Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 4 7 Display ........ 22 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 8 Tasten ......... 25 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 4 9 Programme ......... 28 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 4 10 Zubehör ........
Seite 3
23 Technische Daten .... 64 15.3 Inhalt der Dosierbehälter.. 37 15.4 Basisdosiermenge.... 38 24 Konformitätserklärung .... 64 16 Home Connect ...... 38 16.1 Gerät mit WLAN-Heimnetz- werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- tion verbinden...... 39 16.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- werk (Wi-Fi) ohne WPS- Funktion verbinden.... 39 16.3 Gerät mit der Home Con- nect App verbinden .... 40...
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Seite 6
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
Seite 8
de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
Seite 10
de Sicherheit Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube- hör ist gefährlich. ▶ Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver- wenden.
Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass das Ventilge- ▶ 2 Sachschäden vermei- häuse des Wasserzulaufschlauchs berührungsfrei zur Umgebung ver- baut und keiner äußeren Kraftein- wirkung ausgesetzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Darauf achten, dass der Innen- Sachschäden und Geräteschäden zu ▶ durchmesser des Wasserhahns vermeiden.
de Umweltschutz und Sparen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sparsame Programmeinstellung ver- nen die Oberflächen des Geräts be- wenden. schädigen. a Wenn Sie die Programmein- Keine scharfen oder scheuernden ▶ stellungen für ein Programm an- Reinigungsmittel verwenden. passen, zeigt das Display den zu Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶...
Aufstellen und Anschließen de Das Gerät auf sichtbare Beschädi- Das Gerät verfügt über eine Mengen- gungen prüfen. automatik. Die Gerätetür öffnen. a Die Mengenautomatik passt den → "Grundlegende Bedienung", Wasserverbrauch und die Pro- Seite 33 grammdauer optimal an die Tex- Das Zubehör aus der Trommel ent- tilart und die Beladungsmenge an.
de Aufstellen und Anschließen 4.3 Anforderungen an den Aufstellort Anforderungen Aufstellort Holzbalkendecke Das Gerät auf ei- ner wasserbe- ständigen Holz- WARNUNG platte (Stärke Stromschlaggefahr! mind. 30 mm) Das Gerät enthält spannungsführen- aufstellen, die de Teile. Das Berühren von span- fest mit dem Fuß- nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Seite 15
Aufstellen und Anschließen de Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
de Aufstellen und Anschließen ACHTUNG! 4.5 Gerät anschließen Beim Abpumpen steht der Wasserab- Wasserzulaufschlauch laufschlauch unter Druck und kann sich von der installierten Anschluss- anschließen stelle lösen. Den Wasserablaufschlauch gegen ▶ WARNUNG unbeabsichtigtes Lösen sichern. Stromschlaggefahr! Das Gerät enthält spannungsführen- Hinweis: Beachten Sie die Abpump- de Teile.
Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern mit einem 4.6 Gerät ausrichten Schraubenschlüssel SW17 hand- Um Geräusche und Vibrationen zu fest gegen das Gehäuse festzie- reduzieren und ein Wandern des Ge- hen. räts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus. Die Kontermuttern im Uhrzeiger- sinn mit einem Schraubenschlüs- sel SW17 lösen.
de Kennenlernen 5 Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 44 → Seite 14 Tür Wasserzulaufschlauch → Seite 16 Waschmittelschublade → Seite 19 Bedienfeld → Seite 19 Wasserablaufschlauch → Seite 16 Netzanschlussleitung → Seite 17...
Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Kammer für manuelle Dosie- rung / : Dosierbehälter für Weichspüler oder Waschmit- : Dosierbehälter für Wasch- mittel 5.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 5.4 Bedienlogik Programme Programmwähler → Seite 33 ACHTUNG! Eine gewaltsame Einwirkung auf das Tasten → Seite 25 und Dis- Display kann zu Beschädigungen...
de Gebrauch Nicht mit spitzen oder scharfen Etwa 1 Liter Leitungswasser in die ▶ Gegenständen auf das Display Kammer für manuelle Dosierung drücken. füllen. Pulvervollwaschmittel in die Kam- mer für manuelle Dosierung einfül- len. Gebrauch 6 Vor dem ersten Gebrauch Bereiten Sie das Gerät für die Ver- Gebrauch wendung vor.
Seite 21
Gebrauch de Den ersten Waschgang starten oder auf drücken, um das Gerät auszuschalten. → "Grundlegende Bedienung", Seite 33...
de Display 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung mehr Informationen 0:40 Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms Fertig in - Zeit → "Tasten", Seite 25 10,0 kg Beladungsemp- Maximale Beladungsmenge für das einge- fehlung...
