Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
1
4
2
3
www.stanley.eu
SFMCL030

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley Fatmax SFMCL030

  • Seite 1 SFMCL030...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 4: English (Original Instructions)

    Intended use of drugs, alcohol or medication. Your Stanley FatMax™ SFMCL030 work light has been A moment of inattention while operating power tools may designed for providing illumination and should only be used result in serious personal injury.
  • Seite 5 (Original instructions) ENGLISH Additional power tool safety warnings b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with Warning! Additional safety warnings for lights the switch is dangerous and must be repaired. c.
  • Seite 6 (4). Chargers The green charging light (5a) will blink continuously Use your Stanley FatMax charger only to charge the bat- indicating that the charging process has started. tery in the tool with which it was supplied. Other batteries The completion of charge will be indicated by the green could burst, causing personal injury and damage.
  • Seite 7: Protecting The Environment

    (4a) you can easily view Maintenance the charge remaining in the battery as illustrated in figure B. Your Stanley FatMax tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Seite 8: Technical Data

    Type Guarantee Bewahren Sie alle Warnhinweise und alle Anweisungen Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen offers consumers a 12 month guarantee from the date bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug of purchase.
  • Seite 9: Persönliche Sicherheit

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ die Gefahr eines elektrischen Schlages. Ausschalter nicht funktioniert. Ein Elektrowerkzeug, d. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist Wenn die Lichtquelle ihr Lebensende erreicht hat, muss gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitswarnhinweise Für Elektrowerkzeuge

    Blicken Sie keinesfalls direkt in die Lichtquelle, wenn Sie Ladegeräte optische Hilfsmittel verwenden. Verwenden Sie das Stanley FatMax-Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Restrisiken. Andere Akkus könnten platzen und Sachschäden oder Zusätzliche Restrisiken können auftreten, wenn das...
  • Seite 11: Elektrische Sicherheit

    Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein Grüne LED - mit Unterbrechun- normales Netzkabel. Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder eine Stanley FatMax Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Vollständig aufgeladen: Gefahren zu vermeiden. Grüne LED - dauerhaft Merkmale Verzögerung heißer/kalter...
  • Seite 12: Wartung

    Hinweis: Die Bereichsleuchte hat 2 Helligkeitsstufen. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter (1) erneut, um zwischen den Helligkeitsstufen OFF-HI-LO (Aus-Hoch-Niedrig) zu wechseln. Wartung Ihr Stanley FatMax-Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein Anbringen und Entfernen des Akkus kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Utilisation prévue Ladegerät SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Votre éclairage de travail Stanley FatMax™ SFMCL030 a été Eingangsspannung conçu pour fournir de l'éclairage et il ne doit être utilisé que pour les situations d'éclairage d'urgence. Cet appareil est Ausgangsspan- nung conçu pour les professionnels et les particuliers.
  • Seite 14: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 4. Utiliser et entretenir un outil électrique Il y a sinon un risque accru de décharge électrique si votre corps est lui-même relié à la terre. a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez un outil c.
  • Seite 15 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, éloignez-le Ne regardez jamais directement vers la source lumineuse des objets en métal comme les trombones, les pièces avec des instruments optiques. de monnaies, les clés, les clous, les vis ou d'autres petits objets métalliques qui pourraient créer un Risques résiduels.
  • Seite 16 à environ 10 °C ou supérieure à 40 °C. N'utilisez votre chargeur Stanley FatMax que pour La batterie doit rester dans le chargeur et le chargeur recharger la batterie fournie avec l'outil. Les autres commence automatiquement la charge dès que la...
  • Seite 17: Protection De L'environnement

    (1) pour permuter entre les niveaux de luminosité Éteint/Haut/ Bas. Maintenance Votre outil Stanley FatMax a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement Insérer et retirer le bloc-batterie de l'outil continu et satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier.
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    Garantie Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre riferimenti futuri. Il termine “apparecchio elettrico” utilizzato une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparecchi alimentati d'achat.
  • Seite 19: Sicurezza Personale

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o L'apparecchio corretto funziona meglio e in modo più dall’umidità. Se dovesse penetrare dell'acqua all'interno sicuro se utilizzato alla velocità per cui è stato progettato. b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. dell'apparecchio, il rischio di scossa elettrica aumenta.
  • Seite 20: Caricabatterie

