Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Oven with grill and hob
EN
Installation and Operating Manual . . . 8
Backofen mit Grillkabinett und
DE
Kochmulde
Montage- und
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 22
Four avec compartiment gril et
FR
plan de cuisson
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Horno con gabinete con parrilla y
ES
encimera
Instrucciones de montaje y de uso . 52
Forno con grill e piano cottura
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . 68
Oven met grillcabinet en kookplaat
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 84
Bageovn med grillkabinet og
DA
kogeområde
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 99
Ugn med grillskåp och spishäll
SV
Monterings- och bruksanvisning . . 113
Stekeovn med grillkabinett og
NO
komfyrtopp
Monterings- og bruksanvisning . . . 127
Uuni grilli- ja keitinosalla
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 141
StarLight
Духовка с грилем и варочной
RU
панелью
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Piekarnik z rusztem grillowym
PL
i płytą grzejną
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 170
Trouba s grilem a vařičem
CS
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 186
Rúra na pečenie s grilovacím
SK
priestorom a varnou doskou
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic StarLight

  • Seite 1 Forno con grill e piano cottura Istruzioni di montaggio e d’uso ..68 Oven met grillcabinet en kookplaat Montagehandleiding en StarLight gebruiksaanwijzing ... . . 84 Bageovn med grillkabinet og kogeområde Monterings- og Духовка...
  • Seite 2 Dometic StarLight...
  • Seite 3 Dometic StarLight 391,1 458,6 413,6 448,6 356,9 470,4 106,4...
  • Seite 4 Dometic StarLight...
  • Seite 5 Dometic StarLight...
  • Seite 6 Dometic StarLight...
  • Seite 7 Dometic StarLight...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Explanation of symbols Dometic StarLight Please read this manual carefully before starting up and store it in a safe place. If you pass on the device to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ........8 General safety instructions .
  • Seite 9: General Safety Instructions

    Dometic StarLight General safety instructions NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
  • Seite 10: Operating The Device Safely

    General safety instructions Dometic StarLight  This device is not connected to an exhaust extractor. It must be installed and connected according to the applicable installation conditions. Pay special attention to the ventilation requirements. NOTICE!  Only use the device as intended.
  • Seite 11 Dometic StarLight General safety instructions  People (including children) whose physical, sensory or mental capacities prevent them from using this device safely may not be allowed to operate it without the supervision of a responsible adult.  Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
  • Seite 12: Scope Of Delivery

    Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Item number 9103303862 Intended use Dometic StarLight is intended for installing on board vehicles or boats. The device may only be used for cooking, baking and grilling. It may not be used for heating.
  • Seite 13: Technical Description

    Dometic StarLight Technical description Technical description Dometic StarLight (item no. 9103303820) is a gas-powered oven with a grill and hob with 2 burners. The device is made of stainless steel. The chromed pot grids and holders are detachable. The two cooking rings can be controlled separately from the grill and oven.
  • Seite 14: Installing The Device

    Installing the device Dometic StarLight Installing the device You can fit the device into an existing kitchen installation. Selecting the installation location When selecting the installation location, observe the following instructions:  Select a well-ventilated location for the device.  Check the dimensions of the device (fig. 4, page 3 and fig. 5, page 4).
  • Seite 15 Dometic StarLight Installing the device Connecting the device to the gas supply WARNING! Beware of injury  This device may only be connected to the gas supply by a spe- cialist in accordance with the applicable guidelines and stand- ards (in particular EN 1949).
  • Seite 16: Before Initial Use

    Before initial use Dometic StarLight Before initial use ➤ Clean the rack and the baking tray with a standard cleaning agent. ➤ Turn the oven on for 30 minutes while empty at the highest temperature. Using the device NOTE  While it is operating, you will be able to hear a slight noise caused by the gas flowing out.
  • Seite 17 Dometic StarLight Using the device ➤ Set the flame so that it does not exceed the base of the pot. ➤ Turn the control knob to the required position: “Large flame” or “Small flame”. Igniting the grill WARNING! Beware of injury ...
  • Seite 18 Using the device Dometic StarLight Igniting the oven WARNING! Beware of injury Use long matches or a long lighter to ignite the burner. Remove your hand quickly as soon as the burner is lit. NOTE The oven can only be ignited if the oven door is completely open.
  • Seite 19: Troubleshooting

    Dometic StarLight Troubleshooting Using the rack and baking tray Note the following information when using the rack and baking tray:  You can select three heights for the rack and baking tray.  Always insert the rack (fig. a 1, page 7) and baking tray (fig. a 2, page 7) into the oven as shown.
  • Seite 20: Cleaning The Device

    Cleaning the device Dometic StarLight ➤ Check the following components for dirt and clean, if necessary: – Gas outlets on the burner – Burner heads – Thermal element ➤ Check the correct distance between the burner head and thermal element (approx.
  • Seite 21: Technical Data

    Dometic StarLight Technical data Technical data Dometic StarLight Item no.: 9103303820 Gas consumption: Burner: 291 g/h Grill: 100 g/h Oven: 80 g/h Device class: Gas category: (butane/propane) 3B/P Number of cooking rings: Nominal heat input: Burner: (2200°W + 1800°W Grill: 1300 W...
  • Seite 22: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Dometic StarLight Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Fall einer Weitergabe des Geräts an den Nutzer weiter. Inhalt Erklärung der Symbole ........22 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Dometic StarLight Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
  • Seite 24: Sicherheit Beim Umgang Mit Flüssiggas

    Allgemeine Sicherheitshinweise Dometic StarLight  Dieses Gerät wird nicht an eine Verbrennungsprodukt- abführung angeschlossen. Es muss nach den geltenden Installationsbedingungen aufgestellt und angeschlossen werden. Besonders zu beachten sind die relevanten Anforde- rungen an die Belüftung. ACHTUNG!  Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
  • Seite 25 Dometic StarLight Allgemeine Sicherheitshinweise  Die Benutzung des Gaskochgeräts führt zu einer Wärme- und Feuchtigkeitsbildung im Aufstellraum. Achten Sie auf eine gute Belüftung des Raums: Halten Sie die natürlichen Belüftungs- öffnungen offen oder sehen Sie eine mechanische Lüftungs- einrichtung (z. B. eine Dunstabzugshaube) vor.
  • Seite 26 Allgemeine Sicherheitshinweise Dometic StarLight  Benutzen Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebenem Boden und einem Durchmesser, der nicht größer ist als das auf dem Kocher befindliche Topfrost (ca. 200 mm). Die Töpfe und Pfannen sollten so groß sein, dass sie die Flammen abdecken.
  • Seite 27: Lieferumfang

    Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Artikelnummer Pfanne 9103303862 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dometic StarLight ist für den Einbau an Bord von Fahrzeugen oder Booten bestimmt. Das Gerät darf nur zum Kochen, Backen und Grillen verwendet werden. Es darf insbesondere nicht zum Heizen verwendet werden.
  • Seite 28: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung Dometic StarLight Technische Beschreibung Dometic StarLight (Art.-Nr. 9103303820) ist ein gasbetriebener Backofen mit Grillkabinett und 2-flammiger Kochmulde. Das Gerät ist aus Edelstahlblech gefertigt. Die verchromten Topfaufsätze und Topfhalter sind abnehmbar. Die beiden Kochfelder sind unabhängig von Grill und Backofen regelbar. Als Brennstoff wird Flüssiggas der Kategorien I...
  • Seite 29: Gerät Einbauen

    Dometic StarLight Gerät einbauen Gerät einbauen Sie können das Gerät in die vorhandene Kücheninstallation integrieren. Einbauort auswählen Beachten Sie bei der Wahl des Einbauorts folgende Hinweise:  Wählen Sie einen gut belüfteten Ort für das Gerät aus.  Beachten Sie die Einbaumasse für das Gerät (Abb. 4, Seite 3 und Abb.
  • Seite 30: Gerät An Die Gasversorgung Anschließen

    Gerät einbauen Dometic StarLight Gerät an die Gasversorgung anschließen WARNUNG! Verletzungsgefahr!  Das Gerät darf nur von einer Fachkraft gemäß den geltenden Vorschriften und Normen (insbesondere EN 1949) an die Gas- versorgung angeschlossen werden.  Verwenden Sie nur Propan- oder Butangasflaschen mit geprüf- tem Druckreduzierventil und passendem Kopfstück.
  • Seite 31: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Dometic StarLight Vor dem ersten Gebrauch ➤ Prüfen Sie alle Verbindungen mit Lecksuchspray auf Dichtheit. Die Dichtheit ist gewährleistet, wenn sich keine Bläschen bilden. Vor dem ersten Gebrauch ➤ Reinigen Sie den Rost und das Backblech mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
  • Seite 32: Grill Anzünden

    Gerät benutzen Dometic StarLight ➤ Drücken Sie den Regler ein und halten Sie ihn in dieser Position. ➤ Zünden Sie unmittelbar danach den Brenner mit einem Zündholz oder einer anderen geeigneten Zündeinrichtung an. Ziehen Sie Ihre Hand zurück, sobald der Brenner gezündet hat.
  • Seite 33: Backofen Anzünden

