Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch DBB66AF50 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DBB66AF50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Extractor hood
DBB66AF50,
DBB96AF50
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[nl]
Gebruikershandleiding
Dunstabzugshaube
Extractor hood
Hotte
Afzuigkap
2
20
38
57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch DBB66AF50

  • Seite 1 Extractor hood DBB66AF50, DBB96AF50 [de] Gebrauchsanleitung Dunstabzugshaube [en] User manual Extractor hood [fr] Manuel d'utilisation Hotte [nl] Gebruikershandleiding Afzuigkap...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   3 Fettfilter einbauen ...... 14 Allgemeine Hinweise ...... 3 Geruchsfilter für Umluftbetrieb .. 14 Bestimmungsgemäßer Ge- Geruchsfilter für CleanAir Umluft- brauch .......... 3 modul .......... 15 Einschränkung des Nutzerkrei- Störungen beheben ......    16 ses ............ 3 Defekte LED-Leuchten wechseln ... 17 Sicherer Gebrauch ...... 4 Funktionsstörungen...... 18 Sachschäden vermeiden ....
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Seite 4: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durch- geführt werden, es sei denn, sie sind 15 Jahre und älter und wer- den beaufsichtigt.
  • Seite 5 Sicherheit de steht ein Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder Ab- zugsschacht werden in die Wohnräume zurückgesaugt. ▶ Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feu- erstätte verwendet wird. ▶ Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann möglich, wenn der Un- terdruck im Aufstellraum der Feuerstätte 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschreitet.
  • Seite 6 de Sicherheit ▶ Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstätte für feste Brennstoffe (z. B. Holz oder Kohle) installieren, wenn die Feuerstätte eine geschlossene, nicht abnehmbare Abde- ckung hat. Es darf keinen Funkenflug geben. ¡ Heißes Öl und Fett entzünden sich schnell. ▶...
  • Seite 7 Sicherheit de ¡ Veränderungen am elektrischen oder mechanischen Aufbau sind gefährlich und können zu Fehlfunktionen führen. ▶ Keine Veränderungen am elektrischen oder mechanischen Aufbau durchführen. ¡ Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell und kann die Augen schädigen (Risikogruppe 1). ▶ Nicht länger als 100 Sekunden direkt in die eingeschalteten LED-Leuchten schauen.
  • Seite 8: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Umweltschutz und Sparen Sachschäden vermeiden Umweltschutz und Sparen Sachschäden vermeiden Generell Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Umweltschutz und Sparen Ihr Gerät ressourcenschonend ge- Beachten Sie diese Hinweise, wenn brauchen und wiederverwendbare Sie das Gerät verwenden. Materialien richtig entsorgen.
  • Seite 9: Betriebsarten

    Betriebsarten de Die Beleuchtung ausschalten, wenn Umluftbetrieb sie nicht mehr benötigt wird. Die angesaugte Luft wird durch die Die Beleuchtung verbraucht keine Fettfilter und einen Geruchsfilter ge- Energie. reinigt und wieder in den Raum zu- rückgeführt. Die Filter in den angegebenen Ab- ständen reinigen oder wechseln.
  • Seite 10: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen. Kennenlernen Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Bedienelemente Fettfilter Beleuchtung Schwenkbarer Glasschirm...
  • Seite 11: Bedienelemente

    Sie beim Kauf immer die genaue Be- zeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an." → Seite 19 Welches Zubehör für Ihr Gerät ver- fügbar ist, erfahren Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim Kundendienst. www.bosch-home.com Zubehör Bestellnummer Geruchsfilter DWZ0IM0A0 Lüfter und Beleuchtung ausschalten. Starter Set für Umluft- DWZ0IB0U0 Lüfterstufe 1 einschalten.
  • Seite 12: Lüfterstufe Einstellen