    Non utilizzare strumenti ottici per osservare direttamente Caricabatterie la fonte luminosa. Usare il caricabatterie Stanley FatMax solo per caricare la batteria dell’elettroutensile con il quale è stato fornito. Rischi residui. Batterie diverse potrebbero scoppiare, causando lesioni L'utilizzo dell'apparecchio può...
  • Seite 21 Carica in corso: In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, LED verde intermittente è necessario farlo riparare dal produttore o presso un Centro di assistenza Stanley FatMax autorizzato in modo da evitare pericoli. Carica completa: LED verde acceso fisso...
  • Seite 22: Tutela Ambientale

    (1) per passare dai livelli di luminosità OFF-HI-LO. Manutenzione Questo utensile Stanley FatMax è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’apparecchio e sottoporlo a pulizia periodica.
  • Seite 23: Bedoeld Gebruik

    Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel. accordo con i Termini e Condizioni Stanley Fat Max e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o Bewaar alle waarschuwingen en instructies zodat u deze later ook kunt raadplegen.
  • Seite 24: Persoonlijke Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik het juiste elektrisch gereedschap voor uw c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht. toepassing. Het juiste elektrisch gereedschap voert de Als er water elektrisch gereedschap binnendringt, werkzaamheden waarvoor het is ontworpen, beter en verhoogt dit het risico van een elektrische schok.
  • Seite 25 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Overige risico's. Als kortsluiting tussen de polen van de accu's wordt gemaakt, kunnen brandwonden of brand worden Er kunnen zich nog meer risicovolle situaties voordoen veroorzaakt. wanneer u het gereedschap gebruikt, die mogelijk niet in de d.
  • Seite 26 Opmerking: U kunt maximale prestaties en levensduur van lithium-ion-accu's garanderen door de accu's volledig op te Gebruik uw Stanley FatMax lader alleen voor de accu's in laden voordat u ze voor het eerst in gebruik neemt. het apparaat waarbij de lader is bijgeleverd. Andere accu's...
  • Seite 27: Bescherming Van Het Milieu

    (1) ingedrukt om tussen OFF-HI-LO te wisselen. Onderhoud Uw Stanley FatMax gereedschap is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig De accu in het gereedschap plaatsen en eruit schoonmaken.
  • Seite 28: Uso Previsto

    Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in graves. overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Stanley Fat Max en moet u een bewijs van aankoop Guarde todas las advertencias e instrucciones para poder overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde consultarlas con posterioridad.
  • Seite 29: Seguridad Personal

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su propio Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. cuerpo está conectado a tierra. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus evite que penetren líquidos en su interior.
  • Seite 30 Pueden producirse otros riesgos residuales al usar la Cargadores herramienta que no se hayan incluido en las advertencias de Utilice solo el cargador de Stanley FatMax para cargar la seguridad adjuntas. batería de la herramienta con la que ha sido suministrado.
  • Seite 31: Características

    Si se daña el cable de alimentación, debe ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica Totalmente cargada: autorizado de Stanley FatMax, para evitar cualquier LED verde fijo situación de riesgo. Características Retardo por batería fría/...
  • Seite 32: Encendido Y Apagado

    (1) para pasar a brillo apagado/alto/bajo (OFF-HI-LO). Mantenimiento Su herramienta Stanley FatMax ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen Colocar y sacar la batería de la herramienta cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
  • Seite 33: Utilização Pretendida

    Atenção! Leia todos os avisos de segurança Garantía e todas as instruções. O não cumprimento Stanley Fat Max confía en la calidad de sus productos y dos seguintes avisos e instruções pode resultar ofrece a los consumidores una garantía de 12 meses a partir em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos...
  • Seite 34: Segurança Pessoal

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) c. As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não chuva nem humidade. A entrada de água numa puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. eléctrica que não possa ser controlada através do d.
  • Seite 35 Não olhe fixamente para a fonte de luz instrumentos ópticos. ligada. Riscos residuais. Carregadores Quando utilizar a ferramenta, podem ocorrer riscos residuais Utilize o carregador Stanley FatMax apenas para carregar adicionais que não constam nos avisos de segurança a bateria na respectiva ferramenta. incluídos.
  • Seite 36 A carregar: Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve LED verde intermitente ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado da Stanley FatMax para evitar acidentes. Totalmente carregada: LED verde fixo Características Esta ferramenta inclui algumas ou todas as características...
  • Seite 37: Manutenção

