Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic OG2000 Installation, Gebrauch, Wartung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OG2000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
Installazione, Uso,
IT
Manutenzione ....................................... 9
Installation, Use,
EN
and Maintenance ............................... 27
Installation, Usage,
FR
Entretien ............................................. 45
Installation, Gebrauch,
DE
Wartung .............................................. 63
Instalación, Uso y
ES
Mantenimiento ................................... 81
OG2000
OG3000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic OG2000

  • Seite 1 Installazione, Uso, Manutenzione ........9 Installation, Use, and Maintenance ....... 27 OG2000 Installation, Usage, Entretien ..........45 Installation, Gebrauch, Wartung ..........63 Instalación, Uso y Mantenimiento ........81 OG3000...
  • Seite 2 OG2000 - OG3000...
  • Seite 3 OG2000 - OG3000 OG2000 FRONT VIEW SIDE VIEW 504 mm MIN. 460 mm OG3000 FRONT VIEW SIDE VIEW 500 mm MIN. 460 mm 15 mm...
  • Seite 4 OG2000 - OG3000...
  • Seite 5 OG2000 - OG3000 Truma Art.Nr.30700-03 Truma Art.Nr.30330-00 MAX 1300mm 3.5x9.5 mm...
  • Seite 6 OG2000 - OG3000 OG3000 OG2000...
  • Seite 7 OG2000 - OG3000 OG3000...
  • Seite 8 OG2000 - OG3000...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    OG2000 - OG3000 Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l’apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ....... . .10 Indicazioni generali di sicurezza .
  • Seite 10: Spiegazione Dei Simboli

    OG2000 - OG3000 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. IMPORTANTE! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Seite 11: Dotazione

    OG2000 - OG3000 Dotazione ● Questa avvertenza è collocata sull'apparecchio. ● Questo apparecchio deve essere installato secondo le regolamentazioni in vigore e utilizzato solamente in un ambiente ben ventilato. ● Consultare istruzioni prima d’installare d’utilizzare questo apparecchio. ● L’apparecchio deve essere installato da tecnici specializzati.
  • Seite 12: Installazione

    OG2000 - OG3000 Installazione Installazione ATTENZIONE! Prima dell’installazione, verificare che le condizioni locali di distribuzione (natura e pressione del gas) e lo stato di regolazione dell’apparecchio siano compatibili. Le condizioni di regolazione di questo apparecchio sono riportate sull’etichetta (o sulla targa dati).
  • Seite 13: Collegamento Camino

    OG2000 - OG3000 Installazione 5.2 Collegamento camino ATTENZIONE! Devono essere utilizzati soltanto i tubi e il camino indicati in queste Istruzioni e sono disponibili presso i rivenditori Truma o Smev. Il camino e il tubo di scarico fumi devono essere tenuti lontano da materiali che non resistono alla temperatura di 120°C.
  • Seite 14: Collegamento Gas

    OG2000 - OG3000 Installazione 5.3 Collegamento gas ATTENZIONE! Controllare questi dati prima di allacciare l’apparecchio alla bombola. I riduttori di pressione da utilizzare fra la bombola e l’apparecchio devono essere conformi alle categorie indicate nella tabella sottostante. Questo apparecchio può funzionare con i gas e le relative pressioni descritte nella tabella seguente.
  • Seite 15: Collegamento Elettrico

    OG2000 - OG3000 Installazione Il collegamento della conduttura del gas nell’apparecchio deve essere effettuato mediante tubo metallico rigido e raccordi a tenuta. È possibile utilizzare un tubo flessibile, ma deve essere: ● Sempre ispezionabile. ● Protetto da possibili contatti con parti riscaldabili (come la parte sottostante dei bruciatori).
  • Seite 16: Descrizione Tecnica

    OG2000 - OG3000 Descrizione tecnica Descrizione tecnica 6.1 Pannello di controllo Nella tabella seguente vengono riportati tutti i pulsanti e i simboli presenti sull’apparecchio. NOTA Pulsanti e simboli potrebbero variare a seconda del modello dell’apparecchio. Riferimento Simbolo Descrizione Fig. 6, pagina 6 Gas chiuso.
  • Seite 17: Uso