    de Reinigen und Pflegen Keine stark alkoholhaltigen Reini- Lüfterstufe einstellen ▶ gungsmittel verwenden. Den Bedienknebel auf eine beliebi- Keine harten Scheuerkissen oder ▶ ▶ ge Lüfterstufe stellen. Putzschwämme verwenden. Keine speziellen Reiniger zur ▶ Gerät ausschalten Warmreinigung verwenden. Glasreiniger, Glasschaber oder ▶...
  • Seite 13: Kunststoff Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Mit einem weichen Tuch und Glas- Die Verriegelungen an den Fettfil- reiniger reinigen. tern öffnen. Kunststoff reinigen Die Informationen zu den Reini- gungsmitteln beachten. → "Reinigungsmittel", Seite 12 Mit einem weichen Tuch und Glas- reiniger reinigen. Glas reinigen Die Informationen zu den Reini- gungsmitteln beachten.
  • Seite 14: Fettfilter Im Geschirrspüler Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Die Fettfilter mit einer Bürste reini- Die Fettfilter abtropfen lassen. gen. Fettfilter einbauen Die Fettfilter gründlich ausspülen. Die Fettfilter abtropfen lassen. ACHTUNG! Herabfallende Fettfilter können das Fettfilter im Geschirrspüler darunterliegende Kochfeld beschädi- reinigen gen. Mit einer Hand unter den Fettfilter ▶...
  • Seite 15: Geruchsfilter Für Cleanair Umluftmodul

    Reinigen und Pflegen de Die alten Geruchsfilter drehen und ▶ von der Halterung abziehen. Geruchsfilter einbauen Die neuen Geruchsfilter auf die Halterung drücken und drehen. Die Fettfilter einbauen. → "Fettfilter einbauen", Seite 14 Geruchsfilter für CleanAir Umluftmodul Sie können Ihr Gerät mit einem CleanAir Umluftmodul ausstatten.
  • Seite 16: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 17: Defekte Led-Leuchten Wechseln

    Störungen beheben de Defekte LED-Leuchten wech- seln Defekte LED-Leuchten dürfen nur ▶ durch den Hersteller, seinen Kun- dendienst oder einer konzessio- nierten Fachkraft (Elektroinstalla- teur) gewechselt werden.
  • Seite 18: De Störungen Beheben

    de Störungen beheben Funktionsstörungen Störung Ursache Störungsbehebung Gerät funktioniert nicht. Netzstecker der Netzan- Schließen Sie das Gerät am Strom- ▶ schlussleitung ist nicht ein- netz an. gesteckt. Sicherung ist defekt. Prüfen Sie die Sicherung im Siche- ▶ rungskasten. Stromversorgung ist ausge- Prüfen Sie, ob die Raumbeleuch- ▶...
  • Seite 19: Entsorgen

    Entsorgen de Hinweis: Der Einsatz des Kunden- Entsorgen Entsorgen diensts ist im Rahmen der Hersteller- garantiebedingungen kostenfrei. Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte Entsorgen Wenn Sie den Kundendienst kontak- richtig entsorgen. tieren, benötigen Sie Erzeugnisnum- mer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- Altgerät entsorgen mer (FD-Nr.) Ihres Geräts.
  • Seite 20 Table of contents Safety ..........   21 Cleaning grease filters in the General information...... 21 dishwasher ........ 32 Intended use........ 21 Fitting grease filters ...... 32 Restriction on user group.... 22 Odour filter for recirculating air mode .......... 33 Safe use ......... 22 Odour filter for the CleanAir re- Preventing material damage ..
  • Seite 21: Safety

