Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WAL28PH1FG
[de]
Gebrauchs- und Montagean-
leitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch WAL28PH1FG

  • Seite 1 Waschmaschine WAL28PH1FG [de] Gebrauchs- und Montagean- leitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 10 Vor dem ersten Gebrauch ..   39 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Leerwaschgang starten .. 39 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11 Wäsche ........   41 brauch ........ 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 41 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.2 Wäsche sortieren .... 41 kreises ........ 4 11.3 Verschmutzungsgrade ... 42...
  • Seite 3 16 Home Connect ......   49 21 Kundendienst ......   75 16.1 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 21.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- und Fertigungsnummer tion verbinden...... 49 (FD) ........ 75 16.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 22 Verbrauchswerte ......    76 werk (Wi-Fi) ohne WPS- Funktion verbinden.... 50 23 Technische Daten ....
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und Wartung

    Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass die Länge des ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gewindes am Anschluss zum Was- serhahn mindestens 10 mm be- trägt. Ein zu geringer oder zu hoher Was- Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden serdruck kann die Gerätefunktion be- Sachschäden und Geräteschäden zu einträchtigen.
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Das Gerät nur mit Wasser und ei- Waschmittel entsprechend des Ver- ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- schmutzungsgrads der Wäsche do- gen. sieren → Seite 43. Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶ a Für leichte bis normale Verschmut- alle Waschmittelreste, Sprühnebel- zung ist eine geringere Menge reste oder Rückstände entfernen.
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Das Gerät verfügt über einen Aqua- In der Trommel verbleibende Gegen- sensor. stände, die nicht für den Betrieb im a Der Aquasensor prüft während Gerät vorgesehen sind, können zu des Spülens den Trübungsgrad Sachschäden und Geräteschäden des Spülwassers und passt Dauer führen.
  • Seite 14: Lieferumfang

    de Aufstellen und Anschließen 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Waschmaschine WARNUNG Stromschlaggefahr! Begleitunterlagen Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- Wasserzulaufschlauch nungsführenden Teilen ist gefährlich. Abdeckkappen Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶...
  • Seite 15: Transportsicherungen Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Aufstellort Anforderungen Wenn das Gerät in frostgefährdeten In einer Küchen- ¡ Es ist eine Ni- Bereichen oder im Freien aufgestellt zeile schenbreite wird, kann gefrorenes Restwasser von 60 cm er- das Gerät beschädigen und gefrore- forderlich. ne Schläuche können reißen oder ¡...
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
  • Seite 17: Gerät Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Den Wasserzulaufschlauch am 4.5 Gerät anschließen Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an- Wasserzulaufschlauch schließen. anschließen Hinweise ¡ Beachten Sie die Informationen ¾˝ zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermeiden min. → Seite 11, um Ihr Gerät sicher ge- 10 mm brauchen zu können.
  • Seite 18: Gerät Ausrichten

    de Aufstellen und Anschließen Die Kontermuttern im Uhrzeiger- sinn mit einem Schraubenschlüs- sel SW17 lösen. Ablauf in ein Den Wasserab- Waschbecken laufschlauch mit einem Krümmer → Seite 39 fixie- ren und sichern. Ablauf in ein Den Wasserab- Um das Gerät auszurichten, die Kunststoffrohr laufschlauch mit Gerätefüße drehen.
  • Seite 19: Gerät Elektrisch Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern mit einem Schraubenschlüssel SW17 hand- fest gegen das Gehäuse festzie- hen. Den Gerätefuß dabei festhalten und nicht in der Höhe verstellen. 4.7 Gerät elektrisch anschlie- ßen Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
  • Seite 20: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 56 → Seite 15 Tür Waschmittelschublade → Seite 21 Bedienelemente → Seite 21 Wasserablaufschlauch → Seite 17 Netzanschlussleitung → Seite 19...
  • Seite 21: Waschmittelschublade

    Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Kammer für manuelle Dosie- rung : Dosierbehälter für Weichspüler oder Waschmit- : Dosierbehälter für Wasch- mittel 5.3 Bedienelemente Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 5.4 Bedienlogik Programme → Seite 29 Programmwähler → Seite 44 ACHTUNG! Eine gewaltsame Einwirkung auf das Tasten → Seite 26 und Dis- Display kann zu Beschädigungen...
  • Seite 22 de Kennenlernen Nicht mit spitzen oder scharfen ▶ Gegenständen auf das Display drücken.
  • Seite 23: Display

    Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms ⁠ 10 Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleibenden Stunden werden ange- zeigt.
  • Seite 24 de Display Anzeige Benennung Beschreibung Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡ : hoher Energieverbrauch ¡ Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Wasserverbrauch ¡ : hoher Wasserverbrauch ¡ Endesignal Grundeinstellung Tastensignal Grundeinstellung Displayhelligkeit Grundeinstellung Wi-Fi ¡...
  • Seite 25 Display de Anzeige Benennung Beschreibung ⁠ Spannungskon- blinkt: Das Programm wurde aufgrund von trollsystem unzulässigen Spannungsunterschreitun- gen pausiert. Die Spannung ist wieder zu- lässig und das Programm wird fortgeführt. Hinweis: Die Programmdauer verlängert sich. Schaumerken- Das Gerät hat zu viel Schaum erkannt. nung Tür ¡...
  • Seite 26: Tasten

    de Tasten Tasten 7 Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- Tasten gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 29. Taste Auswahl Beschreibung (Start / Pause) ¡ starten Programm starten, abbrechen oder pausieren. ¡...
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung ⁠ - 1400 - 1400 U/min Die Schleuderdrehzahl anpassen oder (Schleudern) das Schleudern deaktivieren. Mit der Auswahl wird das Wasser abgepumpt und das Schleudern am Ende des Waschgangs deaktiviert. Die Wäsche bleibt nass in der Trom- mel liegen.
  • Seite 28 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung (Extra Spülen) ¡ aktivieren Bis zu drei zusätzliche Spülgänge akti- vieren oder deaktivieren. ¡ deaktivieren Empfohlen bei besonders empfindli- cher Haut oder in Regionen mit sehr weichem Wasser. (Spülstopp) ¡ aktivieren Schleudern und Abpumpen am Ende des Waschgangs aktivieren oder de- ¡...
  • Seite 29: Programme

    Programme de ⁠ ⁠ i-DOS   ⁠ ⁠  i-DOS   ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ Speed max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 30 de Programme ⁠ ⁠ i-DOS   ⁠ ⁠  i-DOS   ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ – Speed max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 31 Programme de ⁠ i-DOS   ⁠  i-DOS   ⁠ – Speed max. Schleuderdreh- 1200 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 32 de Programme – ⁠ i-DOS   ⁠ – –  i-DOS   ⁠ – – – – – – – – – – – Speed max. Schleuderdreh- – zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 33 Programme de – – ⁠ i-DOS   ⁠ – – –  i-DOS   ⁠ – – – – – – – – – – – – – – Speed max. Schleuderdreh- – 1400 1400 zahl (U/min) – – – max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 34 de Programme – ⁠ i-DOS   ⁠ –  i-DOS   ⁠ – – – – – – – Speed max. Schleuderdreh- – zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 35 Programme de – ⁠ i-DOS   ⁠ –  i-DOS   ⁠ – – – – – – Speed max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 36 de Programme ⁠ i-DOS   ⁠  i-DOS   ⁠ Speed max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 37 Programme de – ⁠ i-DOS   ⁠  i-DOS   ⁠ – Speed max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 38 de Programme ⁠ ⁠ i-DOS   ⁠ ⁠  i-DOS   ⁠ – – – ⁠ ⁠ ⁠ Speed max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 39: Zubehör

    Zubehör de Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Podest mit Auszug Gerät erhöht aufstellen, WMZPW20W damit es leicht beladen und entladen werden kann. Haltelaschen Standsicherheit des Ge- WMZ2200 räts verbessern. Krümmer Wasserablaufschlauch fi- 00655300 xieren.
  • Seite 40 de Vor dem ersten Gebrauch Die Waschmittelschublade heraus- Das Pulvervollwaschmittel in die ziehen. Kammer für manuelle Dosierung einfüllen. Etwa 1 Liter Leitungswasser in die Um Schaumbildung zu vermeiden, Kammer für manuelle Dosierung verwenden Sie nur die Hälfte der füllen. vom Waschmittelhersteller empfoh- lenen Waschmittelmenge für leich- te Verschmutzung.
  • Seite 41: Wäsche

