Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

User guide | Bedienungsanleitung | Guide d'utilisation | Manuale d'uso | Manual del usario
eclipsetouch.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mad Catz Eclipse touchmouse

  • Seite 1 User guide | Bedienungsanleitung | Guide d’utilisation | Manuale d’uso | Manual del usario eclipsetouch.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    contents: Before you start........................... Vor der Inbetriebnahme | Avant de commencer | Prima di cominciare | Antes de empezar Set up and pairing........................Einrichten und Verbinden | Installation et connexion | Impostazione & Sintonizzazione | Con- figuración y pareado Power saving..........................Stromsparfunktion | Economie d’énergie | Risparmio di energia | Ahorro de energía Scroll function..........................
  • Seite 4: Before You Start

    Before you start | Unscrew the battery cover at the back of the mouse. Insert the battery in EN | the direction shown and replace the battery cover. DE | Vor der Inbetriebnahme | Schrauben Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Maus ab.
  • Seite 5: Set Up And Pairing

    Setup & Pairing | Turn on the touchmouse™ by pressing the connection button on the EN | underside of the mouse once. The LED will light up green to show the mouse is on. Einrichten und Verbinden | Schalten Sie die touchmouse™ durch einmaliges Drücken der DE | Verbindungstaste auf der Mausunterseite ein.
  • Seite 6 EN | Go to Windows Start, Settings, Control Panel, Bluetooth Devices. Click on the Devices tab and click Add to open the Add Bluetooth Device Wizard. Select “my Device is set up and ready to be found” and click Next. Your PC will now search for the mouse. Gehen Sie auf Windows Start, Einstellungen, Systemsteuerung und Bluetooth-Geräte.
  • Seite 7 Press and hold the connection button for three seconds. The LED blinks red and green to EN | show that the mouse is looking for a connection. DE | Halten Sie die Verbindungstaste drei Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt rot und grün, um zu zeigen, dass die Maus nach einer Verbindung sucht.
  • Seite 8 When the mouse is found, click on the mouse icon and then click on Next. At the next EN | screen, select “Don’t use a Passkey” and, when prompted, click Finish. Sobald die Maus gefunden wurde, klicken Sie auf das Maussymbol und danach auf Weiter. DE | In der nächsten Ansicht wählen Sie „Keinen Pass-Key verwenden“...
  • Seite 9 EN | If you do not have the option to select “Don’t use a Passkey” and are requested for one please enter the code 0000. DE | Wenn die Option „Keinen Pass-Key verwenden“ nicht zur Auswahl steht und ein Schlüssel verlangt wird, geben Sie bitte den Code „0000“...
  • Seite 10: Power Saving

    EN | Power saving | To save battery life when not using the touchmouse™, press the connection button on the underside of the mouse once to switch it off. Stromsparfunktion | Wenn Sie die touchmouse™ nicht verwenden, drücken Sie zur Ver- DE | längerung der Batterielebensdauer die Verbindungstaste auf der Mausunterseite einmal, um diese abzuschalten.
  • Seite 11 Software installation | Insert the CD to install the software and follow the on screen instruc- EN | tions. Once installed Horizontal scrolling will be enabled. Speed can be adjusted via the Windows mouse applet. Installation der Software | Zur Installation der Software legen Sie die CD ein und befolgen DE | Sie die Anweisungen auf der Anzeige.
  • Seite 12: Scroll Function

    Scroll function | Slide your fingertip on the scroll area to activate the scroll function. Slide EN | your finger quickly to activate the fast scroll function. Tap your finger once on the scroll area to stop the function. Slide your finger up or down to scroll upwards or downwards through a document or left and right to scroll to the left or right of the document.
  • Seite 13 Función de desplazamiento | Deslice la yema del dedo por el área de desplazamiento para ES | activar esta función. Deslice su dedo con rapidez para activar la función de desplazamiento rápido. Dé un toque con el dedo en el área de desplazamiento para detener la función. Deslice su dedo hacia arriba o abajo para desplazarse en esas direcciones por el documen- to, o hacia la izquierda o la derecha del documento.
  • Seite 14: Gesture Commands

    Gesture commands EN | You can perform a range of additional mouse commands by pressing and holding the middle mouse button and moving the mouse. Befehle mit Handbewegung | Sie können die folgenden zusätzlichen Mausbefehle ausfüh- DE | ren, indem Sie die mittlere Maustaste gedrückt halten und die Maus bewegen. Commandes spéciales | Vous pouvez également effectuer les commandes spéciales FR | suivantes si vous appuyez et maintenez enfoncé...
  • Seite 15 Internet home page Internet Startseite Page dh’accueil Internet Home page Web Página de inicio de Internet Internet Next page Internet Previous page Internet Nächste Seite Internet Vorherige Seite Page Internet Suivante Page Internet Précédente Pagina Web successiva Pagina Web precedente Siguiente página de Internet Página previa de Internet Internet refresh...
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting | If the mouse does not work: EN | 1 Check the batteries have not expired and are inserted properly. 2 Make sure the mouse is switched on by pressing the button on the underside. Re-establish a Bluetooth connection between mouse and computer by following the instal- lation instructions above.
  • Seite 17 ES | Solución de problemas | En caso de que el ratón deje de funcionar, haga lo siguiente: 1 Asegúrese de que la pila no esté caducada y de que esté insertada correctamente. 2 Asegúrese de que el ratón esté encendido; para ello, pulse el botón que hay en la parte inferior.
  • Seite 18 Further information EN | For further product information, updated drivers and FAQ’s visit www.eclipsetouch.com DE | Zusätzliche Informationen Für weitere Produktinformationen, aktualisierte Treiber und Häufig gestellte Fragen besuchen Sie www.eclipsetouch.com FR | Informations complémentaires Pour plus d’informations sur le produit, pour les mises à jour de pilote et pour consulter notre Foire aux questions, visitez notre site à...
  • Seite 20 © 2010 Mad Catz Interactive Asia Limited (MCIA). Eclipse, touchmouse™ y el logotipo de Eclipse, Mad Catz y el logotipo de Mad Catz son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Mad Catz, Inc., y/o sus compañías afiliadas. La forma y el diseño de este producto es la imagen de marca de Mad Catz y/o MCIA.