    Dometic StarLight Gerät benutzen ➤ Wenn der Brenner nach dem Loslassen des Drehknopfs ausgeht: Warten Sie mindestens 60 Sekunden, bevor Sie den Zündvorgang wiederholen. ➤ Kontrollieren Sie nach dem Anzünden, dass die Flammenreihe beidseitig über die gesamte Länge des Brennerrohres (Abb. 8 2, Seite 5) brennt.
  • Seite 34: Rost Und Backblech Benutzen

    Störungsbeseitigung Dometic StarLight ➤ Kontrollieren Sie nach dem Anzünden, dass die Flammenreihe beidseitig über die gesamte Länge des Brennerrohres brennt. ➤ Stellen Sie den Regler auf die gewünschte Position. HINWEIS Wenn der Backofen von der letzten Nutzung noch nicht abgekühlt ist, erlischt der Brenner möglicherweise sofort nach dem Zünden...
  • Seite 35: Gerät Warten

    Dometic StarLight Gerät warten Gerät warten Aus Sicherheitsgründen ist es nötig, dass das Gerät jährlich von einem Sachkundigen auf seine einwandfreie Funktion hin überprüft wird und even- tuelle Mängel beseitigt werden. ➤ Kontrollieren Sie bei der jährlichen Überprüfung des Gerätes insbesondere folgende Funktionen: –...
  • Seite 36: Gewährleistung

    Gewährleistung Dometic StarLight Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: ...
  • Seite 37: Explication Des Symboles

    Dometic StarLight Explication des symboles Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le remettre au nou- vel acquéreur. Contenu Explication des symboles....... . . 37 Consignes générales de sécurité.
  • Seite 38: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Dometic StarLight AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à...
  • Seite 39: Sécurité Lors De L'utilisation De L'appareil

    Dometic StarLight Consignes générales de sécurité  Cet appareil n’est pas raccordé à une évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé selon les condi- tions d’installation en vigueur. Les exigences concernant la ven- tilation en particulier doivent être respectées.
  • Seite 40 Consignes générales de sécurité Dometic StarLight  L’utilisation de l’appareil de cuisson au gaz entraîne une forma- tion de chaleur et d’humidité dans la pièce où il est installé. As- surez-vous que l’aération de la pièce est suffisante : laissez les ouvertures naturelles de ventilation ouvertes ou prévoyez un...
  • Seite 41 Dometic StarLight Consignes générales de sécurité  Lors de la cuisson, veillez à ce que les casseroles et les poêles soient installées de manière sûre.  Ne laissez jamais les poignées des poêles et casseroles dépas- ser du réchaud. Tournez les poignées vers l’intérieur tout en veillant à...
  • Seite 42: Pièces Fournies

    Désignation Numéro de produit Poêle 9103303862 Usage conforme Dometic StarLight est destiné au montage sur des véhicules ou des bateaux. L’appareil doit être utilisé uniquement pour cuire, rôtir et griller. Il ne doit pas, en particulier, être utilisé pour chauffer.
  • Seite 43: Description Technique

    Description technique Description technique Dometic StarLight (n° d’art. 9103303820) est un four fonctionnant au gaz et équipé d’un compartiment gril et d’un plan de cuisson à deux feux. Cet appareil est fabriqué en tôle d’inox. Les grilles chromées et grilles de maintien sont amovibles.
  • Seite 44: Montage De L'appareil

    Montage de l’appareil Dometic StarLight Montage de l’appareil Vous pouvez intégrer l’appareil dans l’installation existante de la cuisine. Choix du lieu de montage Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu de montage :  Choisissez un endroit bien aéré.
  • Seite 45 Dometic StarLight Montage de l’appareil Raccordement au gaz de l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !  Seul un spécialiste est habilité à raccorder l’appareil à l’alimen- tation au gaz, conformément aux directives et normes en vi- gueur (en particulier EN 1949).
  • Seite 46: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Dometic StarLight ➤ Vérifiez l’étanchéité de tous les branchements à l’aide d’un spray détec- teur de fuites. L’étanchéité est assurée lorsqu’il n’y a pas de formation de bulles. Avant la première utilisation ➤ Nettoyez la grille et la plaque avec un nettoyant disponible dans le com- merce.
  • Seite 47 Dometic StarLight Utilisation de l’appareil ➤ Appuyez sur le régulateur et maintenez-le dans cette position. ➤ Allumez le brûleur immédiatement après avec une allumette ou un autre système d’allumage approprié. Retirez rapidement vos mains dès que le brûleur est allumé.
  • Seite 48: Allumage Du Four

    Utilisation de l’appareil Dometic StarLight ➤ Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton : attendez au moins 60 secondes avant de répéter la procédure d’allu- mage. ➤ Après l’allumage, vérifiez que la rangée de flammes brûle des deux côtés, sur toute la longueur du tuyau du brûleur (fig.
  • Seite 49: Dépannage

    Dometic StarLight Dépannage ➤ Placez le régulateur sur la position souhaitée. REMARQUE Si le four n’a pas encore refroidi après la dernière utilisation, le brû- leur s’éteint éventuellement juste après l’allumage. Dans ce cas, soufflez de l’air dans l’ouverture du brûleur afin de chasser la va- peur.
  • Seite 50: Maintenance De L'appareil

    Maintenance de l’appareil Dometic StarLight Maintenance de l’appareil Le réchaud doit être contrôlé tous les ans pour raisons de sécurité par un professionnel qui devra attester qu’il fonctionne correctement et éliminer tous les défauts éventuellement constatés. ➤ Fonctions devant faire l’objet d’une attention particulière lors du contrôle annuel : –...
  • Seite 51: Garantie

    Dometic StarLight Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuil- lez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
  • Seite 52: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos Dometic StarLight Lea atentamente estas instrucciones antes de la puesta en funciona- miento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras con- sultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Seite 53: Indicaciones Generales De Seguridad

    Dometic StarLight Indicaciones generales de seguridad ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
  • Seite 54: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones generales de seguridad Dometic StarLight  Este aparato no se conecta a ningún conducto de evacuación de los productos de la combustión. Debe instalarse y conectar- se según las normativas de instalación vigentes. Hay que pres- tar especial atención a los importantes requisitos de ventilación.
  • Seite 55 Dometic StarLight Indicaciones generales de seguridad  El uso del hornillo de gas genera calor y humedad en el lugar de instalación. Procure mantener una buena ventilación. Deje abiertas las aberturas de ventilación naturales o disponga de un dispositivo de ventilación mecánico (p.ej. un extractor de hu- mos).
  • Seite 56 Indicaciones generales de seguridad Dometic StarLight  No deje que los mangos de las cazuelas o sartenes sobresal- gan del hornillo. Gire los mangos hacia el interior teniendo cui- dado de que no queden colocados sobre otros quemadores. De esta forma se reduce el peligro de derrames, la ignición de sus- tancias inflamables y quemaduras graves.
  • Seite 57: Volumen De Entrega

    Número de artículo Sartén 9103303862 Uso adecuado Dometic StarLight está destinado para el montaje a bordo de vehículos o em- barcaciones. El aparato solo debe utilizarse para cocinar, hornear o asar a la parrilla. En particular no debe usarse como calefacción.
  • Seite 58: Descripción Técnica

    Descripción técnica Dometic StarLight Descripción técnica Dometic StarLight (Art.-Nr. 9103303820) es un horno a gas con gabinete con parrilla y encimera de dos llamas. El aparato está fabricado con chapa de acero fino. Los apoyos y soportes de olla cromados pueden desmontarse.
  • Seite 59: Instalación Del Aparato

    Dometic StarLight Instalación del aparato Instalación del aparato El aparato se puede integrar a la instalación existente de su cocina. Seleccionar el lugar de montaje Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:  Seleccione un lugar bien ventilado.
  • Seite 60 Instalación del aparato Dometic StarLight Conectar el aparato a la alimentación de gas ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!  Solo un especialista está autorizado a conectar el aparato al su- ministro de gas conforme a las disposiciones y a las normas vi- gentes (especialmente la norma EN 1949).
  • Seite 61: Antes Del Primer Uso

    Dometic StarLight Antes del primer uso ➤ Compruebe que ninguna de las conexiones presenta fugas con un spray detector de fugas. Si no aparecen burbujas, no hay fugas. Antes del primer uso ➤ Limpie la parrilla y la bandeja de horno con un producto de limpieza con- vencional.
  • Seite 62 Utilización del aparato Dometic StarLight ➤ Presione el regulador y manténgalo en esa posición. ➤ Prenda inmediatamente después el fuego en el quemador con una ce- rilla u otro encendedor. Retire la mano en cuanto se haya encendido la placa.
  • Seite 63: Encendido Del Horno