Seite 23
Display de Anzeige Benennung mehr Informationen Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Wasserverbrauch ¡ : hoher Wasserverbrauch ¡ Endesignal Grundeinstellung Tastensignal Grundeinstellung Displayhelligkeit Grundeinstellung Wi-Fi ¡ leuchtet: Das Gerät ist mit dem Heim- netzwerk verbunden. ¡ blinkt: Das Gerät versucht sich mit dem Heimnetzwerk zu verbinden.
Seite 24
de Display Anzeige Benennung mehr Informationen Spannungskon- blinkt: Das Programm wurde aufgrund von trollsystem unzulässigen Spannungsunterschreitun- gen pausiert. Die Spannung ist wieder zu- lässig und das Programm wird fortgeführt. Hinweis: Die Programmdauer verlängert sich. Schaumerken- Das Gerät hat zu viel Schaum erkannt. nung Tür ¡...
Tasten de 8 Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 28. Taste Auswahl mehr Informationen (Start / Pause) ¡ starten Programm starten, abbrechen oder pausieren. ¡ abbrechen ¡...
Seite 26
de Tasten Taste Auswahl mehr Informationen - 1400 - 1400 U/min Die Schleuderdrehzahl anpassen oder (Schleudern) das Schleudern deaktivieren. Mit der Auswahl wird das Wasser abgepumpt und das Schleudern deak- tiviert. Die Wäsche bleibt nass in der Trommel liegen. (Netzschalter) ¡ einschalten Das Gerät einschalten oder ausschal- ten.
Seite 27
Tasten de Taste Auswahl mehr Informationen (Knitterschutz) ¡ aktivieren Knitterreduziertes Waschen aktivieren oder deaktivieren. ¡ deaktivieren Um Knitter in der Wäsche zu reduzie- ren, wird der Schleuderablauf und die Schleuderdrehzahl angepasst. Die Wäsche ist nach dem Waschen so feucht, dass sie sich auf der Wä- scheleine aushängt.
de Programme 9 Programme Hinweis: Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl. Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Katoen/Coton Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen 10,0 (Baumwolle) und Mischgewebe waschen. Auch geeignet als zeitverkürztes Programm für nor- mal verschmutzte Wäsche, wenn Sie Speed aktivie- ren.
Seite 29
Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) ¡ max. 1400 U/min Delicaat/Zijde Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Visko- Délicat/Soie se und Synthetik waschen. (Fein/Seide) Verwenden Sie ein Waschmittel für Feinwäsche oder Seide. Hinweis: Waschen Sie besonders empfindliche Textilien oder Textilien mit Haken, Ösen oder Bü- geln im Wäschenetz.
Seite 30
de Programme Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) – AllergyPlus Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe waschen. Geeignet für Allergiker und bei erhöhten hygieni- schen Ansprüchen. Hinweis: Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, bleibt diese während des gesamten Waschpro- zesses konstant. Programmeinstellung: ¡...
Seite 31
Programme de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Verwenden Sie keine Woll-, Fein- oder Flüssig- waschmittel. Extra snel Textilien aus Baumwolle, Synthetik und Mischgewe- 15'/30' / Ex- be waschen. press 15'/30 Kurzprogramm für leicht verschmutzte kleine Wä- (Extra Kurz scheposten. 15'/30') Die Programmdauer beträgt ca.
Einscan- sammenbinden oder einen Wä- schesack verwenden nen des QR-Codes im Inhaltsver- – längere Zugbänder und Kordeln zeichnis oder auf www.bosch-ho- me.com. mit festen Endstücken in Kapu- zen oder Hosen zusammenbin- 11.1 Wäsche vorbereiten – Gardinenröllchen und Bleibän- ACHTUNG! der entfernen oder ein Wäsche-...
Hinweis: Weiterführende Informatio- 12 Waschmittel und Pfle- nen finden Sie in der Digitalen Ge- brauchsanleitung durch das Einscan- gemittel nen des QR-Codes im Inhaltsver- zeichnis oder auf www.bosch-ho- Hinweise me.com. ¡ Erweiterte Hinweise zur Benutzung finden Sie auf www.bosch-ho- 13.1 Gerät einschalten me.com oder durch das Einscan- nen des QR-Codes auf der Titelsei- Voraussetzung: Das Gerät ist sach-...
de Bedienung Hinweise 13.6 Waschmittel und Pflege- ¡ Die Programmeinstellungen wer- mittel einfüllen den nicht dauerhaft für das Pro- gramm gespeichert. Bei Programmen, in denen die intelli- ¡ Wenn Sie das intelligente Dosier- gente Dosierung nicht möglich oder system aktivieren oder deaktivieren gewünscht ist, können Sie Waschmit- wird die Einstellung gespeichert.