    Figura B. DESLIGADO-ELEVADA-REDUZIDA. Manutenção A ferramenta da Stanley FatMax foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção adequada da ferramenta e de uma limpeza frequente.
  • Seite 38: Säkerhetsinstruktioner

    (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade (sladdlösa) elverktyg. com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um 1. Säkerhet vid arbetsområdet agente de reparação autorizado.
  • Seite 39: Användning Och Skötsel Av Elverktyg

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat av droger, alkohol eller medicinering. före användning. Många olyckor orsakas av dåligt Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med underhållna elektriska verktyg.
  • Seite 40 Vissa Laddare verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på Laddaren från Stanley FatMax får bara användas för att batteripaketet men kan lätt vältas. ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades Titta aldrig rakt in i ljuskällan på optiska instrument.
  • Seite 41 Notera: Detta kan också betyda att det är problem med en Notera: Olika trackwall-krokar och lagringskonfigurationer laddare. Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren finns tillgängliga. och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter. Besök vår webbsida www.stanley.eu/3 för ytterligare information.
  • Seite 42: Underhåll

    För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet rengöring. med Stanley Fat Max villkor och du kommer att behöva skicka Varning! Ta ut batteriet ur verktyget innan du utför något in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör.
  • Seite 43: Sikkerhetsinstruksjoner

    Tiltenkt bruk Ett øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av elektriske verktøy kan føre til alvorlig personskade. Stanley FatMax™ SFMCL030 arbeidslampe er designet b. Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernerbriller. for belysning og skal kun brukes for nødbelysning. Dette Verneutstyr slik som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm, apparatet er tiltenkt både fagarbeidere og private brukere.
  • Seite 44 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) f. Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte Ikke vask lampen eller laderen med vann, og ikke la vann skjæreverktøy med skarpe skjærekanter setter seg mindre komme inn i lampen eller laderen. Ikke senk lampen ned i sannsynlig fast og er lettere å...
  • Seite 45 Plugg inn laderen (5) i en passende stikkontakt før du Ladere setter inn batteripakken (4). Stanley FatMax-laderen skal bare brukes til å lade Det grønne ladelyset (5a) blinker kontinuerlig som batteriet i apparatet som laderen kom sammen med. indikasjon på at ladeprossessen er startet.
  • Seite 46: Beskyttelse Av Miljøet

    Merk: Lampen har 2 lysstyrkenivåer. Fortsett å trykke på/av Garanti knappen (1) for å skifte mellom AV-HØY-LAV lysstyrke. Stanley Fat Max er trygg på kvaliteten av produktene sine Vedlikehold og tilbyr en 12 måneders garanti fra kjøpsdato. Denne Stanley FatMax-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift garantien er et tillegg og endrer ikke dine rettigheter i henhold til loven.
  • Seite 47: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    Stanley Fat Max kontor som angitt i denne bruksanvisningen. Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj Besøk våre nettsider på www.stanley.eu/3 for å registrere ditt nye Stanley Fat Max-produkt og for å få informasjon om nye Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og produkter og spesialtilbud. alle instruktioner. Manglende overholdelse af de advarsler og instruktioner, der er anført...
  • Seite 48: Brug Og Pleje Af Batteriværktøj

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 3. Personsikkerhed e. Elværktøj skal vedligeholdes. Undersøg om bevægelige dele sidder skævt, binder eller er gået itu a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, og såvel som andre forhold, der kan påvirke betjeningen brug elværktøjet fornuftigt.
  • Seite 49 Opladere men kan let væltes. Brug kun din Stanley FatMax-lader til at oplade batteriet Se aldrig direkte ind i lyskilden med optiske instrumenter. i det værktøj, som den blev leveret sammen med. Andre batterier kan eksplodere og forårsage personskade og...
  • Seite 50 Bemærk: Der er forskellige tilgængelige vægskinnekroge og batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at opbevaringskonfigurationer. blive kontrolleret. Besøg venligst vores websted www.stanley.eu/3 for yderligere oplysninger. Lad batteriet blive siddende i laderen Du kan lade batteripakken sidde i laderen med tændt lysdiode,...
  • Seite 51: Vedligeholdelse

