Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WAL28PH0FG
[de]
Gebrauchs- und Montagean-
leitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WAL28PH0FG

  • Seite 1 Waschmaschine WAL28PH0FG [de] Gebrauchs- und Montagean- leitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 10 Vor dem ersten Gebrauch ..   39 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Leerwaschgang starten .. 39 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11 Wäsche ........   40 brauch ........ 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 40 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.2 Wäsche sortieren .... 41 kreises ........ 4 11.3 Verschmutzungsgrade ... 41...
  • Seite 3 21 Kundendienst ......   74 16.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 21.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- tion verbinden...... 49 und Fertigungsnummer (FD) ........ 74 16.3 Gerät mit WLAN-Heimnetz- werk (Wi-Fi) ohne WPS- 22 Verbrauchswerte ......    75 Funktion verbinden.... 50 16.4 Gerät mit der Home 23 Technische Daten ....
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und Wartung

    Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass die Länge des ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gewindes am Anschluss zum Was- serhahn mindestens 10 mm be- trägt. Ein zu geringer oder zu hoher Was- Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden serdruck kann die Gerätefunktion be- Sachschäden und Geräteschäden zu einträchtigen.
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Das Gerät nur mit Wasser und ei- Waschmittel entsprechend des Ver- ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- schmutzungsgrads der Wäsche do- gen. sieren → Seite 43. Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶ a Für leichte bis normale Verschmut- alle Waschmittelreste, Sprühnebel- zung ist eine geringere Menge reste oder Rückstände entfernen.
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Das Gerät verfügt über einen Aqua- In der Trommel verbleibende Gegen- sensor. stände, die nicht für den Betrieb im a Der Aquasensor prüft während Gerät vorgesehen sind, können zu des Spülens den Trübungsgrad Sachschäden und Geräteschäden des Spülwassers und passt Dauer führen.
  • Seite 14: Lieferumfang

    de Aufstellen und Anschließen 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Waschmaschine WARNUNG Stromschlaggefahr! Begleitunterlagen Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- Wasserzulaufschlauch nungsführenden Teilen ist gefährlich. Abdeckkappen Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶...
  • Seite 15: Transportsicherungen Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Aufstellort Anforderungen Wenn das Gerät in frostgefährdeten In einer Küchen- ¡ Es ist eine Ni- Bereichen oder im Freien aufgestellt zeile schenbreite wird, kann gefrorenes Restwasser von 60 cm er- das Gerät beschädigen und gefrore- forderlich. ne Schläuche können reißen oder ¡...
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
  • Seite 17: Gerät Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Den Wasserzulaufschlauch am 4.5 Gerät anschließen Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an- Wasserzulaufschlauch schließen. anschließen Hinweise ¡ Beachten Sie die Informationen ¾˝ zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermeiden min. → Seite 11, um Ihr Gerät sicher ge- 10 mm brauchen zu können.
  • Seite 18: Gerät Ausrichten

    de Aufstellen und Anschließen Die Kontermuttern im Uhrzeiger- sinn mit einem Schraubenschlüs- sel SW17 lösen. Ablauf in ein Den Wasserab- Waschbecken laufschlauch mit einem Krümmer → Seite 39 fixie- ren und sichern. Ablauf in ein Den Wasserab- Um das Gerät auszurichten, die Kunststoffrohr laufschlauch mit Gerätefüße drehen.
  • Seite 19: Gerät Elektrisch Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern mit einem Schraubenschlüssel SW17 hand- fest gegen das Gehäuse festzie- hen. Den Gerätefuß dabei festhalten und nicht in der Höhe verstellen. 4.7 Gerät elektrisch anschlie- ßen Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
  • Seite 20: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 56 → Seite 15 Tür Waschmittelschublade → Seite 21 Bedienelemente → Seite 21 Wasserablaufschlauch → Seite 17 Netzanschlussleitung → Seite 19...
  • Seite 21: Waschmittelschublade

    Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Kammer für manuelle Dosie- rung : Dosierbehälter für Weichspüler oder Waschmit- : Dosierbehälter für Wasch- mittel 5.3 Bedienelemente Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 5.4 Bedienlogik Programme → Seite 29 Programmwähler → Seite 44 ACHTUNG! Eine gewaltsame Einwirkung auf das Tasten → Seite 26 und Dis- Display kann zu Beschädigungen...
  • Seite 22 de Kennenlernen Nicht mit spitzen oder scharfen ▶ Gegenständen auf das Display drücken.
  • Seite 23: Display

    Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms ⁠ 10 Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleibenden Stunden werden ange- zeigt.
  • Seite 24 de Display Anzeige Benennung Beschreibung Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡ : hoher Energieverbrauch ¡ Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Wasserverbrauch ¡ : hoher Wasserverbrauch ¡ Endesignal Grundeinstellung Tastensignal Grundeinstellung Displayhelligkeit Grundeinstellung Wi-Fi ¡...
  • Seite 25 Display de Anzeige Benennung Beschreibung ⁠ Spannungskon- blinkt: Das Programm wurde aufgrund von trollsystem unzulässigen Spannungsunterschreitun- gen pausiert. Die Spannung ist wieder zu- lässig und das Programm wird fortgeführt. Hinweis: Die Programmdauer verlängert sich. Schaumerken- Das Gerät hat zu viel Schaum erkannt. nung Tür ¡...
  • Seite 26: Tasten

    de Tasten Tasten 7 Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- Tasten gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 29. Taste Auswahl Beschreibung (Start / Pause) ¡ starten Programm starten, abbrechen oder pausieren. ¡...
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung ⁠ - 1400 - 1400 U/min Die Schleuderdrehzahl anpassen oder (Schleudern) das Schleudern deaktivieren. Mit der Auswahl wird das Wasser abgepumpt und das Schleudern am Ende des Waschgangs deaktiviert. Die Wäsche bleibt nass in der Trom- mel liegen.
  • Seite 28 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung (Extra Spülen) ¡ aktivieren Bis zu drei zusätzliche Spülgänge akti- vieren oder deaktivieren. ¡ deaktivieren Empfohlen bei besonders empfindli- cher Haut oder in Regionen mit sehr weichem Wasser. (Spülstopp) ¡ aktivieren Schleudern und Abpumpen am Ende des Waschgangs aktivieren oder de- ¡...
  • Seite 29: Programme

    Programme de ⁠ ⁠ i-DOS   ⁠ ⁠  i-DOS   ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ Speed max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 30 de Programme ⁠ ⁠ i-DOS   ⁠ ⁠  i-DOS   ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ – Speed max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 31 Programme de ⁠ i-DOS   ⁠  i-DOS   ⁠ – Speed max. Schleuderdreh- 1200 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 32 de Programme – ⁠ i-DOS   ⁠ – –  i-DOS   ⁠ – – – – – – – – – – – Speed max. Schleuderdreh- – zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 33 Programme de – – ⁠ i-DOS   ⁠ – – –  i-DOS   ⁠ – – – – – – – – – – – – – – Speed max. Schleuderdreh- – 1400 1400 zahl (U/min) – – – max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 34 de Programme – ⁠ i-DOS   ⁠ –  i-DOS   ⁠ – – – – – – – Speed max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 35 Programme de – ⁠ i-DOS   ⁠ –  i-DOS   ⁠ – – – – – – Speed max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 36 de Programme ⁠ i-DOS   ⁠  i-DOS   ⁠ Speed max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 37 Programme de – ⁠ i-DOS   ⁠  i-DOS   ⁠ – Speed max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 38 de Programme ⁠ ⁠ i-DOS   ⁠ ⁠  i-DOS   ⁠ – – – ⁠ ⁠ ⁠ Speed max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 39: Zubehör

    Zubehör de Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Podest mit Auszug Gerät erhöht aufstellen, WMZPW20W damit es leicht beladen und entladen werden kann. Haltelaschen Standsicherheit des Ge- WMZ2200 räts verbessern. Krümmer Wasserablaufschlauch fi- 00655300 xieren.
  • Seite 40: Wäsche

    de Wäsche Die Waschmittelschublade heraus- Die Waschmittelschublade ein- ziehen. schieben. Das Pulvervollwaschmittel in die Um das Programm zu starten, auf Kammer für manuelle Dosierung (Start / Pause) drücken. einfüllen. a Das Display zeigt die verbleibende Programmdauer. Den ersten Waschgang starten oder auf drücken, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 41: Wäsche Sortieren

