Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PC-FUNKMAUS
KABELLOSE OPTISCHE
MAUS MIT MINI-USB
EMPFÄNGER
Bedienungsanleitung
und Serviceinformationen
RATO ÓPTICO SEM FIOS
COM MINI-RECEPTOR USB
Manual do Utilizador
e Informação Relativa
a Assistência
DRAADLOZE OPTISCHE
MUIS MET MINI-USB
ONTVANGER
Gebruikershandleiding
en service-informatie
Silvercrest OM1007

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest OM1007

  • Seite 1 PC-FUNKMAUS DRAADLOZE OPTISCHE KABELLOSE OPTISCHE MUIS MET MINI-USB MAUS MIT MINI-USB ONTVANGER EMPFÄNGER Gebruikershandleiding Bedienungsanleitung en service-informatie und Serviceinformationen RATO ÓPTICO SEM FIOS COM MINI-RECEPTOR USB Manual do Utilizador e Informação Relativa a Assistência Silvercrest OM1007...
  • Seite 2: Übersicht

    Kabellose optische Maus OM1007 Übersicht Linke Maustaste Zoom – (Standard) Play / Pause (Mediabetrieb) Zoom + (Standard) Media Player starten (Mediabetrieb) Umschaltung 500/1000 cpi (kurz drücken) Umschaltung Standard-/Mediabetrieb (3 Sekunden gedrückt halten) Zurück (Standard) Vorheriger Titel (Mediabetrieb) Vorwärts (Standard) Nächster Titel (Mediabetrieb) Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterie...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kabellose optische Maus OM1007 Inhalt Übersicht ..................1 Wichtige Sicherheitshinweise............3 Betriebsumgebung Wartung und Pflege Kinder Bestimmungsgemäßer Gebrauch Batterien Funkschnittstelle Konformität Entsorgung von Altgeräten Lieferumfang ..................7 Systemvoraussetzungen ..............7 Einleitung..................7 Hardware installieren ............... 8 Batterien einlegen Den USB-Empfänger anschließen Software installieren .................
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Kabellose optische Maus OM1007 Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
  • Seite 5: Wartung Und Pflege

    Kabellose optische Maus OM1007 Wartung und Pflege Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus.
  • Seite 6: Batterien

    Kabellose optische Maus OM1007 Wenn Gerät nicht innerhalb Bundesrepublik Deutschland benutzen, müssen Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes beachten. Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen Umständen ins Feuer.
  • Seite 7: Konformität

    Kabellose optische Maus OM1007 durch unerlaubte Änderungen an diesem Gerät verursacht wurden. Targa übernimmt ferner keine Verantwortung für den Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die nicht von der Targa GmbH angegeben wurden. Für die Behebung von Störungen,...
  • Seite 8: Lieferumfang

    2000 Professional, Windows XP oder Windows Vista™ CD-Rom-Laufwerk oder DVD-Laufwerk zur Installation der Software Einleitung Vielen Dank für den Kauf der SilverCrest OM 1007. Diese optische Funkmaus ist, neben den 3 Standard-Tasten, mit fünf Sondertasten ausgestattet, Ihnen Zugriff häufig wiederkehrende Funktionen ermöglichen.
  • Seite 9: Hardware Installieren

    Kabellose optische Maus OM1007 Hardware installieren Batterien einlegen Legen Sie die beiliegenden Batterien vom Typ AA polrichtig (+ und – beachten) in die Funkmaus ein (siehe Abbildung unten) und schalten Sie die Maus am Ein-/Ausschalter (11) an der Unterseite ein.
  • Seite 10: Den Usb-Empfänger Anschließen

    Kabellose optische Maus OM1007 Den USB-Empfänger anschließen Schließen Sie den Mini-USB-Empfänger (10) an einen freien USB- Port Ihres eingeschalteten Computers an. Das Betriebssystem erkennt die neue Hardware und installiert die erforderlichen Treiber automatisch. Abhängig vom installierten Betriebssystem erscheinen dabei folgende Bildschirmmeldungen: ®...
  • Seite 11 Kabellose optische Maus OM1007 Die folgenden Abbildungen der Installation entsprechen dem ® Betriebssystem Windows XP. Bei den Betriebssystemen Windows ® Vista™ und Windows 2000 sind die Darstellungen leicht abweichend, inhaltlich aber identisch. Die Installation wird vorbereitet. Klicken Sie auf Weiter, um die Installation zu starten.
  • Seite 12 Kabellose optische Maus OM1007 Daten für Software werden kopiert. Bitte warten Sie. Die Installation ist abgeschlos- sen, klicken bitte Fertigstellen. Für Anwender von Windows Vista™: Nur das Betriebssystem Windows Vista™ verlangt einen Neustart. Setzen Sie dazu die Auswahl auf „Ja, Computer jetzt neu starten.“...
  • Seite 13: Die Bedienung