    Safety en Safety Please read the safety information to ensure that you use the ap- pliance safely. General information You can find general information about this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you use the appliance safely and efficiently. ¡...
  • Seite 22: Restriction On User Group

    en Safety Restriction on user group Avoid risks to children and vulnerable persons. This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced physical, sensory or mental abilities or inadequate experience and/or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting dangers.
  • Seite 23 Safety en gases from the flue or the extraction shaft are sucked back into the living space. ▶ Always ensure adequate fresh air in the room if the appli- ance is being operated in exhaust air mode at the same time as a room air-dependent heat-producing appliance is being operated.
  • Seite 24 en Safety ▶ Do not install the appliance near a solid fuel heating appli- ance (e.g. wood- or coal-burning) unless the heating appli- ance has a sealed, non-removable cover. There must be no flying sparks. ¡ Hot oil or grease ignites very quickly. ▶...
  • Seite 25 Safety en ¡ Changes to the electrical or mechanical assembly are danger- ous and may lead to malfunctions. ▶ Do not make any changes to the electrical or mechanical assembly. ¡ The light emitted by LED lights is very dazzling, and can dam- age the eyes (risk group 1).
  • Seite 26: Preventing Material Damage

    en Preventing material damage Preventing material damage Environmental protection and saving energy Preventing material dam- Environmental protection and saving energy Help protect the environment by us- Preventing material damage Environmental protection and saving energy General ing your appliance in a way that con- serves resources and by disposing of Follow these instructions when using reusable materials properly.
  • Seite 27: Operating Modes

    Operating modes en Switch off the lighting if you no Air recirculation mode longer require it. The air which is drawn in is cleaned The lighting does not consume by the grease filters and an odour fil- any energy. ter, and conveyed back into the room.
  • Seite 28: Familiarising Yourself With Your Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance Familiarise yourself with the parts of your appliance. Familiarising yourself with your appliance Appliance You can find an overview of the parts of your appliance here. Controls Grease filter Lighting...
  • Seite 29: Controls

    (E no.) of your appli- ance." → Page 37 You can find out which accessories are available for your appliance in our catalogue, in the online shop or from our after-sales service. www.bosch-home.com Accessories Order number Switches off the fan and lighting. Odour filter DWZ0IM0A0 Switches fan setting 1 on.
  • Seite 30: Basic Operation

    en Basic operation Basic operation Cleaning and servicing Basic operation Cleaning and servicing You can find out everything you need To keep your appliance looking its Basic operation Cleaning and servicing to know about operating your appli- best and working efficiently for a long ance here.
  • Seite 31: Cleaning Painted Surfaces

    Cleaning and servicing en Clean using a sponge cloth and Cleaning controls hot soapy water in the direction of the finish. WARNING Dry with a soft cloth. Risk of electric shock! Apply a thin layer of the stainless Penetrating moisture may cause an steel cleaning product with a soft electric shock.
  • Seite 32: Cleaning Grease Filters Manually

    en Cleaning and servicing ATTENTION! Cleaning grease filters manu- The grease filters may become dam- ally aged if they are squeezed. Do not squeeze the grease filters. The grease filters filter the grease ▶ from the cooking vapour. Regularly Note: When cleaning the grease filter cleaned grease filters guarantee a in the dishwasher, light discolouration high level of grease removal.
  • Seite 33: Odour Filter For Recirculating Air Mode

    Cleaning and servicing en Fitting odour filters Odour filter for recirculating air mode Push the new odour filters onto the holder and rotate. Odour filters bind odorous sub- stances in air recirculation mode. Regularly replaced odour filters guar- antee a high level of odour removal. With normal use (approx. one hour a day), the odour filter must be re- placed every 4 ...
  • Seite 34: Troubleshooting

    en Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting Customer Service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of injury! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Seite 35: Replacing Defective Led Lights

    Troubleshooting en Replacing defective LED lights Defective LED lights may be re- ▶ placed by the manufacturer, their customer service or a qualified technician (electrician) only.
  • Seite 36: Malfunctions

    en Troubleshooting Malfunctions Fault Cause Troubleshooting The appliance is not work- The mains plug of the power Connect the appliance to the power ▶ ing. cord is not plugged in. supply. The circuit breaker is faulty. Check the circuit breaker in the ▶...
  • Seite 37: Disposal