    Bemærk: Fladelyset har 2 lysstyrkeniveauer. Fortsæt med Garanti at trykke på tænd/sluk-kontakten (1) for at skifte mellem Stanley Fat Max er sikker på kvaliteten af sine produkter og lysstyrkerne OFF-HI-LO (slukket-høj-lav). giver forbrugerne en garanti på 12 måneder fra købsdatoen.
  • Seite 52: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus Keskittymisen herpaantuminen hetkeksikin sähkötyökalua käytettäessä voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. Stanley FatMax™ SFMCL030 -työvalo on tarkoitettu b. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina valaisemiseen ja sitä saa käyttää ainoastaan hätävalaisimena. suojalaseja. Hengityssuojaimen, liukumattomien Laite on tarkoitettu sekä ammatti- että yksityiskäyttöön.
  • Seite 53 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) f. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Kunnossa Älä altista valaisinta tai laturia märille tai kosteille alueille. pidettyjen leikkaavia teräviä reunoja sisältävien työkalut Älä jätä valaisinta tai laturia sateeseen tai lumeen. todennäköisyys jumiutua vähenee, ja niitä on helpompi Älä...
  • Seite 54 Huomautus: Jotta varmistat litiumioniakkujen parhaimman Laturit mahdollisen suorituskyvyn ja pitkän käyttöiän, akku tulee Käytä Stanley FatMax -laturia vain laitteen mukana ladata täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja Yhdistä laturi (5) sopivaan pistorasiaan ennen kuin laitat aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
  • Seite 55: Tekniset Tiedot

    B mukaisesti. Voit Huolto tarkistaa akun jäljellä olevan käyttöajan helposti painamalla Stanley FatMax -työkalusi on suunniteltu käytettäväksi pitkään varaustilan painiketta (4a) kuvan B mukaisesti. ja edellyttämään vain vähän kunnossapitoa. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman toiminnan.
  • Seite 56: Προβλεπόμενη Χρήση

    EU- ja ETA-maissa. Προειδοποίηση! Αυτό το φωτιστικό δεν είναι κατάλληλο για φωτισμούς οικιακών χώρων. Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen Οδηγίες ασφαλείας jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για ηλεκτρικά...
  • Seite 57 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) β. Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με ζ. Αν παρέχονται διατάξεις για τη σύνδεση συστημάτων γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, απομάκρυνσης και συλλογής της σκόνης, βεβαιωθείτε κουζίνες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ότι αυτές είναι συνδεδεμένες και χρησιμοποιούνται κατάλληλα.
  • Seite 58 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 5. Χρήση και φροντίδα εργαλείων μπαταρίας Μην εκθέτετε το φωτιστικό ή τον φορτιστή σε περιοχές α. Να επαναφορτίζετε μόνο με το φορτιστή που με υγρασία ή νερό. Μην εκθέτετε το φωτιστικό ή τον καθορίζει ο κατασκευαστής. Ένας φορτιστής που είναι φορτιστή...
  • Seite 59 Προειδοποίηση! Μη φορτίζετε την μπαταρία σε Φορτιστές θερμοκρασίες περιβάλλοντος κάτω από 10 °C ή πάνω από Ο φορτιστής Stanley FatMax πρέπει να χρησιμοποιείται 40 °C. Η συνιστώμενη θερμοκρασία φόρτισης είναι περίπου αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας 24 °C.
  • Seite 60: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    Σημείωση: Διατίθενται διάφορα άγκιστρα και διαμορφώσεις παραμείνουν συνδεδεμένα επ' αόριστον με τη λυχνία LED φύλαξης για συστήματα ραγών τοίχου. αναμμένη. Ο φορτιστής θα διατηρήσει το πακέτο μπαταρίας Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας www.stanley.eu/3 για πλήρως φορτισμένο. περισσότερες πληροφορίες. Καθυστέρηση θερμού/ψυχρού πακέτου μπαταρίας...
  • Seite 61: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Να ανοίγετε τακτικά το τσοκ και να το χτυπάτε ελαφρά για να αφαιρείται η σκόνη από το εσωτερικό του. Μπορείτε να δείτε τους Όρους και προϋποθέσεις της εγγύησης 1 έτους της Stanley Fat Max και την τοποθεσία του Προστασία του περιβάλλοντος πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου σέρβις, στο...
  • Seite 64: Österreich

    België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Inhaltsverzeichnis