    Kabellose optische Maus OM1007 Die Bedienung Umschaltung der Betriebsart Mit der Taste CPI (4) können Sie durch einfachen Tastendruck schnell zwischen den Auflösungen 500 cpi und 1000 cpi für die optische Abtastung umschalten. Die Abtastung wird bei 1000 cpi präziser und der Mauszeiger bewegt sich schneller bei gleicher Bewegung.
  • Seite 14 Kabellose optische Maus OM1007 Schiebeschalter können Doppelklick- geschwindigkeit einstellen. Wenn Sie den Schieber nach links bewegen und die Funktion mit dem Schalter „Übernehmen“ aktivieren, reagiert Maus geringe Doppelklick- geschwindigkeit. Wenn Sie den Schieber nach rechts bewegen, müssen Sie den Doppelklick entsprechend schneller ausführen.
  • Seite 15: Anhang

    Kabellose optische Maus OM1007 Anhang Problemlösung Wenn die Funkmaus nach der Installation nicht erkannt wird oder nicht auf Eingaben reagiert, prüfen Sie bitte folgendes: Prüfen Sie, ob die Akkus in der richtigen Anordnung (mit der richtigen Polarität) eingelegt sind. Prüfen Sie, ob der Mini-USB-Empfänger richtig mit dem Computer verbunden ist (siehe Seite 9 –...
  • Seite 16: Garantiehinweise

    Kabellose optische Maus OM1007 Garantiehinweise Deutsch - 15...
  • Seite 17 Kabellose optische Maus OM1007 Austria 16 - Deutsch...
  • Seite 18: Overzicht

    Draadloze optische muis OM1007 Overzicht Linkermuisknop Zoom – (standaard) Play / Pauze (mediagebruik) Zoom + (standaard) Media Player starten (mediagebruik) Omschakeling 500/1000 cpi (kort indrukken) Omschakeling standaard-/mediagebruik (3 seconden ingedrukt houden) Terug (standaard) Vorige titel (mediagebruik) Voorwaarts (standaard) Volgende titel (mediagebruik)
  • Seite 19 Draadloze optische muis OM1007 Inhoud Overzicht ..................17 Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..........19 Werkingsomgeving Onderhoud en herstellingen Kinderen Reglementair gebruik Batterijen Radio-interface Conformiteit Afgedankte apparaten Leveringsomvang ................23 Systeemvoorwaarden ..............23 Inleiding ..................23 Hardware installeren ..............24 Plaatsen van de batterijen De USB-ontvanger aansluiten Software installeren................
  • Seite 20: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Draadloze optische muis OM1007 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Voor het eerste gebruik van het apparaat dient u onderstaande aanwijzingen aandachtig te lezen en rekening te houden met alle waarschuwingen, zelfs als u vertrouwd bent met het gebruik van elektronische apparaten. Bewaar dit handboek zorgvuldig als toekomstige referentie.
  • Seite 21: Onderhoud En Herstellingen

    Draadloze optische muis OM1007 Onderhoud en herstellingen Herstellingen zijn noodzakelijk als het apparaat beschadigd werd, als vloeistoffen of voorwerpen in de behuizing terechtgekomen zijn, het apparaat aan regen of vocht blootgesteld werd, of als het niet perfect functioneert of gevallen is. Indien u rookontwikkeling, ongewone geluiden of geuren vaststelt, schakelt u het apparaat onmiddellijk uit.
  • Seite 22: Batterijen

    Draadloze optische muis OM1007 Batterijen Houd bij het plaatsen van de batterijen rekening met de polariteit, probeer de batterijen niet opnieuw op te laden en werp ze in geen geval in het vuur. Gebruik geen verschillende soorten batterijen tegelijk (oude en nieuwe, alkali en koolstof, enz.). Verwijder de batterijen als u het apparaat gedurende een lange periode niet gebruikt.
  • Seite 23: Conformiteit

    Draadloze optische muis OM1007 onrechtmatige wijziging veroorzaakt werden en voor de vervanging van de apparaten is alleen de gebruiker verantwoordelijk. Conformiteit radiomuis werd betrekking overeenstemming met de fundamentele vereisten en de andere relevante voorschriften van de EMV- richtlijn 2004/108/EG, laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG R&TTE...
  • Seite 24: Leveringsomvang

