jännite takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa 0-650 0-800 Kuormittamaton nopeus www.2helpU.com.
  • Seite 85: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Black & Decker Europen puolesta -huoltoliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www.2helpU.com Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker.fi ja rekisteröi uusi BLACK+DECKER -tuotteesi. Sivuilta saat myös R.Laverick tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. Saat lisätietoja Engineering Manager BLACK+DECKERin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme Black &...
  • Seite 86: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ενδεδειγμένη χρήση γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. Η εισχώρηση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο Το δραπανοκατσάβιδο ASD14, ASD18, της BLACK+DECKER αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. έχει σχεδιαστεί για εργασίες βιδώματος και διάτρησης σε δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μην...
  • Seite 87 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά κοπτικά άκρα που σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του συντηρούνται σωστά έχουν λιγότερες πιθανότητες να ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων μπλοκάρουν και ελέγχονται ευκολότερα. καταστάσεων. ζ. Να χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα στ.
  • Seite 88 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ασφαλείας που εσωκλείονται. Αυτοί οι κίνδυνοι μπορεί να Χρησιμοποιείτε τις βοηθητικές λαβές που παρέχονται προκληθούν από κακή χρήση, παρατεταμένη χρήση κτλ. μαζί με το εργαλείο Η απώλεια ελέγχου μπορεί να Ακόμα και με την τήρηση των σχετικών κανονισμών προκαλέσει...
  • Seite 89 να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να διαβάσει το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης της εγχειρίδιο οδηγιών. BLACK+DECKER, ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για τις Χαρακτηριστικά μπαταρίες και τους φορτιστές Αυτό το εργαλείο διαθέτει μερικά από ή όλα τα παρακάτω...
  • Seite 90: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Παραμονή της μπαταρίας στο φορτιστή Προειδοποίηση! Μην επιχειρήσετε να σφίξετε μύτες τρυπανιού (ή άλλο αξεσουάρ) πιάνοντας το τσοκ μονού Ο φορτιστής και η μπαταρία μπορούν να παραμείνουν κολάρου και ενεργοποιώντας το εργαλείο. Μπορεί να συνδεδεμένα με τη λυχνία LED αναμμένη επ' αόριστον. Ο προκληθεί...
  • Seite 91: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Συντήρηση ρυθμό που επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο. Μόλις φτάσει στο επιθυμητό βάθος, απελευθερώστε το Αυτό το εργαλείο της BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί έτσι διακόπτη-σκανδάλη. ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την Σημείωση: Εάν η βίδα σταματήσει στη μέση, αφήστε το...
  • Seite 92 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Τεχνικά χαρακτηριστικά BLACK+DECKER χρειάζεται αντικατάσταση, ή ότι δεν το ASD14 (H2) ASD18 (H2) χρειάζεστε άλλο, μην το απορρίψετε μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. αλλά κάντε αυτό το προϊόν διαθέσιμο για...
  • Seite 93 18/06/2015 Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www. blackanddecker.gr για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν BLACK+DECKER και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα BLACK+DECKER και τη σειρά των προϊόντων μας θα βρείτε στη διεύθυνση www.
  • Seite 96 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Diese Anleitung auch für:

Asd18

Inhaltsverzeichnis