    Wäsche de – für kleine Wäschestücke wie Wäsche 11 Wäsche z. B. Kindersocken ein Wäsche- netz verwenden Wäsche – einige hartnäckige, eingetrock- 11.1 Wäsche vorbereiten nete Flecken lassen sich durch mehrmaliges Waschen entfer- Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit – große und kleine Wäschestücke → Seite 4 und Sachschäden vermei- zusammen waschen den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher...
  • Seite 42: Verschmutzungsgrade

    de Waschmittel und Pflegemittel 11.3 Verschmutzungsgrade Verschmutzungs- Verschmutzung Beispiele grad leicht ¡ keine Verschmutzungen leichte Sommerbekleidung oder Flecken sind sicht- oder Sportkleidung, die we- nige Stunden getragen wur- ¡ Wäsche hat Gerüche an- genommen normal Verschmutzungen oder ¡ T-Shirts, Hemden oder leichte Flecken sind sicht- Blusen sind durchge- schwitzt oder wurden mehrfach getragen...
  • Seite 43: Waschmittelempfehlung

    Waschmittel und Pflegemittel de ¡ keine Waschmittel und Weichspü- ¡ Färbemittel sparsam verwenden, ler mischen Salz kann Edelstahl angreifen ¡ keine überlagerten und stark ver- ¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver- dickten Produkte verwenden wenden ¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden ¡ keinen Essig zum Waschen ver- oder ausgasenden Mittel, z. B.
  • Seite 44: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung Verschmutzung leicht normal stark Wasserhärte: weich / mittel 40 ml 55 ml 80 ml Wasserhärte: hart / sehr hart 55 ml 80 ml 105 ml Die Dosiermengen finden Sie auf der 13.2 Programm einstellen Verpackung des Herstellers. Den Programmwähler auf das ge- ¡ Wenn Sie manuell dosieren, pas- wünschte Programm stellen.
  • Seite 45: Programmeinstellungen Speichern

    Grundlegende Bedienung de Die Tür öffnen. 13.4 Programmeinstellungen speichern Sie können ihre individuellen Programmeinstellungen als Favorit speichern. Voraussetzungen ¡ Ein Programm ist eingestellt. ¡ Die Programmeinstellungen sind angepasst. für ca. 3 Sekunden drücken. ▶ Um das gespeicherte Programm Stellen Sie sicher, dass die Trom- aufzurufen, auf drücken.
  • Seite 46: Programm Starten

    de Grundlegende Bedienung Voraussetzung: Informieren Sie sich 13.9 Programm abbrechen über die optimale Dosierung für Nach Programmstart können Sie das Waschmittel und Pflegemittel. Programm jederzeit abbrechen. → Seite 42 Hinweis: Beachten Sie die Informa- Die Waschmittelschublade heraus- tionen zum Thema Sicherheit ziehen. → Seite 4 und Sachschäden vermei- Das Waschmittel einfüllen.
  • Seite 47: Gerät Ausschalten

    Kindersicherung de a Die Kindersicherung bleibt auch 13.11 Gerät ausschalten nach dem Ausschalten des Geräts drücken. aktiv. 14.2 Kindersicherung deakti- veren Voraussetzung: Um die Kindersiche- rung zu deaktivieren, muss das Gerät eingeschaltet sein. ⁠ 3s ca. 3 Sekunden ▶ drücken. Intelligentes Dosiersystem 15 Intelligentes Dosier- Den Wasserhahn schließen.
  • Seite 48: Inhalt Der Dosierbehälter

    de Intelligentes Dosiersystem Den Befülldeckel öffnen. ¡ Wenn Sie beide Dosierbehälter für Flüssigwaschmittel verwenden, müssen Sie einen Dosierbehälter wählen, der während des Wa- schens verwendet werden soll. Inhalt des Dosierbehälters anpassen Ca. 3 Sekunden auf ⁠ i-DOS drücken. Um ⁠ einzustellen, auf ⁠...
  • Seite 49: Home Connect

    Home Connect  de 16.1 Gerät mit WLAN-Heim- Home Connect 16 Home Connect netzwerk (Wi-Fi) mit Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Home Connect WPS-Funktion verbinden binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- Voraussetzung: Wenn Ihr Router len Endgerät, um Funktionen über über eine WPS-Funktion verfügt, kön- die Home Connect App zu bedienen, nen Sie das Gerät automatisch mit Grundeinstellungen anzupassen oder dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ver-...
  • Seite 50: Gerät Mit Wlan-Heim- Netzwerk (Wi-Fi) Ohne Wps-Funktion Verbinden

    de Home Connect Das mobile Endgerät mit dem 16.2 Gerät mit WLAN-Heim- WLAN-Netzwerk HomeConnect netzwerk (Wi-Fi) ohne verbinden und WLAN-Passwort WPS-Funktion verbinden (Key) HomeConnect eingeben. a Ihr mobiles Endgerät verbindet Wenn Ihr Router über keine WPS- sich mit dem Gerät. Der Verbin- Funktion verfügt, können Sie das Ge- dungsvorgang kann bis zu 60 Se- rät manuell mit dem WLAN-Heimnetz- kunden dauern.
  • Seite 51: Gerät Mit Der Home Connect App Verbinden