Kindersicherung de erscheint, ist Die Gummimanschette trocken wi- Hinweis: Wenn Wäsche nachlegen nicht möglich. schen und Fremdkörper entfernen. Wenn erlischt, ist Wäsche nach- legen möglich. Die Gerätetür öffnen. Die Wäsche nachlegen oder ent- nehmen. Die Gerätetür schließen. drücken. 13.9 Programm abbrechen drücken. Die Gerätetür und die Waschmittel- Die Gerätetür öffnen.
de Intelligentes Dosiersystem ¡ Aktivieren Sie das intelligente Do- 15 Intelligentes Dosier- siersystem nach dem Program- mende. system → "Tasten", Seite 25 → "Tasten", Seite 25 Abhängig vom Programm und den Einstellungen werden die optimalen Voraussetzungen Mengen für Flüssigwaschmittel und ¡ Die Wäsche ist vorbereitet. Weichspüler automatisch dosiert. → "Wäsche vorbereiten", Seite 32 ¡...
Intelligentes Dosiersystem de Flüssigwaschmittel und Weich- 15.2 Dosierbehälter füllen spüler in die entsprechenden Wenn Sie das intelligente Dosiersys- Dosierbehälter füllen. tem verwenden möchten oder das → "Waschmittelschublade", Gerät während des Betriebs einen Seite 19 Hinweis zeigt, füllen Sie die Dosierbe- hälter. Hinweis: Füllen Sie ausschließlich geeignete Waschmittel und Pflegemit- tel → Seite 33 in die Dosierbehälter.
Einscan- drücken. nen des QR-Codes im Inhaltsver- a Das Display zeigt . zeichnis oder auf www.bosch-ho- einzustellen, erneut auf me.com. DOS drücken. Die Home Connect Dienste sind nicht Um die Einstellung zu beenden in jedem Land verfügbar. Die Verfüg- kurz warten.
Home Connect de 16.1 Gerät mit WLAN-Heim- 16.2 Gerät mit WLAN-Heim- netzwerk (Wi-Fi) mit netzwerk (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbinden WPS-Funktion verbinden Wenn Ihr Router über keine WPS- Voraussetzungen ¡ Ihr Router verfügt über eine WPS- Funktion verfügt, können Sie das Ge- Funktion. rät manuell mit Ihrem WLAN-Heim- ¡...
de Home Connect In der Home Connect App den 16.4 Wi-Fi am Gerät aktivie- Netzwerknamen (SSID) und das Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer- kes eingeben. Hinweis: Der Energieverbrauch er- Den Schritten in der Home Con- höht sich gegenüber den in der Ver- nect App folgen, um das Gerät zu brauchswertetabelle angegebenen verbinden.
Grundeinstellungen de 16.7 Fernstart 16.8 Datenschutz Das Gerät für den Fernstart über die Beachten Sie die Hinweise zum Da- Home Connect App freigeben. tenschutz. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Fernstart aktivieren Geräts mit einem an das Internet angebundenen Heimnetzwerk Hinweise übermittelt Ihr Gerät nachfolgende ¡...
Pflegen nen des QR-Codes im Inhaltsver- ten oder die Waschmittelschublade zeichnis oder auf www.bosch-ho- verunreinigt ist, reinigen Sie die me.com. Waschmittelschublade. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit enthält elektrische 18 Reinigen und Pflegen Bauteile. Elektrische Bauteile können bei Kontakt mit Flüssigkeiten beschä- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig...
Seite 43
Reinigen und Pflegen de Den Deckel der Waschmittelschub- Die Waschmittelschublade und lade entrasten und entfernen. den Deckel mit einem weichen, feuchten Tuch oder der Handbrau- se reinigen. Die Waschmittelschublade leeren. Die Waschmittelschublade, den Deckel und die Pumpeneinheit ab- trocknen und einsetzen. Die Pumpeneinheit mit einem feuchten Tuch reinigen.
de Reinigen und Pflegen Das Gehäuse der Waschmittel- Ein ausreichend großes Gefäß un- schublade im Gerät reinigen. ter die Öffnung schieben. Die Waschmittelschublade ein- Den Entleerungsschlauch aus der schieben. Halterung nehmen. 18.3 Laugenpumpe reinigen Reinigen Sie die Laugenpumpe bei Störungen, z. B. bei Verstopfungen oder Klappergeräuschen.
Seite 45
Reinigen und Pflegen de Laugenpumpe reinigen VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Voraussetzung: Die Laugenpumpe Waschen mit hohen Temperaturen ist leer. → Seite 44 heiß. Da sich noch Restwasser in der Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ Laugenpumpe befinden kann, den ren. Pumpendeckel vorsichtig heraus- Um die Waschlauge in das Gefäß...