    CD-rom-drive of dvd-drive voor de installatie van de software Inleiding Wij danken u voor uw aankoop van een SilverCrest OM 1007. Deze optische radiomuis is, naast de 3 standaardknoppen, met 5 speciale knoppen uitgerust, die u toegang verlenen tot vaak terugkerende functies.
  • Seite 25: Hardware Installeren

    Draadloze optische muis OM1007 Hardware installeren Plaatsen van de batterijen Plaats de bijgevoegde batterijen van het type AA in de radiomuis waarbij u rekening houdt met de polariteit (plus- en minpool, zie onderstaande afbeelding) en schakel de muis in met de aan-/uitschakelaar (11) aan de onderzijde.
  • Seite 26: De Usb-Ontvanger Aansluiten

    Draadloze optische muis OM1007 De USB-ontvanger aansluiten Sluit de mini-USB-ontvanger (10) aan op een vrije USB-poort van uw aangeschakelde computer. Het besturingssysteem herkent de nieuwe hardware en installeert de vereiste driver automatisch. Naargelang het geïnstalleerde besturingssysteem verschijnen daarbij de volgende meldingen: ®...
  • Seite 27 Draadloze optische muis OM1007 De volgende afbeeldingen van de installatie komen overeen met ® het besturingssysteem Windows XP. Bij de besturingssystemen ® Windows Vista™ en Windows 2000 kunnen de afbeeldingen iets afwijken, maar zijn inhoudelijk identiek. De installatie wordt voorbereid.
  • Seite 28 Draadloze optische muis OM1007 De gegevens voor de software worden gekopieerd. Gelieve even te wachten. De installatie is beëindigd, klik op Voltooien. Voor gebruikers van Windows Vista™: Enkel bij het besturingssysteem Windows Vista™ moet de computer opnieuw opgestart worden. Vink daarvoor „Ja, computer nu opnieuw starten.“...
  • Seite 29: Bediening

    Draadloze optische muis OM1007 Bediening Omschakeling van de gebruiksmodus Met de knop CPI (4) kunt u met een eenvoudige druk op de knop snel tussen de resoluties 500 cpi en 1000 cpi voor de optische aftasting omschakelen. De aftasting wordt bij 1000 cpi preciezer en de muisaanwijzer beweegt zich sneller bij dezelfde beweging.
  • Seite 30 Draadloze optische muis OM1007 Met de schuifknop kunt u de dubbelkliksnelheid instellen. Als u de knop naar links beweegt en de functie met de knop „Toepassen“ activeert, reageert de muis op een lage dubbelkliksnelheid. Als u de knop naar rechts beweegt, moet u de dubbelklik overeenkomstig sneller uitvoeren.
  • Seite 31: Bijlage

    Draadloze optische muis OM1007 Bijlage Probleemverhelping Als de radiomuis na de installatie niet herkend wordt of niet op invoer reageert, kunt u het volgende doen: Controleer of de accu’s juist geplaatst werden (volgens de juiste polariteit). Controleer of de mini-USB-ontvanger juist met de computer verbonden is (zie bladzijde 25 –...
  • Seite 32: Garantie

    Draadloze optische muis OM1007 Garantie Nederlands Nederlands - 31...
  • Seite 33 Draadloze optische muis OM1007 32 - Nederlands...
  • Seite 34: Panorâmica

    Rato óptico sem fio OM1007 Panorâmica Botão esquerdo do rato Zoom – (padrão) Play / Pausa (operação de média) Zoom + (padrão) Iniciar Media Player (operação de média) Comutação 500/1000 cpi (premir brevemente) Comutação operação padrão/de média (manter premido por 3 segundos) Retornar (padrão)
  • Seite 35 Rato óptico sem fio OM1007 Índice Panorâmica ..................33 Avisos de segurança importantes ..........35 Ambiente de funcionamento ............35 Manutenção e conservação............36 Crianças..................36 Uso conforme o especificado ............. 36 Pilhas ..................37 Interface de rádio................ 37 Conformidade ................38 Descarte de aparelhos usados ...........
  • Seite 36: Avisos De Segurança Importantes

    Rato óptico sem fio OM1007 Avisos de segurança importantes Antes do primeiro uso do aparelho, ler exactamente as seguintes instruções e observar todos os avisos de advertência, mesmo quando estiver familiarizado com aparelhos electrónicos. Guardar este manual cuidadosamente como referência futura. Quando...
  • Seite 37: Manutenção E Conservação

    Rato óptico sem fio OM1007 Manutenção e conservação Os trabalhos de manutenção são necessá, quando o aparelho tiver sido danificado, tiverem penetrado líquido ou objectos no interior do corpo do aparelho, este tenha sido submetido a chuva ou humidade ou quando ele não funcionar de maneira impecável ou tiver caído.
  • Seite 38: Pilhas

    Rato óptico sem fio OM1007 Ao utilizar o aparelho fora da República Federal da Alemanha, deverá observar as prescrições nacionais e leis do país de uso. Pilhas Sempre colocar as pilhas com a polaridade correcta, não tentar recarregar pilhas e não jogá-las de maneira nenhuma no fogo. Não utilizar pilhas diferentes (usadas e novas, alcalinas e de carvão,...
  • Seite 39: Conformidade

    Rato óptico sem fio OM1007 determinados pela Targa GmbH. Para a eliminação de falhas, que foram ocasionadas por uma alteração não autorizada e pela reposição, respect., pela substituição aparelho, responsabilidade é inteiramente do utilizador. Conformidade O rato que opera por rádio foi testado e licenciado em relação a concordância com os requisitos básicos e...
  • Seite 40: Âmbito Do Fornecimento

    Leitora de CD-Rom ou leitora de DVD para a instalação do software Introdução Muito obrigado pela compra do SilverCrest OM 1007. Este rato óptico operado por rádio está equipado, para além das 3 teclas padrão, com cinco teclas especiais, que possibilitam o acesso a funções de uso frequente.
  • Seite 41: Instalar O Hardware

    Rato óptico sem fio OM1007 Instalar o hardware Colocar as pilhas Colocar as pilhas de tipo AA, que acompanham, com apolaridade correcta (prestar atenção em + e – ) no rato que opera a rádio (vide figura abaixo) e ligar o rato no interruptor de lig/desl (11) no lado inferior.
  • Seite 42: Conectar O Receptor Usb

    Rato óptico sem fio OM1007 Conectar o receptor USB Conectar o receptor mini-USB (10) numa porta USB livre do seu computador ligado. O sistema operacional identifica o novo hardware e instala automaticamente o drive necessário. Dependendo do sistema operacional instalado, aparece as seguintes mensagens de ecrã: ®...
  • Seite 43 Rato óptico sem fio OM1007 As seguintes ilustrações da instalação correspondem ao sistema ® operacional Windows XP. No caso dos sistemas operacionais ® Windows Vista™ e Windows 2000, as representações são levemente divergentes, mas idênticas quanto ao conteúdo. A instalação será preparada.
  • Seite 44 Rato óptico sem fio OM1007 Os dados para o software serão copiados. Esperar, sff. instalação está encerrada, clicar, sff., em Concluir. Para utilizadores do Windows Vista™: Somente o sistema operacional Windows Vista™ exige uma reinicialização. Colocar, para além disso, a selecção para „Sim, reiniciar o computador agora.“...
  • Seite 45: O Funcionamento

    Rato óptico sem fio OM1007 O funcionamento Comutação do modo de funcionamento Com a tecla CPI (4), poderá comutar rapidamente, com um simples premir de tecla, entre as resoluções de 500 cpi e 1.000 cpi para a detecção óptica. A detecção será mais precisa com 1.000 cpi e o indicador do rato movimenta-se mais rápido num movimento...
  • Seite 46 Rato óptico sem fio OM1007 clique duplo menor. Ao movimentar a corrediça para a direita, deverá executar o clique duplo de maneira correspondentemente mais rápida. Através de um clique duplo sobre o gráfico, ao lado do botão de corrediça, poderá testar o ajuste da velocidade do clique duplo.
  • Seite 47: Anexo

    Rato óptico sem fio OM1007 Anexo Solução de problemas Quando o rato operado a rádio não for reconhecido após a instalação ou não reagir a entradas, testar o seguinte: Testar se as pilhas recarregáveis estão colocadas na disposição correcta (com a polaridade correcta).
  • Seite 48: Avisos De Garantia

    Rato óptico sem fio OM1007 Avisos de garantia Portugal Português - 47...
  • Seite 49 Rato óptico sem fio OM1007 48 - Português...
  • Seite 50 TARGA GmbH CE declaration Lange Wende 41 of conformity: D-59494 Soest www.silvercrest.cc www.silvercrest.cc...

Inhaltsverzeichnis