    Wäsche de – Sand aus allen Umschlägen und 11.2 Wäsche sortieren Taschen ausbürsten Hinweis: Beachten Sie die Informa- – Bettbezüge und Kissenbezüge tionen zum Thema Sicherheit schließen → Seite 4 und Sachschäden vermei- – Reißverschlüsse, Klettverschlüs- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher se, Haken und Ösen schließen gebrauchen zu können.
  • Seite 42: Pflegekennzeichen Auf Den Pflegeetiketten

    de Waschmittel und Pflegemittel 11.4 Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten Pflegekennzeichen Waschen Symbol Waschprozess Empfohlenes Pro- gramm ⁠ ⁠ normal Baumwolle ⁠ schonend Pflegeleicht ⁠ besonders schonend Fein / Seide für Hand- wäsche Handwäsche Wolle nicht in der Waschmaschine wasch- – Hinweise Waschmittel und Pflegemittel 12 Waschmittel und Pfle- ¡...
  • Seite 43: Waschmitteldosierung

    Waschmittel und Pflegemittel de Waschmittel Textilien Programm Temperatur Feinwaschmittel empfindliche feine Fein / Sei- von kalt bis 40 °C Textilien aus Seide oder Viskose Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40 °C 12.2 Waschmitteldosierung Die Dosierung des Waschmittels ¡ Wasserhärte richtet sich nach: Die Wasserhärte können Sie beim ¡...
  • Seite 44: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung 13.3 Programmeinstellungen Grundlegende Bedienung 13 Grundlegende anpassen Bedienung Abhängig vom Programm und Pro- Grundlegende Bedienung grammfortschritt können Sie die Ein- 13.1 Gerät einschalten stellungen anpassen oder aktivieren und deaktivieren. drücken. ▶ Hinweis: Übersicht aller Programm- einstellungen: Voraussetzung: Ein Programm ist eingestellt. Die Programmeinstellungen anpas- ▶...
  • Seite 45: Wäsche Einlegen

    Grundlegende Bedienung de 13.5 Wäsche einlegen 13.6 Waschmittel und Pflege- mittel einfüllen Hinweise ¡ Beachten Sie die Informationen Bei Programmen, in denen die intelli- zum Thema Sicherheit → Seite 4 gente Dosierung nicht möglich oder und Sachschäden vermeiden gewünscht ist, können Sie Waschmit- → Seite 11, um Ihr Gerät sicher ge- tel über die Kammer für manuelle Do- brauchen zu können.
  • Seite 46: Wäsche Nachlegen

    de Grundlegende Bedienung 13.8 Wäsche nachlegen 13.10 Wäsche entnehmen Hinweis: Beachten Sie die Informa- Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
  • Seite 47: Kindersicherung

    Kindersicherung de Die Gummimanschette trocken wi- Intelligentes Dosiersystem 15 Intelligentes Dosier- schen und Fremdkörper entfernen. system Abhängig vom Programm und den Intelligentes Dosiersystem Einstellungen werden die optimalen Mengen für Flüssigwaschmittel und Weichspüler automatisch dosiert. 15.1 Dosierbehälter befüllen Hinweis Um die intelligente Dosierung zu verwenden, füllen Sie die Dosierbehälter.
  • Seite 48: Inhalt Der Dosierbehälter

    de Home Connect Flüssigwaschmittel ⁠ und Weich- ⁠ einzustellen, erneut auf ⁠ spüler ⁠ in die entsprechenden i-DOS drücken. Dosierbehälter füllen. Um die Einstellung zu beenden → "Waschmittelschublade", kurz warten. Seite 21 15.3 Basisdosiermenge Die Basisdosiermenge richtet sich nach den Herstellerangaben des Waschmittels, der Wasserhärte und dem Verschmutzungsgrad der Wä- sche.
  • Seite 49: Home Connect Einstellun- Gen