    Dometic StarLight Utilización del aparato Cuando se haya encendido el quemador, deje transcurrir unos 10 segundos y suelte el regulador giratorio. ➤ Cuando se apaga el quemador tras soltar el botón giratorio: espere por lo menos 60 segundos antes de repetir el proceso de encen- dido.
  • Seite 64 Utilización del aparato Dometic StarLight ➤ Cuando se apaga el quemador tras soltar el botón giratorio: espere por lo menos 60 segundos antes de repetir el proceso de encen- dido. ➤ Tras el encendido compruebe si la llama es uniforme a lo largo de todo el tubo quemador.
  • Seite 65: Solución De Averías

    Dometic StarLight Solución de averías Solución de averías Las reparaciones de las partes del aparato conductoras de gas deben ser realizadas únicamente por especialistas. ➤ En caso de avería cierre inmediatamente el suministro de gas. ➤ Compruebe otra vez que el aparato no presenta daños.
  • Seite 66: Limpieza Del Aparato

    Limpieza del aparato Dometic StarLight Limpieza del aparato ¡AVISO! No utilice ningún instrumento afilado o duro para la limpieza ya que podría dañar el aparato. Utilice un producto de limpieza convencional. ➤ Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
  • Seite 67: Datos Técnicos

    Dometic StarLight Datos técnicos Datos técnicos Dometic StarLight Art. n.º: 9103303820 Consumo de gas: Quemador: 291 g/h Parrilla: 100 g/h Horno: 80 g/h Categoría de aparato: Categoría del gas: (butano/propano) 3B/P Número de quemadores: Carga calorífica nominal: Quemador: 2200 W + 1800 W...
  • Seite 68: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Dometic StarLight Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l’apparecchio venga conse- gnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........68 Indicazioni di sicurezza generali .
  • Seite 69: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Dometic StarLight Indicazioni di sicurezza generali AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento.
  • Seite 70: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Indicazioni di sicurezza generali Dometic StarLight  Questo apparecchio non viene collegato a uno scarico dei pro- dotti della combustione. Deve essere montato e collegato se- condo le condizioni d’installazione valide. Rispettare in particolar modo i requisiti prescritti per l’aerazione.
  • Seite 71 Dometic StarLight Indicazioni di sicurezza generali  L’utilizzo del fornello a gas determina la formazione di calore e umidità nel locale di installazione. Accertarsi che ci sia una buo- na aerazione del locale. Tenere aperte le bocchette di aerazio- ne naturale oppure predisporre un dispositivo di aerazione meccanica (ad es.
  • Seite 72 Indicazioni di sicurezza generali Dometic StarLight  Mentre si cucina, assicurarsi che le pentole e le padelle siano stabili.  Assicurarsi che i manici delle padelle o delle pentole non spor- gano dal fornello. Girare i manici verso l’interno, assicurandosi che non si trovino su altri bruciatori.
  • Seite 73: Dotazione

    Numero articolo Padella 9103303862 Uso conforme alla destinazione Dometic StarLight è stato progettato per essere installato su veicoli o imbar- cazioni. L’apparecchio deve essere utilizzato unicamente per cucinare, cuocere al forno e grigliare. Soprattutto non deve essere utilizzato come riscaldamento.
  • Seite 74: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica Dometic StarLight Descrizione tecnica Dometic StarLight (n. art. 9103303820) è un forno a gas con grill e piano cot- tura a 2 fuochi. L’apparecchio è realizzato in lamiera di acciaio. Le griglie e i fermapentole cromati sono rimovibili.
  • Seite 75: Installazione Dell'apparecchio

    Dometic StarLight Installazione dell’apparecchio Installazione dell’apparecchio È possibile integrare l’apparecchio nella cucina già preesistente. Scelta del luogo di montaggio Nella scelta del luogo di montaggio, prestare attenzione alle seguenti indica- zioni:  Optare per un luogo ben ventilato per l’apparecchio.
  • Seite 76 Installazione dell’apparecchio Dometic StarLight Collegamento dell’apparecchio all’alimentazione del gas AVVERTENZA! Rischio di lesioni!  L’apparecchio deve essere collegato all’alimentazione del gas solo da un esperto conformemente alle prescrizioni e norme vi- genti (soprattutto alla norma EN 1949).  Impiegare solo bombole di gas propano o butano con valvola di riduzione della pressione certificata e con un cappuccio appro- priato.
  • Seite 77: Prima Della Messa In Funzione Iniziale

    Dometic StarLight Prima della messa in funzione iniziale AVVERTENZA! Rischio di lesioni! Non controllare mai la tenuta in presenza di fiamme libere o in pros- simità di fonti di accensione. ➤ Controllare se tutti i collegamenti sono a tenuta utilizzando uno spray ri- levatore di perdite.
  • Seite 78: Accensione Del Piano Cottura

    Impiego dell’apparecchio Dometic StarLight Accensione del piano cottura AVVERTENZA! Rischio di lesioni!  Non azionare l’apparecchio in assenza di controllo.  Accendere il bruciatore subito dopo l’apertura dell’alimentazio- ne del gas. In caso contrario, il gas potrebbe raccogliersi attorno al bruciatore e causare un’esplosione.
  • Seite 79 Dometic StarLight Impiego dell’apparecchio Accensione del grill AVVERTENZA! Rischio di lesioni!  Non azionare l’apparecchio in assenza di controllo.  Non mettere mai in funzione il grill senza cibi da grigliare.  Accendere il bruciatore subito dopo l’apertura dell’alimentazio- ne del gas. In caso contrario, il gas potrebbe raccogliersi attorno al bruciatore e causare un’esplosione.
  • Seite 80: Accensione Del Forno

    Impiego dell’apparecchio Dometic StarLight Accensione del forno AVVERTENZA! Rischio di lesioni! Per accendere il bruciatore utilizzare fiammiferi lunghi o un accen- dino lungo. Tirare subito indietro la mano appena il bruciatore si è acceso. NOTA È possibile accendere il forno solo se la porta del forno è comple- tamente aperta.
  • Seite 81: Eliminazione Dei Disturbi

    Dometic StarLight Eliminazione dei disturbi Impiego della griglia forno e della teglia Per la pulizia della griglia forno e della teglia utilizzare le seguenti indicazioni:  Per la griglia forno e la teglia è possibile optare fra tre posizioni dell’altez- ...
  • Seite 82: Manutenzione Dell'apparecchio

    Manutenzione dell’apparecchio Dometic StarLight Manutenzione dell’apparecchio Per motivi di sicurezza è necessario che il personale tecnico controlli una vol- ta all’anno il corretto funzionamento dell’apparecchio ed elimini i possibili guasti. ➤ Durante il controllo annuale dell’apparecchio, prestare attenzione in par- ticolare alle seguenti funzioni: –...
  • Seite 83: Garanzia

    Dometic StarLight Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Seite 84: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen Dometic StarLight Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en be- waar de handleiding. Geef de handleiding bij het doorgeven van het toe- stel door aan de volgende gebruiker. Inhoud Verklaring van de symbolen....... 84 Algemene veiligheidsinstructies.
  • Seite 85: Algemene Veiligheidsinstructies

    Dometic StarLight Algemene veiligheidsinstructies LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
  • Seite 86: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Algemene veiligheidsinstructies Dometic StarLight  Dit toestel wordt niet op een verbrandingsproductafvoer aange- sloten. Het moet volgens de geldende installatievoorwaarden opgesteld en aangesloten worden. Vooral de relevante eisen aan de ventilatie moeten in acht genomen worden. LET OP!  Gebruik het toestel alleen volgens de voorschriften.
  • Seite 87 Dometic StarLight Algemene veiligheidsinstructies  Het gebruik van het gaskooktoestel leidt tot de vorming van warmte en vocht in de opstellingsruimte. Zorg voor een goede ventilatie van de ruimte: houd de natuurlijke ventilatieopeningen open of zorg voor een mechanische ventilatie-inrichting (bijv.
  • Seite 88 Algemene veiligheidsinstructies Dometic StarLight  Let er bij het koken op, dat de potten en pannen veilig staan.  Laat de grepen van de potten of pannen nooit boven het kook- toestel uitsteken. Draai de grepen naar binnen, echter zo dat deze zich niet boven de branders bevinden.
  • Seite 89: Omvang Van De Levering

    Artikelnummer 9103303862 Gebruik volgens bestemming Dometic StarLight is voor de inbouw aan boord van voertuigen of boten be- stemd. Het toestel mag alleen voor het koken, bakken en grillen gebruikt worden. Het mag vooral niet voor het verwarmen gebruikt worden.
  • Seite 90: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving Dometic StarLight Technische beschrijving Dometic StarLight (art.-nr. 9103303820) is een gasoven met grillcabinet en 2-pits kookplaat. Het toestel is van roestvrij staal. De verchroomde pannendragers en pannen- houders zijn afneembaar. Beide kookplaten zijn onafhankelijk van grill en oven regelbaar. Als brandstof wordt vloeibaar gas van de categorieën I...
  • Seite 91: Toestel Inbouwen