Seite 46
de Reinigen und Pflegen Die Wartungsklappe einsetzen und schließen. Vor dem nächsten Waschen Um zu verhindern, dass beim nächs- ten Waschen Waschmittel ungenutzt in den Ablauf fließt, führen Sie das Programm Vidange /Afpompen durch, nachdem Sie die Laugenpum- pe entleert haben. Den Wasserhahn öffnen.
Störungen beheben de 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Seite 48
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung "E:36 / -10" Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch montiert. Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ serablaufschlauch. Gerät anschließen Pumpendeckel ist nicht vollständig eingeschraubt. Stellen Sie sicher, dass der Pumpendeckel bis zum ▶ Anschlag in das Gerät eingeschraubt ist. Der Griff des Pumpendeckels muss senkrecht stehen.
Seite 49
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmittelschublade ist nicht bis zum Anschlag ein- geschoben. Schieben Sie die Waschmittelschublade bis zum ▶ Anschlag ein. Pumpeneinheit ist nicht eingesetzt. Setzen Sie die Pumpeneinheit in die Waschmittel- schublade ein. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 42 Schieben Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag ein.
Seite 50
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung blinkt. Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Alle anderen Fehlerco- Funktionsstörung des. Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 61 "E:30/-20" Magnetventil defekt. Rufen Sie den Kundendienst. ▶...
Seite 51
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet Waschmittelschublade ist nicht bis zum Anschlag ein- nicht. geschoben. Schieben Sie die Waschmittelschublade bis zum ▶ Anschlag ein. Pumpe des intelligenten Dosiersystems ist blockiert. Schalten Sie das Gerät aus. Reinigen Sie die Pumpeneinheit. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 42 Wenn die Anzeige erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst.
Seite 52
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Setzen Sie das Programm fort indem Sie Essorage/ ▶ abgepumpt. Centrifugeren oder Vidange /Afpompen wählen drücken. Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen. Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maxi- ▶ mal 1 Meter Höhe. Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Seite 53
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Mehrmaliges An- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- schleudern. maliges Verteilen der Wäsche aus. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
Seite 54
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Starke Schaumbil- Waschmitteldosierung ist zu hoch. dung. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen- Textilien).
Seite 55
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm Schleudern Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund startet nicht. ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. ▶ Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
Seite 56
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt. nicht zufriedenstel- Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere ▶ lend. Die Wäsche ist Schleuderdrehzahl ein. zu nass / zu feucht. Starten Sie das Programm Essorage/Centrifuge- ▶ ren . ist aktiviert.
Seite 57
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmittelrückstän- Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- de auf der feuchten net ist. Wäsche. → "Waschmittel und Pflegemittel", Seite 33 Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 42 Reinigen Sie die Dosierbehälter. Füllen Sie die Dosierbehälter neu. → "Dosierbehälter füllen", Seite 37 Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt.
Seite 58
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Unzureichende Reini- Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel- gungswirkung. ligenten Dosiersystems eingefüllt. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- net ist. → "Waschmittel und Pflegemittel", Seite 33 Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 42 Reinigen Sie die Dosierbehälter. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
Seite 59
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Im Gerät haben sich Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die Gerüche gebildet. Bildung von Bakterien begünstigen. → "Trommel reinigen", Seite 42 ▶ Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lassen Sie die ▶ Tür und die Waschmittelschublade offen, damit Restwasser abtrocknen kann.
Altgeräte entsorgen. hen Sie in umgekehrter Reihenfol- ge vor. 20.1 Gerät demontieren Hinweis: Weiterführende Informatio- nen finden Sie in der Digitalen Ge- brauchsanleitung durch das Einscan- nen des QR-Codes im Inhaltsver- zeichnis oder auf www.bosch-ho- me.com.
Kundendienst de 20.3 Gerät erneut in Betrieb electrical and electronic equipment – WEEE) ge- nehmen kennzeichnet. Für weitere Informationen siehe Die Richtlinie gibt den ▶ → "Aufstellen und Anschließen", Rahmen für eine EU-weit Seite 13 und gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte → "Vor dem ersten Gebrauch", vor.
de Kundendienst ¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen 21.1 Erzeugnisnummer (E- Sie grundsätzlich während des Be- Nr.) und Fertigungsnum- triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. mer (FD) danach durch Schließen des Was- serhahns zu sichern. Lediglich für Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die den Fall einer längeren Abwesen- Fertigungsnummer (FD) finden Sie heit von Ihrer Wohnung, z. B.
Verbrauchswerte de 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
0,50 W 24 Konformitätserklä- ¡ Zeit bis sich der vernetzte rung Bereitschafts- betrieb ein- Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge- stellt (Wi-Fi): räte GmbH, dass sich das Gerät mit 5 Min Home Connect Funktionalität in Über- ¡ Vernetzter Be- einstimmung mit den grundlegenden reitschaftsbe- Anforderungen und den übrigen ein-...
Seite 65
Konformitätserklärung de UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
Seite 68
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.