    OG2000 - OG3000 7.1 Precauzioni aggiuntive ATTENZIONE! Questo apparecchio deve essere utilizzato solamente da persone adulte responsabili. Durante ed immediatamente dopo l’utilizzo le parti accessibili possono essere calde; non toccarle e tenere lontano i bambini. Terminata la cottura assicurarsi di riportare la/le manopola/le in posizione di chiuso.
  • Seite 18: Forno

    OG2000 - OG3000 7.2 Forno ATTENZIONE! L’accensione del bruciatore deve essere effettuata solo con la porta completamente aperta. All’interno del forno la griglia, la leccarda (vassoio) o il tegame devono essere posizionati in modo tale che non vadano a contatto diretto con le fiamme.
  • Seite 19 OG2000 - OG3000 Accensione manuale del forno L’accensione manuale viene utilizzata in assenza di accensione elettronica o in caso di guasto della stessa. Per generare la fiamma premere a fondo la manopola di comando e ruotarla in posizione da 1 a 6 (Fig. 6, pagina 6).
  • Seite 20: Grill

    OG2000 - OG3000 7.3 Grill ATTENZIONE! L’accensione del bruciatore deve essere effettuata solo con la porta completamente aperta. Se il bruciatore non si accende immediatamente rilasciare la manopola e ripetere l’operazione dopo almeno 10 secondi. Le parti accessibili possono avere temperature elevate quando viene utilizzato il grill, tenere lontano i bambini.
  • Seite 21: Controllo Visivo Della Fiamma

    OG2000 - OG3000 Accensione manuale del grill L’accensione manuale viene utilizzata in assenza di accensione elettronica o in caso di guasto della stessa. Per generare la fiamma, premere a fondo la manopola di comando e ruotarla in posizione grill (Fig. 6, pagina 6).
  • Seite 22: Accessori

    OG2000 - OG3000 7.5 Accessori Piatto girevole (OG2000 - OG3000) Introdurre la leccarda con il piatto girevole come indicato in Fig. 7, pagina 7. Premere l’apposito interruttore per far funzionare il motore del piatto girevole. Griglia (OG3000) La griglia è dotata di un blocco che ne impedisce l’estrazione accidentale (Fig.
  • Seite 23 OG2000 - OG3000 Sostituzione della bombola del gas Chiudere i rubinetti dell’apparecchio. Accertarsi che nelle vicinanze non vi sia nessuna fiamma o fuoco. Chiudere la valvola della bombola gas da sostituire. Svitare il riduttore della bombola esaurita, toglierla dall’apposito vano.
  • Seite 24: Pulizia E Manutenzione

    OG2000 - OG3000 Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione 8.1 Pulizia dell’apparecchio ATTENZIONE! Prima di iniziare la pulizia, spegnere l’apparecchio, scollegarlo dalla rete elettrica ed attendere che si sia raffreddato. IMPORTANTE! Le superfici calde in contatto con acqua fredda o uno straccio umido possono danneggiarsi.
  • Seite 25: Sostituzione Degli Iniettori

    OG2000 - OG3000 Garanzia 8.2 Sostituzione degli iniettori ATTENZIONE! Le attività devono essere fatte da personale autorizzato. Dopo tale operazione si declina ogni responsabilità derivante dall’intervento stesso. La rimozione ed il fissaggio degli iniettori deve essere eseguita mantenendo bloccato (mediante un utensile) il porta iniettore (Fig. 8, pagina 8).
  • Seite 26 OG2000 - OG3000...
  • Seite 27 OG2000 - OG3000 Please read this instruction manual carefully before using the appliance. If the appliance is given to another party, the instruction manual must also be provided. Table of contents Explanation of symbols ......28 General safety instructions .
  • Seite 28: Explanation Of Symbols

    OG2000 - OG3000 Explanation of symbols Explanation of symbols CAUTION! Security warning: Ignoring this warning could cause serious injury or death. IMPORTANT! Failure to observe this note can cause material damages and affect the operation of the product. NOTE Additional information relative to the use of the product.
  • Seite 29: Contents Of Supply

    OG2000 - OG3000 Contents of supply ● This warning is located on the appliance. ● This appliance must be installed according to the regulations in force and used only in a well ventilated area. ● Refer to the instructions before installing and using this appliance.
  • Seite 30: Installation

    OG2000 - OG3000 Installation Installation CAUTION! Before installation, check that the local distribution conditions (gas type and pressure) and the settings of the appliance compatible. The adjustment conditions for this appliance are provided on the label (or on the data plate).
  • Seite 31: Installing The Flue

    OG2000 - OG3000 Installation 5.2 Installing the flue CAUTION! Only install the type of ducting and flue described in these instructions which can be sourced at Smev or Truma retailers. The flue and fume ducting must be positioned at a safe distance from materials which are not resistant to temperatures of 120°C.
  • Seite 32: Gas Connection

    OG2000 - OG3000 Installation 5.3 Gas connection CAUTION! Check this data before connecting the appliance to the gas cylinder. Pressure reducing valves to be used between the gas cylinder and the appliance must conform to the categories listed in the table below.
  • Seite 33: Electrical Connections

    OG2000 - OG3000 Installation The gas pipeline connection to the appliance must be done using a rigid metal pipe and sealing connections. It is possible to use a hose, but it must: ● Allow for inspection at all times. ● Be protected from possible contact with heatable parts (such as the underside of the burners).
  • Seite 34: Technical Description

    OG2000 - OG3000 Technical description Technical description 6.1 Control panel The following table shows all the buttons and symbols on the appliance. NOTE Buttons and symbols may vary depending on the model. Reference Symbol Description Fig. 6, page 6 Gas turned off.
  • Seite 35: Use

    OG2000 - OG3000 7.1 Additional safety warnings CAUTION! This appliance must only be used by responsible adults. The accessible parts may be hot during and immediately after use; do not touch them and keep children away. After cooking, return the knob(s) to the closed position(s).
  • Seite 36: Oven

    OG2000 - OG3000 7.2 Oven CAUTION! The burner must only be ignited when the door is fully open. The rack, drip pan (tray) or the pan must be positioned in the oven in a way that they are not directly in contact with the flames.
  • Seite 37 OG2000 - OG3000 Manual ignition of the oven If the electronic ignition does not work, the manual ignition is used as a substitute. To generate the flame, fully press down the control knob and turn it from position 1 to 6 (Fig. 6, page 6).
  • Seite 38: Grill

    OG2000 - OG3000 7.3 Grill CAUTION! The burner must only be ignited when the door is fully open. If the burner does not light immediately, release the knob and repeat the operation after 10 seconds. Accessible parts may be hot when the grill is used, keep children away.
  • Seite 39: Visual Inspection Of The Flame

    OG2000 - OG3000 Manual ignition of the grill If the electronic ignition does not work, the manual ignition is used as a substitute. To generate the flame, fully press down the control knob and turn it from position grill (Fig. 6, page 6).
  • Seite 40: Accessories

    OG2000 - OG3000 7.5 Accessories Rotating plate (OG2000 - OG3000) Position the drip tray with the rotating plate as illustrated in Fig. 7, page 7. Press the purpose button to turn on rotating plate motor. Oven rack (OG3000) The rack has a block that prevents accidental extraction (Fig. 7, page 7).
  • Seite 41 OG2000 - OG3000 Replacing the gas cylinder Close the taps of the appliance. Make sure no flames or fire are nearby. Close the valve of the cylinder to be replaced. Unscrew the pressure reducer of the empty cylinder, take it out of the compartment.
  • Seite 42: Cleaning And Maintenance

    OG2000 - OG3000 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance 8.1 Cleaning the appliance CAUTION! Before cleaning, switch off the appliance, disconnect it from the mains power supply and wait for it to cool down. IMPORTANT! Hot surfaces could be damaged if they come into contact with cold water or a damp cloth.
  • Seite 43: Replacing Injectors

    OG2000 - OG3000 Warranty 8.2 Replacing injectors CAUTION! The activities must be done by authorised personnel. After this operation, we decline all liability resulting from the intervention. The injector holder must be blocked (with the use of a tool) when removing and mounting the injectors (Fig.
  • Seite 44 OG2000 - OG3000...
  • Seite 45 OG2000 - OG3000 Avant de mettre l’appareil en marche, lire attentivement cette notice d’utilisation et la conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez la remettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ......46 Instructions générales de sécurité...
  • Seite 46: Explication Des Symboles

    OG2000 - OG3000 Explication des symboles Explication des symboles ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou mortelles. IMPORTANT ! non-respect consignes peut entraîner dommages matériels compromettre fonctionnement de l’appareil. REMARQUE Informations complémentaires concernant l'utilisation...
  • Seite 47: Fourniture

    OG2000 - OG3000 Fourniture ● Cet avertissement se trouve sur l’appareil. ● Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations en vigueur et utilisé uniquement dans un milieu bien aéré. ● Consulter les instructions avant d’installer et d’utiliser cet appareil.
  • Seite 48: Installation

    OG2000 - OG3000 Installation Installation ATTENTION ! Avant d’installer l’appareil, vérifier que les conditions locales de distribution (nature et pression du gaz) et les conditions de réglage de l’appareil soient compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont indiquées sur l’étiquette (ou sur la plaquette des données).
  • Seite 49: Raccordement Cheminée

    OG2000 - OG3000 Installation 5.2 Raccordement cheminée ATTENTION ! Il faut utiliser uniquement les tuyaux et la cheminée indiques dans ces instructions et qui sont disponibles auprès des revendeurs Truma ou Smev. La cheminée et le tuyau évacuation des fumées doivent être installés loin de tout matériel qui ne résiste pas a un température...
  • Seite 50: Raccordement Au Gaz

    OG2000 - OG3000 Installation 5.3 Raccordement au gaz ATTENTION ! Contrôler ces données avant de raccorder l’appareil à la bouteille de gaz. Les réducteurs de pression à utiliser entre la bouteille et l’appareil doivent être conformes aux catégories indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Seite 51: Branchement Électrique

    OG2000 - OG3000 Installation Le raccordement de la conduite de gaz à l’appareil doit être effectué à l’aide d’un tuyau métallique rigide et des raccords étanches. Il est possible d'utiliser un tuyau flexible mais il doit être : ● Installé de façon à pouvoir être contrôlé à tout moment.
  • Seite 52: Description Technique

    OG2000 - OG3000 Description technique Description technique 6.1 Tableau de commande Le tableau ci-dessous indique tous les boutons et les symboles existants dans l'appareil. REMARQUE Les boutons et les symboles peuvent varier selon le modèle de l'appareil. Repère Symbole Description Fig.
  • Seite 53: Utilisation

    OG2000 - OG3000 Utilisation Utilisation 7.1 Précautions supplémentaires ATTENTION ! Cet appareil doit être utilisé uniquement par des adultes responsables. Pendant et tout de suite après l'utilisation, les parties accessibles sont chaudes ; ne pas les toucher et veiller à ce que les enfants ne s'en approchent pas. Une fois terminée la cuisson, remettre le(s) bouton(s) sur position éteint.
  • Seite 54: Four

    OG2000 - OG3000 Utilisation 7.2 Four ATTENTION ! L’allumage du brûleur doit être effectué avec la porte complètement ouverte. À l’intérieur du four la grille, la lèchefrite (plateau) ou le plat doivent être positionnés de telle sorte qu’ils n’entrent pas en contact direct avec les flammes.
  • Seite 55 OG2000 - OG3000 Utilisation Allumage manuel du four L’allumage manuel s’utilise en absence d’allumage électronique ou en cas de panne de celui-ci. Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner en le plaçant sur une position entre 1 et 6 (Fig. 6, page 6).
  • Seite 56: Gril

    OG2000 - OG3000 Utilisation 7.3 Gril ATTENTION ! L’allumage du brûleur doit être effectué avec la porte complètement ouverte. Si le brûleur ne s’allume pas immédiatement, relâcher la pression sur le bouton et répéter l'opération après 10 secondes au moins.
  • Seite 57: Contrôle Visuel De La Flamme

    OG2000 - OG3000 Utilisation Allumage manuel du gril L’allumage manuel s’utilise en absence d’allumage électronique ou en cas de panne de celui-ci. Pour produire la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner en le plaçant sur la position "grill" (Fig. 6, page 6).
  • Seite 58: Accessoires

    OG2000 - OG3000 Utilisation 7.5 Accessoires Plateau tournant (OG2000 - OG3000) Introduire la lèchefrite avec le plateau tournant comme indiqué sur la Fig. 7, page 7. Appuyer sur l’interrupteur spécifique pour faire fonctionner le moteur du plateau tournant. Grille (OG3000) La grille est équipée d'un dispositif de sécurité...
  • Seite 59 OG2000 - OG3000 Utilisation Substitution de la bouteille de gaz Fermer les robinets de l’appareil. S’assurer qu’il n’y a pas de flamme ou de feu aux alentours. Fermer la soupape de la bouteille de gaz à remplacer. Dévisser les réducteurs de la bouteille vide, l’enlever du compartiment spécifique.
  • Seite 60: Nettoyage Et Entretien

    OG2000 - OG3000 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 8.1 Nettoyage de l'appareil ATTENTION ! Avant de commencer l'opération de nettoyage, arrêter l'appareil, le débrancher du secteur et attendre qu'il soit froid. IMPORTANT ! Les surfaces chaudes qui entrent en contact avec de l'eau froide ou un chiffon humide peuvent s'endommager.
  • Seite 61: Substitution Des Injecteurs

    OG2000 - OG3000 Garantie 8.2 Substitution des injecteurs ATTENTION ! Les interventions doivent être effectuées par du personnel autorisé. Après ces opérations on décline toute responsabilité dérivant de l’intervention même. Le démontage et le montage des injecteurs doit être effectué en maintenant bloqué...
  • Seite 62 OG2000 - OG3000...
  • Seite 63 OG2000 - OG3000 Lesen Sie diese Betriebsanleitungen aufmerksam vor Inbetriebnahme des Geräts und sorgen Sie für deren sorgfältige Aufbewahrung. Bei Übergabe des Geräts an einen anderen Benutzer müssen auch diese Betriebsanleitungen übergeben werden. Inhalt Erklärung der Symbole ......64 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 64: Erklärung Der Symbole

    OG2000 - OG3000 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole ACHTUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung dieses Hinweises können schwere, sogar lebensgefährliche Verletzungen verursacht werden. WICHTIG! Nichtbeachtung dieses Hinweises können Sachschäden verursacht und die Funktionstüchtigkeit des Produkts beeinträchtigt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen für die Verwendung des Produkts.
  • Seite 65: Dieses Gerät Ist Entsprechend Der Gültigen

    OG2000 - OG3000 Lieferumfang ● Dieser Hinweis ist auf dem Gerät angebracht. ● Dieses Gerät ist entsprechend der gültigen Vorschriften zu installieren und darf nur in einem gut belüfteten Raum benutzt werden. ● Vor der Installation und dem Gebrauch dieses Geräts sind die Anleitungen genau zu lesen.
  • Seite 66: Installation

    OG2000 - OG3000 Installation Installation ACHTUNG! Vor der Installation prüfen, ob die vor Ort vorhandene Versorgung (Gasart und -druck) mit der Regelung des Geräts kompatibel ist. Die Regelungsbedingungen für dieses Gerät sind auf dem Etikett (oder Typenschild) angegeben. Dieses Gerät ist nicht an eine Einrichtung für die Abfuhr der Verbrennungsgase angeschlossen.
  • Seite 67: Kaminanschluss

    OG2000 - OG3000 Installation 5.2 Kaminanschluss ACHTUNG! Es darf nur der in dieser Anleitung angegebene Kamin und die angegebenen Rohre verwendet werden. Diese sind bei den Truma- oder Smev-Händlern erhältlich. Der Kamin und das Abgasrohr sind von Materialien fernzuhalten, die nicht für Temperaturen über 120°C geschaffen sind.
  • Seite 68: Gasanschluss

    OG2000 - OG3000 Installation 5.3 Gasanschluss ACHTUNG! Diese Daten kontrollieren, bevor das Gerät an die Gasflasche angeschlossen wird. Die zwischen Gasflasche und Gerät zu verwendenden Druckminderer müssen den in der nachstehenden Tabelle angegebenen Kategorien entsprechen. Dieses Gerät funktioniert mit den Gasen und Druckwerten laut der folgenden Tabelle.
  • Seite 69: Elektrischer Anschluss

    OG2000 - OG3000 Installation Der Anschluss des Geräts an die Gasleitung muss mit einem starren Metallrohr und dichten Anschlüssen erfolgen. Es kann auch eine flexible Leitung verwendet werden, die aber: ● immer kontrollierbar sein muss. ● vor dem Kontakt mit heißen Teilen (wie zum Beispiel der Bereich unterhalb der Brenner) geschützt sein muss.
  • Seite 70: Technische Beschreibung

    OG2000 - OG3000 Technische Beschreibung Technische Beschreibung 6.1 Bedienfeld In der folgenden Tabelle sind alle am Gerät vorhandenen Bedienelemente und Symbole angegeben. HINWEIS Je nach Gerätemodell können sich die Bedienelemente und Symbole ändern. Verweis Symbol Beschreibung Abb. 6, Seite 6 Gas geschlossen.
  • Seite 71: Gebrauch

    OG2000 - OG3000 Gebrauch Gebrauch 7.1 Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen ACHTUNG! Dieses Gerät darf nur von verantwortungsvollen erwachsenen Personen verwendet werden. Während und sofort nach dem Gebrauch können einige zugängliche Elemente sehr heiß sein. Nicht berühren und Kinder vom Gerät fernhalten. Nach dem Kochen sicherstellen, dass der/die Drehschalter auf Aus gestellt sind.
  • Seite 72: Backofen

    OG2000 - OG3000 Gebrauch 7.2 Backofen ACHTUNG! Der Brenner darf nur bei vollständig geöffneter Ofentür gezündet werden. Der Grill, das Auffangblech (Schale) oder das Kochgefäß müssen im Ofen so angeordnet sein, dass sie die Flammen nicht direkt berühren. Wenn die Brennerflamme erlischt, den Gas-Drehschalter schließen und eine Minute lang warten, bevor wieder eingeschaltet wird.
  • Seite 73 OG2000 - OG3000 Gebrauch Manuelle Zündung des Backofens Die manuelle Zündung erfolgt, wenn keine elektronische Zündung vorhanden ist oder wenn diese nicht funktioniert. Zum Zünden der Flamme den Drehschalter durchdrücken und auf Stellung 1 bis 6 drehen (Abb. 6, Seite 6).
  • Seite 74: Grill

    OG2000 - OG3000 Gebrauch 7.3 Grill ACHTUNG! Der Brenner darf nur bei vollständig geöffneter Ofentür gezündet werden. Wenn der Brenner nicht sofort zündet, den Drehschalter loslassen, mindestens 10 Sekunden lang warten und den Vorgang danach wiederholen. Die zugänglichen Bereiche können bei Verwendung des Grills sehr heiß...
  • Seite 75: Sichtkontrolle Der Flamme

    OG2000 - OG3000 Gebrauch Manuelle Zündung des Grills Die manuelle Zündung erfolgt, wenn keine elektronische Zündung vorhanden ist oder wenn diese nicht funktioniert. Zum Zünden der Flamme den Drehschalter durchdrücken und auf Stellung „Grill“ drehen (Abb. 6, Seite 6). Gleichzeitig den Brenner mit einem Streichholz oder einem Gaszünder anzünden.
  • Seite 76: Zubehör