    Dometic StarLight Toestel inbouwen Toestel inbouwen U kunt het toestel in de voorhanden keukeninstallatie integreren. Montageplaats kiezen Neem bij de keuze van de montageplaats de volgende aanwijzingen in acht:  Kies een goed geventileerde plaats voor het toestel.  Neem de inbouwmaten voor het toestel (afb. 4, pag. 3 en afb. 5, pag.
  • Seite 92 Toestel inbouwen Dometic StarLight Toestel aansluiten op de gastoevoer WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding!  Het toestel mag alleen door een vakman volgens de geldende voorschriften en normen (vooral EN 1949) aan de gasvoorzie- ning aangesloten worden.  Gebruik uitsluitend propaan- of butaangasflessen met gekeurd drukreduceerventiel en passend kopstuk.
  • Seite 93: Voor Het Eerste Gebruik

    Dometic StarLight Voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik ➤ Reinig het rooster en de bakplaat met een in de handel verkrijgbaar schoonmaakmiddel. ➤ Laat de oven 30 minuten zonder inhoud bij maximumtemperatuur draai- Toestel gebruiken INSTRUCTIE  Tijdens de werking is een licht ruizen te horen, dat wordt veroor- zaakt door het uitstromen gas.
  • Seite 94 Toestel gebruiken Dometic StarLight Indien de brander is aangestoken, kunt u de draaiknop na ca. 10 secon- den loslaten. ➤ Als de brander na het loslaten van de draaiknop uitgaat: wacht minstens 60 seconden voor u het ontstekingsproces herhaalt. ➤ Stel de vlam zo in, dat deze niet boven het oppervlak van de pan uitsteekt.
  • Seite 95 Dometic StarLight Toestel gebruiken INSTRUCTIE Plaats de pan (accessoire) direct onder de brander om de hitte op- timaal te benutten. Oven aansteken WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding! Gebruik voor het aansteken van de brander lange lucifers of een lange aansteker. Trek uw hand snel terug op het moment dat de brander is aange- stoken.
  • Seite 96: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Dometic StarLight INSTRUCTIE Als de oven van het laatste gebruik nog niet afgekoeld is, gaat de brander mogelijk onmiddellijk na het aansteken opnieuw uit. Blaas in dit geval lucht in de branderopening om de damp te verdrijven.
  • Seite 97: Toestel Onderhouden

    Dometic StarLight Toestel onderhouden Toestel onderhouden Om veiligheidsredenen is het nodig, het toestel één keer per jaar door een deskundige te laten controleren op een goede werking en eventuele gebre- ken te laten verhelpen. ➤ Controleer bij de jaarlijkse controle van het toestel in het bijzonder de vol- gende functies: –...
  • Seite 98: Garantie

    Garantie Dometic StarLight Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu- menten mee te sturen: ...
  • Seite 99: Forklaring Af Symbolerne

    Dometic StarLight Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indhold Forklaring af symbolerne ....... . . 99 Generelle sikkerhedshenvisninger.
  • Seite 100: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Generelle sikkerhedshenvisninger Dometic StarLight VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.
  • Seite 101: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Dometic StarLight Generelle sikkerhedshenvisninger  Dette apparat tilsluttes ikke til en forbrændingsproduktudled- ning. Det skal opstilles og tilsluttes i henhold til de gældende in- stallationsbetingelser. Især skal de relevante krav til ventilationen overholdes. VIGTIGT!  Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til.
  • Seite 102 Generelle sikkerhedshenvisninger Dometic StarLight  Anvendelsen af gaskogeapparatet fører til varme- og fugtdan- nelse i opstillingsrummet. Sørg for god ventilation af rummet: Hold de naturlige ventilationsåbninger åbne, eller anvend en mekanisk ventilationsanordning (f.eks. en emhætte). En intensiv og længerevarig anvendelse af apparatet kan nød- vendiggøre en yderligere ventilation, f.eks.
  • Seite 103: Leveringsomfang

    Dometic StarLight Leveringsomfang  Lad aldrig håndtagene på gryder eller pander rage ud over blus- set. Drej håndtagene ind – men så de ikke befinder sig over an- dre brændere. Dermed reduceres faren for at spilde noget, at antænde brændbare materialer og for alvorlige forbrændinger.
  • Seite 104: Korrekt Brug

    Korrekt brug Dometic StarLight Korrekt brug Dometic StarLight er beregnet til montering i køretøjer eller både. Apparatet må kun anvendes at lave mad, bage og grille. Det på især ikke an- vendes til opvarmning. Teknisk beskrivelse Dometic StarLight (art.nr. 9103303820) er en gasdrevet bageovn med grilka- binet og et kogeområde med 2 blus.
  • Seite 105: Montering Af Apparatet

    Dometic StarLight Montering af apparatet ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Trykreguleringens udgangstryk skal under alle omstændigheder stemme overens med apparatets tilslutningstryk (gastryk) (se eks- trablad). Montering af apparatet Du kan integrere apparatet i den eksisterende køkkeninstallation. Valg af monteringssted Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringssted: ...
  • Seite 106 Montering af apparatet Dometic StarLight Tilslutning af apparatet til gasforsyningen ADVARSEL! Fare for kvæstelser!  Apparatet må kun tilsluttes til gasforsyningen af en fagmand i henhold til de gældende forskrifter og standarder (især EN 1949).  Anvend kun propan- eller butangasflasker med kontrolleret trykreduktionsventil og passende topstykke.
  • Seite 107: Før Første Brug

    Dometic StarLight Før første brug Før første brug ➤ Rengør risten og bagepladen med et almindeligt rengøringsmiddel. ➤ Lad bageovnen køre i 30 minutter uden indhold med maks. temperatur. Anvendelse af apparatet BEMÆRK  Under driften høres der en let susen, som forårsages af ud- strømmende gas.
  • Seite 108 Anvendelse af apparatet Dometic StarLight ➤ Hvis brænderen går ud, når drejeknappen slippes: Vent mindst 60 sekunder, før du gentager optændingen. ➤ Indstil flammen, så den ikke går ud over grydens flade. ➤ Stil reguleringen på den ønskede position: „Stor flamme“ eller „lille flam- me“.
  • Seite 109 Dometic StarLight Anvendelse af apparatet Tænding af bageovnen ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Anvend lange tændstikker eller en lang lighter til at tænde brænde- ren. Træk hurtigt hånden tilbage, så snart brænderen er tændt. BEMÆRK Bageovnen kan kun tændes, når bageovnens dør er fuldstændigt åbnet.
  • Seite 110: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl Dometic StarLight Anvendelse af rist og bageplade Vær opmærksom på følgende henvisninger, når rist og bageplade anvendes:  De kan vælge mellem tre højdepositioner for risten og bagepladen.  Skub altid risten (fig. a 1, side 7) og bagepladen (fig. a 2, side 7) ind i bageovnen som vist.
  • Seite 111: Rengøring Af Apparatet

    Dometic StarLight Rengøring af apparatet ➤ Kontrollér følgende komponenter for tilsmudsning, og rengør evt.: – Brændernes gasudgangsåbninger – Brændhovederne – Termoelementet ➤ Kontrollér, om den rigtige afstand mellem brænderhoved og termoele- ment (ca. 1 - 3 mm) er indstillet. Rengøring af apparatet VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan be-...
  • Seite 112: Tekniske Data

    Tekniske data Dometic StarLight Tekniske data Dometic StarLight Art.nr.: 9103303820 Gasforbrug: Brænder: 291 g/h Grill: 100 g/h Bagevon: 80 g/h Apparatklasse: Gaskategori: (butan/propan) 3B/P Antal kogefelter: Nom. varmebelastning: Brænder: 2200 W + 1800 W Grill: 1300 W Bagevon: 1100 W Mål:...
  • Seite 113: Förklaring Till Symboler

    Dometic StarLight Förklaring till symboler Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten används. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........113 Allmänna säkerhetsanvisningar .
  • Seite 114: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Allmänna säkerhetsanvisningar Dometic StarLight OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillväga- gångssättet beskrivs steg för steg.
  • Seite 115: Säkerhet Under Användning

    Dometic StarLight Allmänna säkerhetsanvisningar OBSERVERA!  Använd endast ugnen för angivna ändamål. Säkerhet vid hantering av gasol VARNING!  Placera inte brännbart material i närheten av värmeaggregat, spisar, ugnar eller andra ljus- och värmekällor.  Jämför tryckangivelsen på typskylten med tryckuppgifterna på...
  • Seite 116 Allmänna säkerhetsanvisningar Dometic StarLight  Lämna inte apparaten utan uppsikt under längre tid när den på- slagen.  Använd långa tändstickor eller passande tändare. Iaktta gas- öppningarna vid tändningen. Titta alltid på brännaren vid tänd- ning. Dra genast undan handen när brännaren har tänts.
  • Seite 117: Leveransomfattning