    Home Connect  de drücken, bis das Display 16.3 Gerät mit der Home oFF zeigt. Connect App verbinden a Wi-Fi ist deaktiviert. Voraussetzungen Hinweis: Wurde Wi-Fi deaktiviert und ¡ Das Gerät ist mit dem WLAN-Heim- Ihr Gerät war zuvor mit Ihrem Heim- netzwerk (Wi-Fi) verbunden. netzwerk verbunden, wird die Verbin- ¡...
  • Seite 52: Datenschutz

    de Home Connect Tipp: Wollen Sie Ihr Gerät wieder über die Home Connect App bedie- nen, müssen Sie es erneut mit dem Heimnetzwerk und der Home Connect App verbinden. 16.8 Datenschutz Beachten Sie die Hinweise zum Da- tenschutz. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet angebundenen Heimnetzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von Daten an den...
  • Seite 53: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de Grundeinstellungen 17 Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Grundeinstellungen 17.1 Übersicht der Grundeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts. Grundein- Symbol Wert Beschreibung stellung Endesignal 0 (aus) Die Lautstärke des Signals nach 1 (leise) Programmende einstellen. 2 (mittel) 3 (laut) 4 (sehr...
  • Seite 54: Trommel Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Das Gerät ausschalten. Alle Waschmittel- Frische Ablage- Die Waschmittelschublade heraus- reste, Sprühne- rungen lassen ziehen. belreste oder sich leichter Rückstände so- rückstandslos Den Einsatz runterdrücken und die fort entfernen. entfernen. Waschmittelschublade entnehmen. Die Gerätetür Restwasser kann und die Wasch- abtrocknen, ver- mittelschublade mindert Geruchs-...
  • Seite 55 Reinigen und Pflegen de Die Waschmittelschublade leeren. Die Waschmittelschublade und den Deckel mit einem weichen, feuchten Tuch oder der Handbrau- se reinigen. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit enthält elektrische Bauteile. Nicht die Pumpeneinheit im Ge- ▶ schirrspüler reinigen oder in Was- Die Waschmittelschublade, den ser tauchen.
  • Seite 56: Entkalken

