Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Entfeuchter AIR620
Verhindert Schimmel- und Bakterienbildung
in feuchten Räumen
Déshumidificateur AIR620
Empêche la formation de moisissures et
de bactéries dans les pièces humides
Deumidificatore AIR620
Impedisce la formazione di muffa
e batteri nei locali umidi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenig AIR620

  • Seite 1 Entfeuchter AIR620 Déshumidificateur AIR620 Deumidificatore AIR620 Verhindert Schimmel- und Bakterienbildung Empêche la formation de moisissures et Impedisce la formazione di muffa in feuchten Räumen de bactéries dans les pièces humides e batteri nei locali umidi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise ��������������������������������������������������������������������������������������� 4 Fehlermatrix �������������������������������������������������������������������������������������������������11 Consignes de sécurité Récapitulatif des anomalies Avvertenze di sicurezza Anomalie possibili Geräteübersicht ��������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Gebrauchen �������������������������������������������������������������������������������������������������12 Présentation de l’appareil Utiliser Panoramica apparecchio Utilizzo Allgemeine Hinweise ����������������������������������������������������������������������������������� 10 Reinigung �����������������������������������������������������������������������������������������������������14 Remarques générales Nettoyage Indicazioni generali Pulitura Vor dem Erstgebrauch ���������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 3 Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère Cliente, cher Client Caro Cliente Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen� Es wird Ihnen bei Einfach und selbsterklärend zu bedienendes Display� Die Tasten reagieren auf simple Berührung mit dem Finger� richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen�...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen� Gerät und Sicherheitshinweise Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten� Gerät Indications pour la sécurité im Betrieb nie unbeaufsichtigt lassen� Avvertenze di sicurezza Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil� Tenir l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans�...
  • Seite 5 Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) Gerät stehend auf trockener, ebener und stabiler Unter- stellen / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen� lage betreiben� Gerät nicht starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnen- Utiliser l’appareil debout sur une surface sèche, plane et bestrahlung) aussetzen�...
  • Seite 6 Erlaubte Umgebungstemperatur während des Gebrauchs: Sicherheitshinweise 5 °C bis 35 °C� Indications pour la sécurité Température ambiante autorisée pendant l’utilisation: Avvertenze di sicurezza 5 °C à 35 °C� Temperatura ambiente consentita durante l’uso: da 5 a 35 °C� Gerät nicht in kleinen Räumen (unter 4m Fläche), nicht in explosiver Umgebung und nicht zum Wäsche trock- Bei längerem Nichtgebrauch Wassertank leeren und...
  • Seite 7 Beschädigte Geräte (inkl� Netzkabel) nie in Betrieb nehmen Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor: der – vom Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifizierten Montage / Demontage, der Reinigung und wenn Gerät Fachleuten reparieren / ersetzen lassen� Gerät nie selber unbeaufsichtigt ist oder nicht normal funktioniert� öffnen –...
  • Seite 8: Geräteübersicht

    Traggriff Bedienpanel / Display / Kontrolleuchten Poignée de transport Panneau de commande / Ecran / Voyants lumineux Maniglia Pannello di controllo / Display / spia di controllo Lüftungsklappe (manuell verstellbar) Trappe de ventilation (réglage manuel) Feritoia di ventilazione (regolabile manualmente) Für optimale Leistung im Betrieb immer öffnen�...
  • Seite 9 Anzeige Wassertank voll Display Affichage réservoir d’eau plein Ecran Indicazione recipiente d’acqua pieno Display Gerät schaltet automatisch aus� Zeigt aktuelle Luftfeuchtigkeit� L’appareil s’éteint automatiquement� Indique l’humidité actuelle de l’air� L’apparecchio si spegne automaticamente� Indica il livello di umidità dell’aria attuale� Ein- / Ausschalten Allumer / arrêter Accendere / spegnere...
  • Seite 10: Allgemeine Hinweise

    La formation de moisissures et de bactéries, associée à de mauvaises odeurs peuvent en être les conséquences� Mais, une solution adéquate est à portée de main: le déshumidificateur AIR620 agit efficace- ment pour sécher les pièces� Nos deux suggestions: le déshumidificateur peut être utilisé dans la buan- derie pour sécher le linge�...
  • Seite 11: Betrieb Mit Ablaufschlauch

    Betrieb mit Ablaufschlauch Fehlermatrix Utilisation avec tuyau d’écoulement Récapitulatif des anomalies Funzionamento con tubo flessibile di scarico Anomalie possibili Ablaufschlauch muss immer mit Gefälle in einen Abfluss verlegt werden� Gerät funktioniert nicht Le tuyau d’écoulement doit toujours être posé incliné par rapport à l’égout� L’appareil ne fonctionne pas Il tubo flessibile di scarico deve essere sempre posato con la pendenza orientata L’apparecchio non funziona...
  • Seite 12: Gebrauchen

    Vorbereiten Préparer oder | Preparazione Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben� Stabil hinstellen, Wassertank eingesetzt? Ablaufschlauch korrekt verlegt? ➔ S� 11 Abstände beachten Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales� Réservoir mis en place? Tuyau d’écoulement correc- Placer en position stable, Non usare mai l’apparecchio su superfici non uniformi�...
  • Seite 13 beep beep beep Mindestabstand zu Gegenständen (Wände, Möbel, Vorhänge etc�) einhalten� Respecter la distance minimale entre l’appareil et les objets (murs, meubles, rideaux etc�)� Rispettare la distanza minima dagli oggetti (pareti, mobili, tende ecc�)� INFO Kabel ausserhalb der häufig frequentieren Zonen verlegen, sodass niemand darüber stolpern kann�...
  • Seite 14: Reinigung

    Reinigung Nettoyage Pulitura Reinigung mind� 1x pro Monat durchführen� Zuerst Netzstecker ziehen� Effectuer un nettoyage au moins 1 fois par mois� Retirer d’abord la prise� Eseguire la pulizia almeno 1 volta al mese� Staccare prima la spina� Gehäuse nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser spülen� Ne jamais maintenir le boîtier sous l’eau courante et ne jamais rincer à...
  • Seite 15 Notizen Notes Note...
  • Seite 16: Garantie

    Adresse Garantie Adresse Garantie Indirizzo Garanzia DKB Household Distribution AG Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen, Eggbühlstrasse 28 mindestens aber 2 Jahre ab Kaufdatum� Sie umfasst Konstruktions-, Produktions- Postfach sowie Materialfehler� Ausgenommen sind sämtliche Verschleissteile und unsach- CH-8050 Zürich gemässe Benutzung oder Pflege sowie Eingriffe von Drittpersonen�...

Diese Anleitung auch für:

B05133

Inhaltsverzeichnis