    Beteckning Artikelnummer Panna 9103303862 Ändamålsenlig användning Dometic StarLight är framtagen för användning i fordon eller ombord på bå- tar. Ugnen får bara användas för matlagning, bakning och grillning. Den får fram- för allt inte användas till att värma upp utrymmen.
  • Seite 118: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning Dometic StarLight Teknisk beskrivning Dometic StarLight (art.nr. 9103303820) är en gasoldriven ugn med grillskåp och spishäll med 2 brännare. Apparaten är tillverkad av rostfri, syrafast stålplåt. De förkromade grythållar- na kan tas bort. De båda kokplattorna kan regleras oberoende av grill och ugn. Som bränsle används gasol, kategori I...
  • Seite 119: Montering Av Ugn

    Dometic StarLight Montering av ugn Montering av ugn Du kan integrera ugnen i den befintliga köksinstallationen. Välja monteringsplats Beakta följande anvisningar vid val av monteringsplats:  Välj en väl ventilerad plats.  Observera ugnens monteringsmått (bild 4, sida 3 och bild 5, sida 4).
  • Seite 120 Montering av ugn Dometic StarLight Ansluta ugnen till gasolkällan VARNING! Risk för skador!  Ugnen får endast anslutas till gasolkällan av utbildad personal. De gällande föreskrifterna och normerna (särskilt EN 1949) måste följas.  Använd endast propan- eller butangasflaskor med provade och godkända tryckreduceringsventiler och passande kopplingsdel.
  • Seite 121: Före Den Första Användningen

    Dometic StarLight Före den första användningen Före den första användningen ➤ Använd vanligt rengöringsmedel för att rengöra gallret och bakplåten. ➤ Låt ugnen, utan innehåll, vara igång med högsta temperatur i 30 minuter. Använda apparaten ANVISNING  Under användning hörs ett svagt susande ljud, som kommer från utströmmande gasol.
  • Seite 122 Använda apparaten Dometic StarLight ➤ Ställ in lågan så att den inte når ut utanför kastrullens yta. ➤ Ställ reglaget på önskat läge: ”Stor låga” eller ”Liten låga”. Tända grillen VARNING! Risk för skador!  Håll alltid apparaten under uppsikt under användning.
  • Seite 123 Dometic StarLight Använda apparaten Tända ugnen VARNING! Risk för skador! Använd långa tändstickor eller en lång tändare för att tända brän- naren. Dra genast undan handen när brännaren har tänts. ANVISNING Ugnen kan endast tändas när ugnsluckan är helt öppen.
  • Seite 124: Felsökning

    Felsökning Dometic StarLight Användning av galler och bakplåt Beakta följande anvisningar vid användning av galler och bakplåt:  Gallret och bakplåten kan sättas in på två olika höjder.  Skjut alltid in gallret (bild a 1, sida 7) och bakplåten (bild a 2, sida 7) i ugnen som på...
  • Seite 125: Rengöring

    Dometic StarLight Rengöring ➤ Kontrollera följande komponenter med avseende på nedsmutsning och rengör vid behov: – brännarnas gasutlopp, – brännarhuvuden, – termoelement ➤ Kontrollera att rätt avstånd är inställt mellan brännarhuvud och termoele- ment (ca 1–3 mm). Rengöring OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra apparaten, den kan skadas.
  • Seite 126: Tekniska Data

    Tekniska data Dometic StarLight Tekniska data Dometic StarLight Artikel-nr: 9103303820 Gasolförbrukning: Brännare: 291 g/h Grill: 100 g/h Ugn 80 g/h Klas: Gasolkategori: (butan/propan) 3B/P Antal kokplattor: Nominell värmebelasting: Brännare: 2 200 W + 1 800 W Grill: 1 300 W Ugn 1100 W Mått:...
  • Seite 127: Symbolforklaringer

    Dometic StarLight Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........127 Generelle sikkerhetsregler .
  • Seite 128: Generelle Sikkerhetsregler

    Generelle sikkerhetsregler Dometic StarLight PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis.
  • Seite 129: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Dometic StarLight Generelle sikkerhetsregler PASS PÅ!  Bruk apparatet kun til det er beregnet for. Sikkerhet ved bruk av flytende gass ADVARSEL!  Hold brennbare stoffer unna varme- og kokeapparater og andre lys- og varmekilder.  Sammenlign trykkangivelsen på merkeskiltet med trykkangivel- sen på...
  • Seite 130 Generelle sikkerhetsregler Dometic StarLight  Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med ap- paratet.  Du må ikke la apparatet stå lenge uten tilsyn mens det er i bruk.  Bruk lange fyrstikker eller en tilsvarende tenner. Under tennin- gen må...
  • Seite 131: Leveringsomfang

    Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Artikkelnummer Panne 9103303862 Tiltenkt bruk Dometic StarLight er laget for å monteres i kjøretøy og båter. Apparatet skal kun brukes til å koke, steke og grille mat. Det må spesielt ikke brukes til oppvarming.
  • Seite 132: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse Dometic StarLight Teknisk beskrivelse Dometic StarLight (Art.-Nr. 9103303820) er en gassdreven stekeovn med grillkabinett og komfyrtopp med to flammer. Apparatet er av stålplate i rustfritt stål. De forkrommende kjeleoppsatsene og kjeleholderne kan tas av. Begge koketoppene kan reguleres uavhengig av grillen og stekeovnen. Som brennstoff brukes gass i kategoriene I (butan/ropan).
  • Seite 133: Montere Apparatet

    Dometic StarLight Montere apparatet Montere apparatet Du kan integrere apparatet i kjøkkeninstallasjonen som er i bruk. Velge innbyggingssted Pass på følgende ved valg av montasjested:  Veg et montasjested med god lufting.  Ta hensyn til monteringsmålene for apparatet (fig. 4, side 3 og fig. 5, side 4).
  • Seite 134 Montere apparatet Dometic StarLight Koble apparatet til gassforsyningen ADVARSEL! Fare for personskader!  Enheten skal kun kobles til gassforsyningen av en fagkyndig i henhold til gjeldende forskrifter og normer (spesielt EN 1949).  Bruk kun propan- eller butangassflasker med testet trykkreduk- sjonsventil og et hodestykke som passer.
  • Seite 135: Før Første Gangs Bruk

    Dometic StarLight Før første gangs bruk Før første gangs bruk ➤ Rengjør risten og stekeplaten med et vanlig rengjøringsmiddel. ➤ La stekeovnen stå på i 30 minutter ved den høyeste temperaturen uten innhold. Bruk av apparatet MERK  Under drift kan man merke et svakt sus som skyldes gass som strømmer ut.
  • Seite 136 Bruk av apparatet Dometic StarLight ➤ Hvis brenneren slukker etter at du har sluppet dreieknappen: Vent i minst 60 sekunder før du gjentar tenningen. ➤ Still inn flammen slik at den ikke kommer utenfor flaten på gryten. ➤ Sett regulatoren på ønsket posisjon: «Stor flamme» eller «Liten flamme».
  • Seite 137 Dometic StarLight Bruk av apparatet Tenn stekeovnen ADVARSEL! Fare for personskader! Bruk lange fyrstikker eller en lang ligther til å tenne på med. Trekk hurtig tilbake hånden, så snart brenneren er påtent. MERK Det er kun mulig å tenne stekeovnen når stekeovnsdøren er helt åpen.
  • Seite 138: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil Dometic StarLight Bruk rist og stekeplate Ta hensyn til følgende henvisninger ved bruk av rist og stekeplate:  Du kan velge mellom tre høydeposisjoner for rist og stekeplate.  Skyv risten (fig. a 1, side 7) og stekeplaten (fig. a 2, side 7) alltid inn i stekeovnen som avbildet.
  • Seite 139: Rengjør Apparatet

    Dometic StarLight Rengjør apparatet ➤ Kontroller følgende komponenter for tilsmussing og gjennomfør eventuelt en rengjøring: – Gassutløpsåpninger på brenneren, – brennerhoder, – termoelement. ➤ Kontroller om den riktige avstanden mellom brennerhodet og termoele- mentet (ca. 1 - 3 mm) er stilt inn.
  • Seite 140: Tekniske Data

    Tekniske data Dometic StarLight Tekniske data Dometic StarLight Art.nr.: 9103303820 Gassforbruk: Brenner: 291 g/h Grill: 100 g/h Stekeovn: 80 g/h Apparatklasse: Gasskategori: (butan/propan) 3B/P Antall koketopper: Nominell varmebelastning: Brenner: 2200 W + 1800 W Grill: 1300 W Stekeovn: 1100 W Mål:...
  • Seite 141: Symbolien Selitys