    Home Connect  de der Home Connect Dienste in Ihrem 16.2 Gerät mit WLAN-Heim- Land. Informationen dazu finden Sie netzwerk (Wi-Fi) mit auf: www.home-connect.com. WPS-Funktion verbinden ¡ → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin- Voraussetzung: Wenn Ihr Router den", Seite 49 über eine WPS-Funktion verfügt, kön- ¡...
  • Seite 50: Gerät Mit Wlan-Heimnetzwerk (Wi-Fi) Ohne Wps-Funktion Verbinden

    de Home Connect Das mobile Endgerät mit dem 16.3 Gerät mit WLAN-Heim- WLAN-Netzwerk HomeConnect netzwerk (Wi-Fi) ohne verbinden und WLAN-Passwort WPS-Funktion verbinden (Key) HomeConnect eingeben. a Ihr mobiles Endgerät verbindet Wenn Ihr Router über keine WPS- sich mit dem Gerät. Der Verbin- Funktion verfügt, können Sie das Ge- dungsvorgang kann bis zu 60 Se- rät manuell mit dem WLAN-Heimnetz- kunden dauern.
  • Seite 51: Gerät Mit Der Home Connect App Verbinden

    Home Connect  de drücken, bis das Display 16.4 Gerät mit der Home oFF zeigt. Connect App verbinden a Wi-Fi ist deaktiviert. Voraussetzungen Hinweis: Wurde Wi-Fi deaktiviert und ¡ Das Gerät ist mit dem WLAN-Heim- Ihr Gerät war zuvor mit Ihrem Heim- netzwerk (Wi-Fi) verbunden. netzwerk verbunden, wird die Verbin- ¡...
  • Seite 52: Datenschutz

    de Home Connect Tipp: Wollen Sie Ihr Gerät wieder über die Home Connect App bedie- nen, müssen Sie es erneut mit dem Heimnetzwerk und der Home Connect App verbinden. 16.9 Datenschutz Beachten Sie die Hinweise zum Da- tenschutz. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet angebundenen Heimnetzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von Daten an den...
  • Seite 53: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de Grundeinstellungen 17 Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Grundeinstellungen 17.1 Übersicht der Grundeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts. Grundein- Symbol Wert Beschreibung stellung Endesignal 0 (aus) Die Lautstärke des Signals nach 1 (leise) Programmende einstellen. 2 (mittel) 3 (laut) 4 (sehr...
  • Seite 54: Trommel Reinigen

    de Reinigen und Pflegen 18.3 Waschmittelschublade Alle Waschmittel- Frische Ablage- reste, Sprühne- rungen lassen reinigen belreste oder sich leichter Wenn Sie das Waschmittel wechseln Rückstände so- rückstandslos oder die Waschmittelschublade ver- fort entfernen. entfernen. schmutzt ist, reinigen Sie die Wasch- Die Gerätetür Restwasser kann mittelschublade und die Pumpenein- und die Wasch-...
  • Seite 55 Reinigen und Pflegen de Den Deckel der Waschmittelschub- ACHTUNG! Die Pumpeneinheit lade entrasten und entfernen. enthält elektrische Bauteile. Nicht die Pumpeneinheit im Ge- ▶ schirrspüler reinigen oder in Was- ser tauchen. Den elektrischen Anschluss an der ▶ Rückseite vor Nässe, Waschmittel und Weichspülerresten schützen.
  • Seite 56: Entkalken