    OG2000 - OG3000 Gebrauch 7.5 Zubehör Drehplatte (OG2000 - OG3000) Setzen Sie den Fettfänger wie in Abb. 7, Seite 7 angegeben ein. Drücken Sie den entsprechenden Schalter, um den Motor der Drehplatte in Betrieb zu setzen. Rost (OG3000) Der Rost ist mit einer Feststellung versehen, damit er nicht unbeabsichtigt entnommen werden könnt (Abb.
  • Seite 77 OG2000 - OG3000 Gebrauch Gasflasche wechseln Die Hähne des Geräts schließen. Sicherstellen, dass in der Nähe keine Flamme und kein Feuer vorhanden ist. Das Ventil der zu ersetzenden Gasflasche schließen. Den Druckminderer der leeren Flasche abschrauben und diese herausnehmen. Die neue Flasche in umgekehrter Reihenfolge anschließen.
  • Seite 78: Reinigung Und Wartung

    OG2000 - OG3000 Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung 8.1 Reinigung des Geräts ACHTUNG! Vor der Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden. Danach warten, bis es abgekühlt ist. WICHTIG! Heiße Flächen, die mit kaltem Wasser oder einem feuchten Tuch in Berührung kommen, können beschädigt werden.
  • Seite 79: Düsen Wechseln

    OG2000 - OG3000 Garantie 8.2 Düsen wechseln ACHTUNG! Diese Arbeit muss von befugtem Personal ausgeführt werden. Der Hersteller kann für Maßnahmen dieser Art nicht verantwortlich gemacht werden. Die Abnahme und Befestigung der Düsen muss bei (mit einem Werkzeug) blockiertem Düsenhalter vorgenommen werden (Abb. 8, Seite 8).
  • Seite 80 OG2000 - OG3000...
  • Seite 81 OG2000 - OG3000 Antes de encender el artefacto, leer atentamente este manual de instrucciones, conservarlo y en caso de que sea entregado a otro cliente, entregar las instrucciones correspondientes también. Índice Aclaración de los símbolos ......82 Instrucciones generales de seguridad .
  • Seite 82: Aclaración De Los Símbolos

    OG2000 - OG3000 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad: no observar este aviso puede causar lesiones graves también mortales. ¡IMPORTANTE! No observar esta nota puede causar daños materiales y comprometer el funcionamiento del producto.
  • Seite 83: Equipo Base

    OG2000 - OG3000 Equipo base ● Esta advertencia está colocada en el artefacto. ● Este artefacto debe ser instalado según las reglamentaciones en vigor y utilizado solamente en un ambiente bien ventilado. ● Consultar las instrucciones antes de instalar y utilizar este artefacto.
  • Seite 84: Instalación

    OG2000 - OG3000 Instalación Instalación ¡ATENCIÓN! Antes de realizar la instalación, controlar que las condiciones locales de distribución (naturaleza y presión del gas) y el estado de regulación del artefacto sean compatibles. Las condiciones de regulación de este artefacto están indicadas en la etiqueta (o en la placa de características).
  • Seite 85: Conexión Chimenea

    OG2000 - OG3000 Instalación 5.2 Conexión chimenea ¡ATENCIÓN! Utilizar sólo el tipo de tubos y de chimenea que se indican en estas instrucciones, disponibles en los revendedores Truma o Smev. La chimenea y el tubo para la evacuación del humo deben estar posicionados lejos de materiales que no resistan a una temperatura de 120 °C.
  • Seite 86: Conexión Del Gas

    OG2000 - OG3000 Instalación 5.3 Conexión del gas ¡ATENCIÓN! Controlar estos datos antes de conectar el artefacto a la bombona. Los reductores de presión que se deben utilizar entre la bombona y el artefacto deben ser conformes con las categorías indicadas en la siguiente tabla.
  • Seite 87: Conexión Eléctrica

    OG2000 - OG3000 Instalación La conexión del artefacto a la red de gas se hará con tubería metálica rígida y con empalmes herméticos. Puede emplearse también un tubo flexible, si se tienen en cuenta las siguientes indicaciones: ● Que se pueda inspeccionar siempre.
  • Seite 88: Descripción Técnica

    OG2000 - OG3000 Descripción técnica Descripción técnica 6.1 Panel de control En la tabla siguiente se encuentran todos los pulsadores y los símbolos presentes en el artefacto. NOTA Los pulsadores y los símbolos pueden variar según el modelo del artefacto.
  • Seite 89: Uso

    OG2000 - OG3000 7.1 Precauciones adicionales ¡ATENCIÓN! Este artefacto debe ser utilizado exclusivamente por personas adultas responsables. Durante e inmediatamente después del uso las piezas accesibles pueden estar calientes; no tocarlas y mantener lejos los niños. Cuando se haya terminado de cocinar, asegurarse de situar la/las perilla/as en la posición de cerrado.
  • Seite 90: Horno

    OG2000 - OG3000 7.2 Horno ¡ATENCIÓN! Mantener la puerta completamente abierta cuando se encienda el quemador. En el interior del horno la rejilla, la grasera (bandeja) o la cacerola deben estar situadas de manera tal que no tengan contacto directo con las llamas.
  • Seite 91 OG2000 - OG3000 Encendido manual del horno El encendido manual se usa cuando el encendido electrónico no está presente o está averiado. Para generar la llama, presionar a fondo la perilla de mando y girarla hasta la posición entre 1 y 6 (Fig. 6, página 6).
  • Seite 92: Grill

    OG2000 - OG3000 7.3 Grill ¡ATENCIÓN! Mantener la puerta completamente abierta cuando se encienda el quemador. Si el quemador no se enciende inmediatamente soltar la perilla y repetir la operación después de haber esperado por lo menos 10 segundos. Las partes accesibles pueden alcanzar temperaturas elevadas cuando se utiliza el grill;...
  • Seite 93: Control Visual De La Llama

    OG2000 - OG3000 Encendido manual del grill El encendido manual se usa cuando el encendido electrónico no está presente o está averiado. Para generar la llama, presionar a fondo la perilla de mando y girarla hasta la posición grill (Fig. 6, página 6).
  • Seite 94: Accesorios

    OG2000 - OG3000 7.5 Accesorios Plato giratorio (OG2000 - OG3000) Introducir la grasera con el plato giratorio como se muestra en la Fig. 7, página 7. Pulsar el relativo interruptor para poner en funcionamiento el plato giratorio. Rejilla (OG3000) La rejilla tiene un bloqueo que no permite la extracción accidental (Fig. 7, página 7).
  • Seite 95 OG2000 - OG3000 Sustitución de la bombona de gas Cerrar los grifos del artefacto. Asegurarse que no haya llamas o fuego en las cercanías. Cerrar la válvula de la bombona que se debe sustituir. Desenroscar el reductor de la bombona terminada y sacarla de su cavidad.
  • Seite 96: Limpieza Y Mantenimiento

    OG2000 - OG3000 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento 8.1 Limpieza del artefacto ¡ATENCIÓN! Antes de limpiar el artefacto, apagarlo, desconectarlo de la red eléctrica y esperar a que se enfríe. ¡IMPORTANTE! Las superficies calientes, en contacto con el agua fría o un trapo húmedo pueden dañarse.
  • Seite 97: Sustitución De Los Inyectores

    OG2000 - OG3000 Garantía 8.2 Sustitución de los inyectores ¡ATENCIÓN! Las operaciones deben ser realizadas por personal autorizado. Después de dicha operación se declina toda responsabilidad derivada de la misma intervención. Mantener bloqueado el portainyector cuando se saquen o se fijen los inyectores (con una herramienta) (Fig.
  • Seite 98 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Diese Anleitung auch für:

Og3000

Inhaltsverzeichnis