    Dometic StarLight Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säi- lytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudel- le käyttäjälle. Tilavuus Symbolien selitys ........141 Yleisiä...
  • Seite 142: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Yleisiä turvallisuusohjeita Dometic StarLight HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot- teen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
  • Seite 143: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Dometic StarLight Yleisiä turvallisuusohjeita HUOMAUTUS!  Käytä laitetta ainoastaan sen määräysten mukaiseen tarkoituk- seen. Turvallisuus nestekaasua käsiteltäessä VAROITUS!  Pidä palavat aineet kaukana lämmitys- ja keittolaitteista sekä muista valo- ja lämpölähteistä.  Vertaa tyyppikilven painetietoja paineensäätimen painetietoi- hin.  Nestekaasupulloja ei saa koskaan säilyttää paikoissa, joissa ei ole tuuletusta, tai maan pinnan alapuolella (kellari, suppilomai- set kuopat).
  • Seite 144 Yleisiä turvallisuusohjeita Dometic StarLight  Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää lai- tetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojen- sa vuoksi tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää laitetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön ohjeita.  Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki lait- teella.
  • Seite 145: Toimituskokonaisuus

    Kardaaniripustus Paistinpelti Ritilä – Käyttöohje Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Nimitys Tuotenumero Pannu 9103303862 Määräysten mukainen käyttö Dometic StarLight on tarkoitettu asennettavaksi ajoneuvoihin tai veneisiin. Laitetta saa käyttää vain keittämiseen, paistamiseen ja grillaamiseen. Sitä ei saa käyttää etenkään lämmittämiseen.
  • Seite 146: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus Dometic StarLight Tekninen kuvaus Dometic StarLight (tuotenro 9103303820) on kaasulla toimiva uusi, jossa on grilliosa ja 2-liekkinen keitinosa. Laite on valmistettu ruostumattomasta teräksestä. Kromatut kattilaritilät ja - pidikkeet voi irrottaa. Molempia keittimiä voi säätää grillistä ja uunista riippumattomasti. Polttoai- neena käytetään nestekaasua, joka kuuluu luokkaan I...
  • Seite 147: Laitteen Asennus

    Dometic StarLight Laitteen asennus Laitteen asennus Voit yhdistää laitteen olemassa olevaa keittiökokonaisuuteen. Asennuspaikan valinta Noudata asennuspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita:  Valitse laitteelle hyvin ilmastoitu paikka.  Ota laitteen asennuspaino huomioon (kuva 4, sivulla 3 ja kuva 5, sivulla 4).  Varmista vähimmäisetäisyys –...
  • Seite 148 Laitteen asennus Dometic StarLight Laitteen liittäminen kaasunsyöttöön VAROITUS! Loukkaantumisvaara!  Laitteen saa liittää kaasunsyöttöön ainoastaan ammattilainen voimassa olevien määräysten ja normien (erityisesti EN 1949).  Käytä ainoastaan propaani- tai butaanikaasupulloja, joissa on tarkastettu paineenalennusventtiili ja sopiva pääkappale. Ver- taa tyyppikilven painetietoja propaani- tai butaanikaasupullon painetietoihin.
  • Seite 149: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Dometic StarLight Ennen ensimmäistä käyttöä Ennen ensimmäistä käyttöä ➤ Puhdista ritilä ja paistopelti tavallisella pesuaineella. ➤ Anna uunin käydä tyhjänä 30 minuuttia suurimmalla lämpötilalla. Laitteen käyttö OHJE  Käytön aikana voit kuulla kohinaa, joka johtuu ulosvirtaavasta kaasusta. Tämä on täysin vaaratonta.
  • Seite 150 Laitteen käyttö Dometic StarLight ➤ Aseta liekki siten, ettei se ulotu kattilan pohjapinnan yli. ➤ Aseta säädin haluamaasi asentoon: ”Suuri liekki” tai ”pieni liekki”. Grillin sytyttäminen VAROITUS! Loukkaantumisvaara!  Älä käytä laitetta koskaan ilman valvontaa.  Grilliä ei saa koskaan käyttää ilman grillattavia tuotteita.
  • Seite 151 Dometic StarLight Laitteen käyttö Uunin sytyttäminen VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Käytä polttimen sytyttämiseen pitkiä tulitikkuja tai pitkää sytytintä. Vedä kätesi nopeasti pois heti, kun poltin on syttynyt. OHJE Uunin voi sytyttää vain silloin, kun uunin luukku on kokonaan avat- tuna. ➤ Avaa uunin luukku kokonaan.
  • Seite 152: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen Dometic StarLight Ritilän ja paistopellin käyttäminen Noudata ritilää ja paistopeltiä käyttäessäsi seuraavia ohjeita.  Voit valita ritilälle ja paistopellille kolme eri korkeutta.  Työnnä ritilä (kuva a 1, sivulla 7) ja paistopelti (kuva a 2, sivulla 7) aina uuniin kuvatulla tavalla.
  • Seite 153: Laitteen Puhdistaminen

    Dometic StarLight Laitteen puhdistaminen ➤ Tarkasta seuraavat rakenneosien puhtaus ja suorita puhdistus tarvittaes- – polttimen kaasutuloaukot, – poltinpäät, – lämpöelementti. ➤ Tarkasta, että polttimen pään ja lämpöelementin oikea etäisyys (1–3 mm) on säädetty. Laitteen puhdistaminen HUOMAUTUS! Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa laitteen vahingoittumiseen.
  • Seite 154: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Dometic StarLight Tekniset tiedot Dometic StarLight Tuotenro: 9103303820 Kaasunkulutus: Poltin: 291 g/h Grilli: 100 g/h Uuni: 80 g/h Laiteluokka: Kaasukategoria: (butaani/propaani) 3B/P Keittolevyjen lukumäärä: Nimellislämpökuormitus: Poltin: 2200 W + 1800 W Grilli: 1300 W Uuni: 1100 W Mitat:...
  • Seite 155: Пояснение Символов

    Dometic StarLight Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и со- храните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию сле- дующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........155 Общие...
  • Seite 156: Общие Указания По Технике Безопасности

    Общие указания по технике безопасности Dometic StarLight ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за...
  • Seite 157: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Dometic StarLight Общие указания по технике безопасности  Прибор должен быть присоединен к системе газоснабже- ния специалистом согласно действующим предписаниям и стандартам (в частности, EN 1949).  Данное изделие не присоединяется к системе отвода про- дуктов сгорания. Оно должно быть установлено и присое- динено...
  • Seite 158 Общие указания по технике безопасности Dometic StarLight  Использование газовой плиты ведет к образованию тепла и влаги в месте установки. Обеспечивайте хорошую вентиля- цию помещения: Держите открытыми естественные венти- ляционные отверстия или установите механическое вентиляционное устройство (например, вытяжной колпак). Интенсивное и длительное использование прибора может...
  • Seite 159 Dometic StarLight Общие указания по технике безопасности  Используйте только кастрюли и сковороды с плоским дном и диаметром, не больше находящихся на конфорках реше- ток (ок. 200 мм). Кастрюли и сковороды должны иметь такие размеры, чтобы они закрывали пламя. Если пламя не за- крывается, то...
  • Seite 160: Объем Поставки

    Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): Наименование Арт. № Сковорода 9103303862 Использование по назначению Dometic StarLight предназначен для монтажа на борту автомобилей или катеров. Прибор разрешается использовать только для варки, жарки, выпечки и гриля. Запрещается его использование для отопления.
  • Seite 161: Техническое Описание

    Dometic StarLight Техническое описание Техническое описание Dometic StarLight (арт. № 9103303820) представляет собой газовую ду- ховку с грилем и 2-конфорочной варочной панелью. Прибор изготовлен из листовой нержавеющей стали. Хромированные подставки и держатели кастрюль выполнены съемными. Обе конфорки регулируются независимо от гриля и духовки. В качестве...
  • Seite 162: Монтаж Прибора

    Монтаж прибора Dometic StarLight Монтаж прибора Вы можете интегрировать прибор в имеющуюся кухню. Выбор места монтажа При выборе места монтажа соблюдайте следующие указания:  Выберите для прибора хорошо вентилируемое место.  Учитывайте монтажные размеры прибора (рис. 4, стр. 3 и рис. 5, стр.
  • Seite 163 Dometic StarLight Монтаж прибора Присоединение прибора к системе газоснабже- ния ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования!  Прибор должен быть присоединен к системе газоснабже- ния специалистом согласно действующим предписаниям и стандартам (в частности, EN 1949).  Используйте только баллоны с пропаном или бутаном с...
  • Seite 164: Перед Первым Использованием

    Перед первым использованием Dometic StarLight ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования! Запрещается проверять герметичность при открытом огне или вблизи источников воспламенения. ➤ Проверьте герметичность всех соединений с помощью аэрозольного течеискателя. Герметичность обеспечена, если не образуются пузырьки. Перед первым использованием ➤ Очистите решетку и противень обычным моющим средством.
  • Seite 165 Dometic StarLight Использование прибора ➤ Поверните регулятор требуемой горелки против часовой стрелки из нулевого положение (0) в положение «Большое пламя». ➤ Нажмите регулятор и удерживайте его в этом положении. ➤ Непосредственно после этого зажгите горелку с помощью спички или другого пригодного поджигающего устройства. Уберите руку...
  • Seite 166 Использование прибора Dometic StarLight Если горелка зажглась, то приблизительно через 10 секунд ручку можно отпустить. ➤ Если после отпускания ручки горелка выключается: подождите не менее 60 секунд, прежде чем повторить процедуру за- жигания. ➤ После зажигания убедитесь в том, что пламя горит с обеих сторон по...
  • Seite 167: Устранение Неисправностей

    Dometic StarLight Устранение неисправностей ➤ После зажигания убедитесь в том, что пламя горит с обеих сторон по всей длине трубы горелки. ➤ Установите регулятор в требуемое положение. УКАЗАНИЕ Если духовка еще не остыла после последнего использова- ния, то горелка может снова гаснуть сразу же после зажигания.
  • Seite 168: Техническое Обслуживание Прибора

    Техническое обслуживание прибора Dometic StarLight Техническое обслуживание прибора В целях обеспечения безопасности специалист должен ежегодно про- верять безупречность работы прибора; возможно обнаруженные неи- справности должны быть устранены. ➤ В частности, при ежегодной проверке контролируйте следующие функции: – проверка газонепроницаемости – проверка безопасности горения и устойчивости пламени...
  • Seite 169: Гарантия

    Dometic StarLight Гарантия Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы долж- ны также послать следующие документы: ...
  • Seite 170: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli Dometic StarLight Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........170 Ogólne zasady bezpieczeństwa .
  • Seite 171: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Dometic StarLight Ogólne zasady bezpieczeństwa UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
  • Seite 172: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Ogólne zasady bezpieczeństwa Dometic StarLight  Urządzenie nie jest podłączane do odprowadzenia produktów spalania. Należy je zainstalować i podłączyć zgodnie z obowiązującymi warunkami instalacji. W szczególności ko- nieczne jest przestrzeganie wymagań w zakresie wentylacji. UWAGA!  Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznacze- niem.
  • Seite 173 Dometic StarLight Ogólne zasady bezpieczeństwa  Korzystanie z kuchenki gazowej powoduje wytwarzanie się cie- pła i wilgoci w miejscu montażu. Należy pamiętać o odpowied- niej wentylacji pomieszczenia: Konieczne jest pozostawienie naturalnych otworów wentylacyjnych otwartymi lub użycie urzą- dzenia wentylacji mechanicznej (np. okapu kuchennego).
  • Seite 174 Ogólne zasady bezpieczeństwa Dometic StarLight  Należy używać wyłącznie garnków i patelni z płaskim dnem, o średnicy nie większej od średnicy rusztu znajdującego się na kuchence (ok. 200 mm). Garnki i patelnie powinny mieć taką wielkość, aby zakrywały płomienie. W przeciwnym razie może dość...
  • Seite 175: Zakres Dostawy

    Nazwa Numer produktu Patelnia 9103303862 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie StarLight firmy Dometic jest przeznaczone do montażu w pojazdach lub na łodziach. Można go używać wyłączenie do gotowania, pieczenia i grillowania. Nie wol- no stosować go zwłaszcza do ogrzewania pomieszczeń.
  • Seite 176: Opis Techniczny

    Opis techniczny Dometic StarLight Opis techniczny Dometic StarLight (nr prod. 9103303820) to piekarnik gazowy wyposażony w ruszt grillowy i płytę grzejną z dwoma palnikami. Urządzenie jest wykonane z blachy ze stali szlachetnej. Chromowane na- kładki i uchwyty na garnek są zdejmowalne.
  • Seite 177: Montaż Urządzenia

    Dometic StarLight Montaż urządzenia Montaż urządzenia Urządzenie można zintegrować z istniejącą instalacją kuchenną. Wybór miejsca montażu Przed wyborem miejsca montażu należy uwzględnić następujące uwagi:  Miejsce montażu powinno mieć dobrą wentylację.  Konieczne jest uwzględnienie masy montażowej urządzenia (rys. 4, strona 3 i rys.
  • Seite 178 Montaż urządzenia Dometic StarLight Podłączanie urządzenia do zasilania gazem OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń!  Urządzenie może zostać podłączone do zasilania gazem tylko przez specjalistów zgodnie z obowiązującymi przepisami i nor- mami (w szczególności EN 1949).  Należy używać jedynie butli gazowych z propanem lub buta- nem ze sprawdzonym zaworem redukcyjnym oraz odpowiednią...
  • Seite 179: Przed Pierwszym Użyciem

    Dometic StarLight Przed pierwszym użyciem ➤ Szczelność wszystkim połączeń należy sprawdzić za pomocą środka do wykrywania nieszczelności w sprayu. O szczelności świadczy brak pęcherzyków. Przed pierwszym użyciem ➤ Ruszt i blachę do pieczenia należy oczyścić przy użyciu zwykłego środka czyszczącego.
  • Seite 180 Eksploatacja urządzenia Dometic StarLight ➤ Należy przekręcić regulator wybranego palnika ruchem przeciwnym do ruchu wskazówek zegara z pozycji zerowej (0) do pozycji „Duży ogień”. ➤ Należy nacisnąć regulator i przytrzymać go w tej pozycji. ➤ Bezpośrednio po tym należy zapalić palnik zapałką lub za pomocą od- powiedniego urządzenia do zapalania.
  • Seite 181 Dometic StarLight Eksploatacja urządzenia ➤ Bezpośrednio po tym należy zapalić palnik przy otworach wylotowych gazu (rys. 8 1, strona 5) za pomocą długiej zapałki lub innego odpo- wiedniego urządzenia do zapalania. Należy wycofać rękę zaraz po odpa- leniu palnika. Po ok. 10 sekundach od zapalenia się palnika można puścić pokrętło.
  • Seite 182 Eksploatacja urządzenia Dometic StarLight ➤ Jeśli po puszczeniu pokrętła palnik zgaśnie: Zanim zostanie ponowiona czynność zapalania, należy odczekać co naj- mniej 60 sekund. ➤ Po zapaleniu należy sprawdzić, czy płomienie są widoczne po obu stro- nach na całej długości rury palnika.
  • Seite 183: Usuwanie Usterek

    Dometic StarLight Usuwanie usterek Usuwanie usterek Naprawy części przewodzących gaz w urządzeniu mogą być wykonywane jedynie przez specjalistów. ➤ W przypadku zakłóceń pracy urządzenia należy natychmiast zamknąć dopływ gazu. ➤ Należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. ➤ Uszkodzone części należy wymienić.
  • Seite 184: Czyszczenie Urządzenia

    Czyszczenie urządzenia Dometic StarLight Czyszczenie urządzenia UWAGA! Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków; mogą one uszkodzić urządzenie. Należy stosować zwykłe, dostępne na rynku środki czyszczące. ➤ Przed czyszczeniem należy pozostawić urządzenie do całkowitego ostygnięcia. ➤ Najpierw należy zdjąć z kuchenki ruszt.
  • Seite 185: Dane Techniczne

    Dometic StarLight Dane techniczne Dane techniczne Dometic StarLight Nr produktu: 9103303820 Zużycie gazu: Palnik: 291 g/h Grill: 100 g/h Piekarnik: 80 g/h Klasa urządzenia: Kategoria gazu: (butan/propan) 3B/P Liczba pól grzejnych: Znamionowe obciążenie cieplne: Palnik: 2200 W + 1800 W...
  • Seite 186: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů Dometic StarLight Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod no- vému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........186 Všeobecné...
  • Seite 187: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Dometic StarLight Všeobecné bezpečnostní pokyny POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí.
  • Seite 188: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Všeobecné bezpečnostní pokyny Dometic StarLight POZOR!  Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením. Bezpečnost při manipulaci se zkapalněným plynem VÝSTRAHA!  Chraňte hořlavé látky před topnými přístroji, vařiči a jinými zdroji světla a vysoké teploty.  Porovnejte údaj o tlaku na typovém štítku s údajem o tlaku na tlakovém regulátoru.
  • Seite 189 Dometic StarLight Všeobecné bezpečnostní pokyny  Osoby (včetně dětí), které z důvodu svých fyzických, senzoric- kých nebo duševních schopností, nebo své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopny bezpečně používat výrobek, nesmě- jí tento přístroj používat bez dohledu odpovědné osoby nebo bez jejího poučení.
  • Seite 190: Obsah Dodávky

    Číslo výrobku Pánev 9103303862 Použití v souladu s účelem Výrobek Dometic StarLight je určen k instalaci do automobilů nebo na paluby lodí. Přístroj smíte používat pouze k vaření, pečení a grilování. Výrobek nesmíte používat k vytápění a topení. Technický popis Výrobek Dometic StarLight (výr.
  • Seite 191: Instalace Přístroje

    Dometic StarLight Instalace přístroje Přístroj je vyroben z plechu z ušlechtilé oceli. Chromované nástavce a držáky na hrnce jsou odnímatelné. Oba hořáky vařiče umožňují regulaci nezávisle na grilu a troubě. Používané palivo je kapalný plyn kategorie I (butan/propan). 3B/P Gril a troubu nemůžete používat současně.
  • Seite 192: Výběr Místa Instalace

    Instalace přístroje Dometic StarLight Výběr místa instalace Při výběru místa instalace dodržujte následující pokyny:  Vyberte pro přístroj dobře větrané místo.  Dodržujte instalační rozměry přístroje (obr. 4, strana 3 a obr. 5, strana 4).  Zajistěte minimální vzdálenost – 200 mm od bočních stěn –...
  • Seite 193 Dometic StarLight Instalace přístroje Připojení přístroje k přívodu plynu VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu!  Přístroj smí připojit k přívodu plynu pouze odborník v souladu s platnými předpisy a normami (především EN 1949).  Používejte pouze propanové nebo butanové láhve se zkontro- lovaným tlakovým redukčním ventilem a vhodnou hlavicí.
  • Seite 194: Před Prvním Použitím

    Před prvním použitím Dometic StarLight Před prvním použitím ➤ Vyčistěte rošt a pečicí plech běžnými čisticími prostředky pro domácnost. ➤ Nechejte prázdnou troubu 30 minut hřát na nejvyšší teplotu. Použití přístroje POZNÁMKA  Za provozu je slyšet mírné syčení, způsobené proudícím ply- nem.
  • Seite 195 Dometic StarLight Použití přístroje ➤ Nastavte plamen tak, aby nešlehal přes plochu hrnce. ➤ Přepněte regulátor do požadované polohy: „velký plamen“ nebo „malý plamen“. Zapálení grilu VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu!  Neponechávejte přístroj v provozu bez dozoru.  Nikdy nepoužívejte gril bez grilované potraviny.
  • Seite 196 Použití přístroje Dometic StarLight Zapálení trouby VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu! Používejte k zapálení hořáku dlouhé zápalky nebo dlouhý zapalo- vač. Jakmile zapálíte hořák, ihned rychle stáhněte ruku. POZNÁMKA Troubu je možné zapálit pouze za předpokladu, že jsou dvířka trou- by zcela otevřená.
  • Seite 197: Odstraňování Poruch A Závad

    Dometic StarLight Odstraňování poruch a závad Použití roštu a pečicího plechu Při použití roštu a pečicího plechu dodržujte následující pokyny:  Můžete vybírat tři výškové polohy roštu a pečicího plechu.  Zasuňte rošt (obr. a 1, strana 7) a pečicí plech (obr. a 2, strana 7) do trouby vždy tak, jak je uvedeno na obrázku.
  • Seite 198: Čištění Přístroje

    Čištění přístroje Dometic StarLight ➤ Zkontrolujte znečištění následujících součástí a případně je vyčistěte: – Otvory výstupu plynu v hořácích, – Hlavice hořáků, – Termočlánek. ➤ Zkontrolujte nastavení správné vzdálenosti mezi hlavou hořáku a termočlánkem (cca 1 – 3 mm). Čištění přístroje POZOR! Nepoužívejte k čištění...
  • Seite 199: Technické Údaje

    Dometic StarLight Technické údaje Technické údaje Dometic StarLight Č. výr.: 9103303820 Spotřeba plynu: Hořák: 291 g/h Gril: 100 g/h Trouba: 80 g/h Kategorie přístroje: Kategorie plynu: (butan/propan) 3B/P Počet hořákových vařičů: Jmenovité tepelné zatížení: Hořák: 2200 W + 1800 W...
  • Seite 200: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov Dometic StarLight Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania prístroja ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........200 Všeobecné...
  • Seite 201: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Dometic StarLight Všeobecné bezpečnostné upozornenia POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom.
  • Seite 202 Všeobecné bezpečnostné upozornenia Dometic StarLight POZOR!  Prístroj požívajte len v súlade s jeho určeným používaním. Bezpečnosť pri manipulácii so skvapalneným ply- VÝSTRAHA!  Horľavé látky udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od výhrev- ných a varných prístrojov a iných zdrojov svetla a tepla.
  • Seite 203 Dometic StarLight Všeobecné bezpečnostné upozornenia  Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových alebo duševných schopností alebo ich neskúsenosti alebo ne- znalosti nie sú schopné bezpečne používať tento prístroj, by ho nemali používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou oso- bou.
  • Seite 204 Všeobecné bezpečnostné upozornenia Dometic StarLight  Zariadenie nikdy neprevádzkujte bez dozoru. Hrnce s kypiacim obsahom môžu spôsobiť dym a požiar.  Prv než zoberiete hrniec z varnej zóny, nastavte regulátor do nulovej polohy (0).  Zariadenie nikdy nepoužívajte na vykurovanie priestoru.
  • Seite 205: Rozsah Dodávky

    Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): Označenie Číslo výrobku Panvica 9103303862 Používanie v súlade s určením Zariadenie Dometic StarLight je určené na montáž na palubu vozidiel alebo člnov. Smie sa používať len na varenie, pečenie a grilovanie. Nesmie sa používať na vykurovanie.
  • Seite 206: Technický Opis

    Technický opis Dometic StarLight Technický opis Dometic StarLight (Art.-Nr. 9103303820) je plynová rúra na pečenie s grilo- vacím priestorom a varnou doskou s dvomi plameňmi. Zariadenie je vyrobené z plechu z ušľachtilej ocele. Pochrómované nadstav- ce a stojany na hrnce sa dajú odobrať.
  • Seite 207: Montáž Zariadenia

    Dometic StarLight Montáž zariadenia Montáž zariadenia Zariadenie môžete integrovať do existujúcej kuchynskej inštalácie. Výber miesta montáže Pri výbere miesta montáže dodržiavajte nasledovné pokyny:  Pre zariadenie zvoľte dobre vetrané miesto.  Všimnite si montážne rozmery pre zariadenie (obr. 4, strane 3 a obr.
  • Seite 208 Montáž zariadenia Dometic StarLight Pripojenie zariadenia k zdroju plynu VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia!  Pripojenie zariadenia k zdroju plynu smie len odborník v súlade s platnými predpismi a normami (predovšetkým EN 1949).  Používajte len plynové fľaše s propánom alebo butánom s pre- skúšaným redukčným tlakovým ventilom a vhodnou hlavou.
  • Seite 209: Pred Prvým Použitím

    Dometic StarLight Pred prvým použitím Pred prvým použitím ➤ Vyčistite rošt a plech na pečenie bežným čistiacim prostriedkom. ➤ Rúru na pečenie nechajte bežať 30 minút bez obsahu pri maximálnej tep- lote. Používanie prístroja POZNÁMKA  Počas prevádzky počuť slabý šum, ktorý je spôsobený prúdia- cim plynom.
  • Seite 210 Používanie prístroja Dometic StarLight ➤ Plameň nastavte tak, aby nepresahoval za plochu hrnca. ➤ Nastavte regulátor do požadovanej polohy: „Veľký plameň“ alebo „Malý plameň“. Zapálenie grilu VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia!  Zariadenie neprevádzkujte bez dozoru.  Gril nikdy nepoužívajte bez grilovaných potravín.
  • Seite 211 Dometic StarLight Používanie prístroja Zapálenie rúry na pečenie VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia! Na zapálenie horáka používajte dlhé zápalky alebo dlhý zapa- ľovač. Hneď po zapálení horáka odtiahnite rýchlo ruku preč. POZNÁMKA Rúra na pečenie sa dá zapáliť len vtedy, keď sú jej dvierka celkom otvorené.
  • Seite 212: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Dometic StarLight Používanie roštu a plechu na pečenie Pri používaní roštu a plechu na pečenie rešpektujte nasledovné upozorne- nia:  Môžete si vybrať z troch výškových polôh roštu a plechu na pečenie.  Vsuňte rošt (obr. a 1, strane 7) a plech na pečenie (obr. a 2, strane 7) vždy podľa znázornenia v rúre na pečenie.
  • Seite 213: Čistenie Zariadenia

    Dometic StarLight Čistenie zariadenia ➤ Skontrolujte, či sa miesto inštalácie zhoduje s platnými miestnymi pred- pismi. ➤ Skontrolujte, či nasledovné konštrukčné súčiastky nie sú znečistené a prípadne ich vyčistite: – výstupné otvory plynu, – hlavy horákov, – termoelektrický článok. ➤ Skontrolujte, či je nastavená správna vzdialenosť medzi hlavou horáka a termoelektrickým článkom (cca 1 –...
  • Seite 214: Likvidácia

    Likvidácia Dometic StarLight Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Technické údaje Dometic StarLight Č. výrobku: 9103303820 Spotreba plynu: Horák: 291 g/h Gril: 100 g/h Rúra na pečenie: 80 g/h Trieda zariadenia: Kategória plynu: (bután/propán) 3B/P Počet varných zón:...
  • Seite 216 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY SWITZERLAND Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. Dometic Switzerland AG 1 John Duncan Court...

Inhaltsverzeichnis