    de Reinigen und Pflegen Das Gehäuse der Waschmittel- Die Wartungsklappe öffnen. schublade im Gerät reinigen. Die Wartungsklappe abnehmen. Die Waschmittelschublade ein- schieben. 18.4 Entkalken ACHTUNG! Das Verwenden von ungeeigneten Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf- feemaschinen, kann das Gerät be- schädigen. Für dieses Gerät nur Entkalkungs- ▶...
  • Seite 57 Reinigen und Pflegen de Den Entleerungsschlauch aus der Den Entleerungsschlauch in die Halterung nehmen. Halterung klemmen. VORSICHT - Verbrühungsge- Laugenpumpe reinigen fahr! Die Waschlauge wird beim Hinweis: Beachten Sie die Informa- Waschen mit hohen Temperaturen tionen zum Thema Sicherheit heiß. → Seite 4 und Sachschäden vermei- Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶...
  • Seite 58: Wasserablaufschlauch Am Siphon Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Den Innenraum, das Gewinde des Die Schlauchschelle lösen und Pumpendeckels und das Pumpen- den Wasserablaufschlauch vor- gehäuse reinigen. sichtig abziehen. Restwasser kann auslaufen. Sicherstellen, dass sich das Flügel- rad der Laugenpumpe drehen Den Wasserablaufschlauch und lässt. den Siphonstutzen reinigen. Die Wartungsklappe einsetzen und einrasten.
  • Seite 59: Siebe Im Wasserzulauf Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Das Sieb mit einer kleinen Bürste 18.7 Siebe im Wasserzulauf reinigen. reinigen. Wasserzulaufschlauch leeren Den Wasserhahn schließen. Das Programmm Katoen/Co- ton einstellen. Das Programm starten und ca. 70 Sekunden laufen lassen. Das Gerät ausschalten. Den Netzstecker des Geräts vom Stromnetz trennen.
  • Seite 60 de Reinigen und Pflegen Den Schlauch an der Geräterück- Den Schlauch anschließen und auf seite abnehmen. Dichtheit prüfen. Das Sieb mit einer Zange heraus- nehmen. Das Sieb mit einer kleinen Bürste reinigen. Das Sieb wieder einsetzen.
  • Seite 61: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 62 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung "E:36 / -10" Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch montiert. Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ serablaufschlauch. Gerät anschließen "E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft. → "Laugenpumpe reinigen", Seite 56 ▶ "E:10 / -00 / -10 / Pumpe des intelligenten Dosiersystems ist blockiert.
  • Seite 63 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung blinkt. Spannungsunterschreitung kann eine Programmver- längerung verursachen. Keine Behebung möglich. Waschmitteldosierung ist zu hoch. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen- Textilien).
  • Seite 64 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet Tür ist nicht geschlossen. nicht. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie Kindersicherung ist aktiviert. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 47 ▶ ⁠ ist aktiviert. Prüfen Sie, ob ⁠ aktiviert ist. ▶ → "Tasten", Seite 26 Wäsche ist in der Tür eingeklemmt.
  • Seite 65 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. abgepumpt. Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab- ▶ laufschlauch. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der ▶ Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind.
  • Seite 66 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Mehrmaliges An- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- schleudern. maliges Verteilen der Wäsche aus. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
  • Seite 67 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Starke Schaumbil- Waschmitteldosierung ist zu hoch. dung. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen- Textilien).
  • Seite 68 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Programm Schleudern Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund startet nicht. ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. ▶ Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
  • Seite 69 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Knitterbildung. Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶ aus. → "Programme", Seite 29 Schleuderergebnis ist Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt. nicht zufriedenstel- Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere ▶ lend. Die Wäsche ist Schleuderdrehzahl ein. zu nass / zu feucht.
  • Seite 70 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmittelrückstän- Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel- de auf der feuchten ligenten Dosiersystems eingefüllt. Wäsche. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- net ist. → "Waschmittel und Pflegemittel", Seite 42 Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 54 Reinigen Sie die Dosierbehälter.
  • Seite 71 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Unzureichende Reini- Füllen Sie die Dosierbehälter neu. gungswirkung. → "Dosierbehälter befüllen", Seite 47 Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel- ligenten Dosiersystems eingefüllt. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- net ist. → "Waschmittel und Pflegemittel", Seite 42 Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 54 Reinigen Sie die Dosierbehälter.
  • Seite 72 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Im Gerät haben sich Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die Gerüche gebildet. Bildung von Bakterien begünstigen. → "Trommel reinigen", Seite 54 ▶ Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lassen Sie die ▶ Tür und die Waschmittelschublade offen, damit Restwasser abtrocknen kann.
  • Seite 73: Notentriegelung

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de 19.1 Notentriegelung 20.2 Transportsicherungen einsetzen Tür entriegeln Sichern Sie das Gerät für den Trans- Voraussetzung: Die Laugenpumpe port mit den Transportsicherungen, ist leer. → Seite 56 um Schäden zu vermeiden. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die 4 Abdeckkappen entfernen. kann zu Sachschäden führen. Verwenden Sie bei Bedarf einen ‒...
  • Seite 74: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen Alle Schrauben der 4 Transportsi- 20.3 Gerät erneut in Betrieb cherungen einsetzen und leicht an- nehmen ziehen. Die Transportsicherungen entfer- nen. Ca. 1 Liter Wasser in die Kammer für manuelle Dosierung in der Waschmittelschublade füllen. Das Programm Vidange /Afpom- pen starten.
  • Seite 75: Kundendienst

    Kundendienst de ¡ auf der Innenseite der Wartungs- Dieses Gerät ist entspre- klappe. chend der europäischen ¡ auf der Rückseite des Geräts. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elek- Um Ihre Gerätedaten und die Kun- tronikaltgeräte (waste dendienst-Telefonnummer schnell electrical and electronic wiederzufinden, können Sie die Daten equipment –...
  • Seite 76: Verbrauchswerte

    de Verbrauchswerte Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 77: Technische Daten

    ¡ Aus-Zustand: Konformitätserklärung 0,10 W 24 Konformitätserklä- ¡ Unausgeschal- rung teter Zustand: 0,50 W Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge- Konformitätserklärung ¡ Zeit bis sich räte GmbH, dass sich das Gerät mit der vernetzte Home Connect Funktionalität in Über- Bereitschafts- einstimmung mit den grundlegenden betrieb ein- Anforderungen und den übrigen ein-...
  • Seite 80 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis