Seite 2
00034313 Gamecube Controller »Quixotic«...
Seite 3
l Gamecube Controller »Quixotic« Packungsinhalt: Warnung: Wichtige Informationen zu Ergonomie und Gesundheit Technische Eigenschaften:...
Seite 4
Controllerdiagramm 1. L-Taste 2. Analog-Stick links 3. Start/Macro/Macro LED 4. Richtungspad 5. R-Taste 6. Trigger 7. Y-Taste 8. X-Taste 9. A-Taste 10. B-Taste 11. Analog-Stick rechts 12. Gummierter Handgriff 13. Turbo-Taste Richtungspad Analog-Sticks Funktionstasten (L-Taste, R-Taste) Funktionstasten (Tasten A, B, X, Y und Trigger) Start-Taste...
Seite 5
Turbo-Taste - TURBO-Funktion einrichten: - Turbo-Funktion aufheben: Makro-Taste Programmierbarkeit von Tasten: Hinweis: Was bedeutet Programmierbarkeit der Tasten?
Seite 6
Programmierung des Controllers: Hinweis: Hinweis: Zurücksetzen des Controllers auf die Standardeinstellungen: So setzen Sie den Controller auf die Standardeinstellungen zurück:...
Seite 8
L Gamecube Controller »Quixotic« Package Contents: Warning: Important information about ergonomics and health Technical Features:...
Seite 9
Controller Diagram: 1. L-Button 2. Left-Analogue Stick 3. Start/Macro/Macro LED 4. D-Pad 5. R-Button 6. Trigger 7. Y-Button 8. X-Button 9. A-Button 10. B-Button 11. Right-Analogue Stick 12. Rubberized Grip 13. Turbo-Button Direction Pad Analogue Sticks Function Buttons (L-Button, R-Button) Function Buttons (A, B, X, Y and Trigger) Start Button How to set and delete a turbo button:...
Seite 10
Macro Button Button Programmability: Note: What does button programmability signify? Programming of the controller: Note:...
Seite 11
Note: Resetting the controller to default: How to reset the controller to default: Note: CAUTION:...
Seite 12
¬ ¬ Manette Quixotic pour GAMECUBE Contenu du paquet: Précaution: Informations importantes sur l´ergonomie et la santé Propriétés techniques:...
Seite 13
Diagramme de la manette 1. Touche gauche 2. Stick-analogiques 3. Start/Macro/Macro DEL 4. Croix multidirectionnelle 5. Touche droite 6. Trigger 7. Touche Y 8. Touche X 9. Touche A 10. Touche B 11. Stick-analogiques 12. Manette caoutchoutée 13. Touche turbo Croix multidirectionnelle Sticks analogiques Touches de commande (touche gauche, touche droit)
Seite 14
Touche macro Programmation des touches: Indication: Que signifie programmabilité des touches? Programmation de la manette:...
Seite 15
Indication: Techniques de programmation approfondies: Remettre à jour les réglages de base de la manette: Vous pouvez remettre à jour les réglages de base de la manette en agissant comme suit: Indication:...
Seite 17
: GameCube Controller Inhoud van de verpakking: Waarschuwing: Belangrijke informatie met betrekking tot ergonomie en gezondheid Technische eigenschappen:...
Seite 18
Controllerdiagram: 1. L-toets 2. Analoge-stick links 3. Start/Macro/Macro LED 4. Richtingspad 5. R-toets 6. Trigger 7. Y-toets 8. X-toets 9. A-toets 10. B-toets 11. Analoge-stick rechts 12. Rubberen handgreep 13. Turbo-toets Richtingspad Analoge-sticks Functietoetsen (L-toets, R-toets) Functietoetsen (toetsen A, B, X, Y en trigger) Start-toets...
Seite 19
Turbo-toets TURBO-functie instellen: Turbo-functie opheffen: Macro-toets Programmeerbaarheid van toetsen: Attentie: Wat betekent de programmeerbaarheid van de toetsen?
Seite 20
Het programmeren van de controller: Attentie: Attentie: Terugstellen van de controller naar de standaardinstellingen: Zo stelt u de controller terug naar de standaardinstellingen: Attentie:...
Seite 22
. Controller Gamecube Contenuto della confezione: Attenzione: Informazioni importanti sull’ergonomia e sulla salute Caratteristiche tecniche:...
Seite 23
Diagramma del controller 1. Tasto L 2. Stick analogici sin. 3. LED Start/Macro/Macro 4. Pad direzionale 5. Tasto R 6. Trigger 7. Tasto Y 8. Tasto X 9. Tasto A 10. Tasto B 11. Stick analogici dx. 12. Impugnatura gommata 13.
Seite 24
- Impostazione della funzione TURBO: - Annullamento della funzione TURBO: Tasto Macro Programmabilità dei tasti: Avvertenza: Cosa significa programmabilità dei tasti?
Seite 25
Programmazione del controller: Avvertenza: Avvertenza: Ripristinare le impostazioni standard del controller: Per ripristinare le impostazioni standard del controller: Avvertenza:...
Seite 27
fl fl Gamecube Controller Contenido del paquete: Aviso: Información importante sobre ergonomía y salud Características técnicas:...
Seite 28
Diagrama del control 1. Tecla L 2. Stick analógicos izquierdo 3. Start/Macro/LED Macro 4. Pad de dirección 5. Tecla R 6. Trigger 7. Tecla Y 8. Tecla X 9. Tecla A 10. Tecla B 11. Stick analógicos derecho 12. Mango engomado 13.
Seite 29
Tecla Turbo - Activar función TURBO: - Desactivar función TURBO: Tecla de macro Programabilidad de teclas: Nota: ¿Qué significa programabilidad de teclas?
Seite 30
Programación del control: Nota: Nota: Restablecer el control a la configuración por defecto: Para restablecer el control a la configuración por defecto, proceda del siguiente modo: Nota:...
Seite 32
– – Controlador Gamecube Conteúdo da embalagem: Aviso: Informações importantes relativas à ergonomia e saúde Características técnicas:...
Seite 33
Diagrama do controlador 1. Botão L 2. Stick analógicos esquerdo 3. Start/Macro/Macro LED 4. Comando de direcções 5. Botão R 6. Trigger 7. Botão Y 8. Botão X 9. Botão A 10. Botão B 11. Stick analógicos direito 12. Pega revestida a borracha 13.
Seite 34
Botão turbo - Alinhar função TURBO: - Anular função TURBO: Botão macro Possibilidade de programação de botões: Nota: O que significa possibilidade de programação dos botões?
Seite 35
Programação do controlador: Nota: Nota: Repor o controlador nas configurações padrão: Pode repor as configurações do controlador nas configurações padrão do seguinte modo: Nota:...