    Disposal en Note: Under the manufacturer's war- Disposal Disposal ranty conditions, use of the after- sales service is free. Find out here how to dispose of old Disposal When contacting after-sales service, appliances correctly. you will need the product number (E no.) and the production number (FD Disposing of old appliance no.) of your appliance.
  • Seite 38 Table des matières Sécurité..........    39 Démontage des filtres à graisse Indications générales ..... 39 métallique ........ 50 Utilisation conforme...... 39 Nettoyage manuel des filtres à graisse.......... 51 Restrictions du périmètre utilisa- teurs.......... 39 Nettoyage des filtres à graisse au lave-vaisselle ...... 51 Utilisation sûre ........ 40 Montage des filtres à...
  • Seite 39: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡...
  • Seite 40: Utilisation Sûre

    fr Sécurité appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s’occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de 15 ans et plus et agissent sous surveillance.
  • Seite 41 Sécurité fr Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ▶ En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode éva- cuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit suffisant.
  • Seite 42 fr Sécurité ▶ Installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles so- lides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d’un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d’étincelles. ¡ L'huile et la graisse chaudes s'enflamment rapidement. ▶...
  • Seite 43 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! ¡ Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution. ¡ Les objets déposés sur l'appareil peuvent tomber. ▶ Ne déposez aucun objet sur l’appareil. ¡ Des modifications sur la construction électrique ou méca- nique sont dangereuses et peuvent conduire à...
  • Seite 44 fr Sécurité ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou déconnectez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 45: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention des dégâts matériels fr Ne posez ou ne suspendez au- ▶ Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts cun objet sur/à des éléments de design. matériels Prévention des dégâts matériels Généralités Protection de l'environnement et économies d'énergie Protection de l'environne- ment et économies Respectez ces consignes lorsque vous utilisez cet appareil.
  • Seite 46: Modes De Fonctionnement

    fr Modes de fonctionnement Adaptez la vitesse du ventilateur à tion de gaz ou d'autres combus- l'intensité des vapeurs de cuisson. tibles (cela ne s'applique pas aux appareils de recyclage). Une faible vitesse du ventilateur ¡ Si l’air sortant circule par une est synonyme d'une faible cheminée ou une cheminée consommation d'énergie.
  • Seite 47: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr Description de l'appareil Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Éléments de commande Filtre à graisse Éclairage Déflecteur en verre pivotable...
  • Seite 48: Éléments De Commande

    (E-Nr.)." → Page 56 Pour connaître les accessoires dispo- nibles pour votre appareil, consultez notre boutique en ligne ou le service après-vente. www.bosch-home.com Accessoires Référence Filtre anti-odeurs DWZ0IM0A0 Kit de démarrage DWZ0IB0U0 pour le mode recy-...
  • Seite 49: Régler La Puissance De Ventila- Tion

    Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! Régler la puissance de venti- Des produits nettoyants inappropriés lation peuvent endommager les surfaces de l’appareil. Tournez le bouton de commande ▶ Ne pas utiliser de produits de net- sur n'importe quelle vitesse de ▶ toyage agressifs ou récurants. ventilation.
  • Seite 50: Nettoyage Des Surfaces Laquées

    fr Nettoyage et entretien Nettoyage des surfaces la- Nettoyage des éléments de quées commande Respectez les informations sur les AVERTISSEMENT produits de nettoyage. Risque d'électrocution ! → "Produits de nettoyage", L'infiltration d’humidité peut occasion- Page 49 ner un choc électrique. Nettoyez avec un tissu éponge et N'utilisez pas de tissu éponge ▶...
  • Seite 51: Nettoyage Manuel Des Filtres À Graisse

    Nettoyage et entretien fr Pour éviter l'égouttement de Nettoyage des filtres à graisse, tenez les filtres à graisse graisse au lave-vaisselle à l'horizontale. Les filtres à graisse filtrent la graisse Nettoyage manuel des filtres issue de la vapeur de cuisson. Des filtres à...
  • Seite 52: Montage Des Filtres À Graisse

    fr Nettoyage et entretien Pour le réglage de la température, Tournez l'ancien filtre anti-odeurs ▶ choisissez 70 °C maximum. et retirez-le du support. Laissez s'égoutter les filtres à graisse. Montage des filtres à graisse ATTENTION ! Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous.
  • Seite 53: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez remédier vous-même aux petits dérangements qui affectent votre Dépannage appareil. Utilisez les informations de dépannage avant d’appeler le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel qualifié...
  • Seite 54: Remplacement Des Led Défec- Tueuses

    fr Dépannage Remplacement des LED dé- fectueuses Le remplacement des LED défec- ▶ tueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après- vente, ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement élec- trique).
  • Seite 55: Dysfonctionnements

    Dépannage fr Dysfonctionnements Défaut Cause Dépannage L'appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur du cordon Branchez l’appareil au réseau élec- ▶ d'alimentation secteur n'est trique. pas branchée. Le fusible est défectueux. Vérifiez le fusible dans le boîtier à ▶ fusibles. L’alimentation électrique est Vérifiez si l’éclairage du comparti- ▶...
  • Seite 56: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut Pendant la période de garantie et Mise au rebut Mise au rebut après expiration de la garantie du fa- bricant, nous nous assurons que Apprenez comment mettre au rebut Mise au rebut votre appareil est réparé avec des correctement les appareils usagés.
  • Seite 57 Inhoudsopgave Veiligheid........   58 Vetfilters inbouwen ...... 69 Algemene aanwijzingen .... 58 Geurfilter voor circulatiefunctie .. 70 Bestemming van het apparaat .. 58 Geurfilter voor CleanAir circula- Inperking van de gebruikers .. 58 tieluchtmodule ........ 70 Veilig gebruik........ 59 Storingen verhelpen .....    71 Defecte LED-lampen vervangen.. 72 Materiële schade vermijden ..
  • Seite 58: Veiligheid

    nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Seite 59: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 15 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap- paraat of de aansluitkabel kunnen komen.
  • Seite 60 nl Veiligheid staat er een onderdruk. Giftige gassen uit de schoorsteen of het afvoerkanaal worden teruggezogen in de woonruimte. ▶ Altijd voor voldoende luchttoevoer zorgen, wanneer het ap- paraat in luchtafvoermodus werkt, en er tegelijkertijd vuur- bron is die gebruikmaakt van de aanwezige lucht. ▶...
  • Seite 61 Veiligheid nl ▶ Het apparaat alleen in de buurt van een vuurbron voor vas- te brandstoffen (bijv. hout of kolen) installeren wanneer de vuurbron een afgesloten, niet verwijderbare afscherming heeft. Er mogen geen vonken wegspringen. ¡ Hete olie en vet ontvlammen erg snel. ▶...
  • Seite 62 nl Veiligheid ¡ Wijzigingen aan de elektrische of mechanische opbouw zijn gevaarlijk en kunnen leiden tot functiestoringen. ▶ Geen wijzigingen aan de elektrische of mechanische op- bouw aanbrengen. ¡ Het licht van LED-lampen is zeer fel en kan de ogen bescha- digen (risicogroep 1).
  • Seite 63: Materiële Schade Vermijden

    Materiële schade vermijden nl Materiële schade vermijden Milieubescherming en besparing Materiële schade Milieubescherming en be- vermijden sparing Bescherm het milieu door het appa- Materiële schade vermijden Milieubescherming en besparing Algemeen raat op een hulpbronnenbesparende manier te gebruiken en herbruikbare Bij gebruik van het apparaat dient u materialen op de juiste manier af te de aanwijzingen in acht te nemen.
  • Seite 64: Functies

    nl Functies Schakel de verlichting uit wanneer Gebruik met circulatielucht deze niet langer nodig is. De aangezogen lucht wordt door de De verlichting verbruikt geen ener- vetfilters en een geurfilter gereinigd gie. en weer teruggeleid in de ruimte. De filter met de opgegeven interval- Om geurtjes te voorkomen bij het len reinigen of vervangen.
  • Seite 65: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen Lees meer over de onderdelen van uw apparaat. Uw apparaat leren kennen Apparaat Hier vindt u een overzicht van de onderdelen van uw apparaat. Bedieningselementen Vetfilter Verlichting Zwenkbaar glazen scherm...
  • Seite 66: Bedieningselementen

    (E-nr.) van uw appa- raat op." → Pagina 74 Welke accessoires beschikbaar zijn voor uw apparaat, kunt u zien in onze catalogus, in de online-shop of kunt u navragen bij de klantenservice. www.bosch-home.com Accessoires Bestelnummer Ventilator en verlichting uitschakelen. Geurfilter DWZ0IM0A0 Ventilatorstand 1 inschakelen.
  • Seite 67: De Bediening In Essentie

    De bediening in essentie nl De bediening in essentie Reiniging en onderhoud De bediening in essentie Reiniging en onderhoud Hier wordt de bediening van het ap- Om ervoor te zorgen dat uw apparaat De bediening in essentie Reiniging en onderhoud paraat in essentie beschreven. een lange levensduur heeft en mooi blijft, dient u het zorgvuldig schoon te Apparaat inschakelen...
  • Seite 68: Roestvrijstalen Oppervlakken Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud Met een zachte doek en glasreini- Roestvrijstalen oppervlakken ger reinigen. reinigen Bedieningselementen reini- De informatie over de reinigings- middelen in acht nemen. → "Reinigingsmiddelen", Pagina 67 Met een vaatdoekje en warm zeep- WAARSCHUWING sop in slijprichting reinigen. Kans op elektrische schok! Met een zachte doek nadrogen.
  • Seite 69: Vetfilter Met De Hand Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl Opmerking: Bij de reiniging van de Vetfilter met de hand reinigen vetfilter in de vaatwasmachine kun- De vetfilters reinigen het vet uit de nen lichte verkleuringen optreden. De kookdampen. Regelmatig gereinigde verkleuringen hebben geen invloed vetfilters zorgen voor een hoge vetaf- op de werking van de vetfilters.
  • Seite 70: Geurfilter Voor Circulatiefunctie

    nl Reiniging en onderhoud Geurfilters inbouwen Geurfilter voor circulatiefunc- De nieuwe geurfilters op de hou- der drukken en draaien. Geurfilters binden de geurstoffen in de circulatiefunctie. Regelmatig ge- wisselde geurfilters zorgen voor een hoge geurafscheidingsgraad. De geurfilter moet bij normaal ge- bruik, ca.
  • Seite 71: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg de infor- Storingen verhelpen matie over het verhelpen van storingen voordat u contact opneemt met de ser- vicedienst. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op letsel! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 72: Defecte Led-Lampen Vervangen

    nl Storingen verhelpen Defecte LED-lampen vervan- Defecte LED-lampen mogen alleen ▶ worden vervangen door de fabri- kant, zijn klantenservice of een er- kend vakman (elektromonteur).
  • Seite 73: Functiestoringen

    Storingen verhelpen nl Functiestoringen Storing Oorzaak Probleemoplossing Apparaat werkt niet. Netstekker van de stroomka- Apparaat aansluiten op het elektri- ▶ bel is niet ingestoken. citeitsnet. Zekering is defect. Controleer de zekering in de meter- ▶ kast. Stroomvoorziening is uitge- Controleer of de verlichting van de ▶...
  • Seite 74: Afvoeren

    nl Afvoeren rantie met originele reserveonderde- Afvoeren Afvoeren len door geschoolde servicetechnici wordt gerepareerd. Wij leggen u hier uit hoe u afgedank- Afvoeren Opmerking: Het inschakelen van de te apparaten op de juiste manier af- servicedienst in het kader van de fa- voert.
  • Seite 76 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Dbb96af50

Inhaltsverzeichnis