    de Reinigen und Pflegen kungsmittel verwenden möchten, be- achten Sie die Anwendungshinweise des Herstellers. ACHTUNG! Das Verwenden von ungeeigneten Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf- feemaschinen, kann das Gerät be- schädigen. Für dieses Gerät nur Entkalkungs- ▶ mittel verwenden, die über die In- ternetseite oder den Kundendienst des Herstellers erhältlich sind.
  • Seite 57 Reinigen und Pflegen de Die Wartungsklappe abnehmen. VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen. Ein ausreichend großes Gefäß un- ter die Öffnung schieben.
  • Seite 58: Wasserablaufschlauch Am Siphon Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Laugenpumpe reinigen 18.6 Wasserablaufschlauch am Siphon reinigen Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit Wenn der Wasserablaufschlauch am → Seite 4 und Sachschäden vermei- Siphon verschmutzt ist oder die den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher Waschlauge nicht abgepumpt wird, gebrauchen zu können.
  • Seite 59: Siebe Im Wasserzulauf Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Den Wasserablaufschlauch aufste- Den Wasserzulaufschlauch vom cken und die Anschlussstelle mit Wasserhahn abnehmen. der Schlauchschelle sichern. Das Sieb mit einer kleinen Bürste reinigen. 18.7 Siebe im Wasserzulauf reinigen. Wasserzulaufschlauch leeren Den Wasserhahn schließen. Das Programmm Katoen/Co- ton einstellen. Das Programm starten und ca. 70 Sekunden laufen lassen.
  • Seite 60 de Reinigen und Pflegen Das Sieb mit einer kleinen Bürste Sieb am Gerät reinigen reinigen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Voraussetzung: Der Wasserzulauf- schlauch ist leer. → "Wasserzulaufschlauch leeren", Seite 59 Den Schlauch an der Geräterück-...
  • Seite 61: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 62 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung "E:36 / -10" Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch montiert. Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ serablaufschlauch. Gerät anschließen "E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft. → "Laugenpumpe reinigen", Seite 56 ▶ "E:10 / -00 / -10 / Pumpe des intelligenten Dosiersystems ist blockiert.
  • Seite 63 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung blinkt. Spannungsunterschreitung kann eine Programmver- längerung verursachen. Keine Behebung möglich. Waschmitteldosierung ist zu hoch. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen- Textilien).
  • Seite 64 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet Tür ist nicht geschlossen. nicht. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Kindersicherung ist aktiviert. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 47 ▶ ⁠ ist aktiviert. Prüfen Sie, ob ⁠ aktiviert ist. ▶ → "Tasten", Seite 26 Wäsche ist in der Tür eingeklemmt.
  • Seite 65 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. abgepumpt. Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab- ▶ laufschlauch. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der ▶ Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind.
  • Seite 66 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Mehrmaliges An- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- schleudern. maliges Verteilen der Wäsche aus. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
  • Seite 67 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Starke Schaumbil- Waschmitteldosierung ist zu hoch. dung. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen- Textilien).
  • Seite 68 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm Schleudern Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund startet nicht. ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. ▶ Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
  • Seite 69 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Knitterbildung. Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶ aus. → "Programme", Seite 29 Schleuderergebnis ist Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt. nicht zufriedenstel- Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere ▶ lend. Die Wäsche ist Schleuderdrehzahl ein. zu nass / zu feucht.
  • Seite 70 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmittelrückstän- Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel- de auf der feuchten ligenten Dosiersystems eingefüllt. Wäsche. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- net ist. Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 54 Reinigen Sie die Dosierbehälter. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
  • Seite 71 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Unzureichende Reini- Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- gungswirkung. net ist. Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 54 Reinigen Sie die Dosierbehälter. Füllen Sie die Dosierbehälter neu. → "Dosierbehälter befüllen", Seite 47 Home Connect funk- Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
  • Seite 72: Notentriegelung

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen 19.1 Notentriegelung 20.2 Transportsicherungen einsetzen Tür entriegeln Sichern Sie das Gerät für den Trans- Voraussetzung: Die Laugenpumpe port mit den Transportsicherungen, ist leer. → Seite 56 um Schäden zu vermeiden. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die 4 Abdeckkappen entfernen. kann zu Sachschäden führen. Verwenden Sie bei Bedarf einen ‒...
  • Seite 73: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Alle Schrauben der 4 Transportsi- 20.3 Gerät erneut in Betrieb cherungen einsetzen und leicht an- nehmen ziehen. Die Transportsicherungen entfer- ▶ nen. 20.4 Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsper- Die Netzanschlussleitung in die ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 74: Kundendienst

    de Kundendienst 21.1 Erzeugnisnummer (E- electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Nr.) und Fertigungsnum- kennzeichnet. mer (FD) Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die gültige Rücknahme und Fertigungsnummer (FD) finden Sie Verwertung der Altgeräte auf dem Typenschild des Geräts. vor.
  • Seite 75 Verbrauchswerte de Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 76: Technische Daten

    2300 W Konformitätserklärung 24 Konformitätserklä- Leistungsaufnah- ¡ Aus-Zustand: rung 0,10 W ¡ Unausgeschal- Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge- Konformitätserklärung teter Zustand: räte GmbH, dass sich das Gerät mit 0,50 W Home Connect Funktionalität in Über- ¡ Zeit bis sich einstimmung mit den grundlegenden der vernetzte Anforderungen und den übrigen ein-...
  • Seite 80 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis