Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Roadstar RU-400BT Bedienungsanleitung

Roadstar RU-400BT Bedienungsanleitung

Car stereo mp3 player with pll / rds fm stereo radio, usb-port, mmc/sd card reader, a2dp bluetooth and 4 x 25 w rms

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
This product meets the essential requirements laid down by EEC Directive 89/336
and has been built in accordance with European standards EN50013, EN50020.
Dieses Produkt entspricht den Mindestanforderungen laut EU-Richtlinie 89/336 und
wurde gemäß den Normen EN50013, EN50020.
Se produit répond aux critères minima prévus par la directive 89/336/CEE et il a été
construit conformément aux normes EN50013, EN50020.
Questo prodotto soddisfa i requisiti minimi previsti dalla direttiva 89/336/CEE ed é
stato costruito in conformitá alle norme EN50013, EN50020.
Este producto cumple con todos los requisitos dispuestos por la directiva 89/336/EEC
y ha sido fabricado conformemente con las normas EN50013, EN50020.
O produto satisfaz os requisitos minimos previstos pela directiva 89/336/CEE e foi
fabricado em conformidade com as normas EN50013, EN50020.
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
R
AUDIO VIDEO
R
AUDIO VIDEO
AUTO-HIFI
Car Stereo MP3 Player with PLL / RDS FM
Stereo Radio, USB-Port, MMC/SD Card
Reader, A2DP Bluetooth and 4 x 25 W RMS.
AUTO-HIFI
RU-400BT
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roadstar RU-400BT

  • Seite 1 O produto satisfaz os requisitos minimos previstos pela directiva 89/336/CEE e foi fabricado em conformidade com as normas EN50013, EN50020. Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved AUDIO VIDEO...
  • Seite 2 • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en • Seu novo aparelho foi construido e montado sob étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera Agradecemos por ter comprado nosso produto entière satisfaction.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English English RU-400BT WARNINGS Car Stereo USB / SD MP3 Player with PLL FM Stereo Radio RDS with PTY, The exclamation point within the triangle is a warning sign alert- Bluetooth function and Detachable Front Panel System ing the user of important instructions accompanying the product.
  • Seite 4 English English FEATURES MOUNTING EXAMPLE Installation in the dashboard The unit features a detachable front control panel, FM/FM stereo RDS, USB / SD: • Electronic Volume, Bass, Treble, Fader and Balance control. • Bluetooth handfree function with A2DP • Precision electronic tuning with phase-lock loop (P.L.L.) circuitry. •...
  • Seite 5: Built- In Iso Connector

    English English Refer to below instruction. BUILT- IN ISO CONNECTOR RCA Jack Line Out (Rear) - Gray : Red (right) : White (left) ATTACHING THE FRONT PANEL IMPORTANT: make sure the black metallic panel is closed. CONNECTOR A Make sure the front panel is the right way up when attaching it to the unit as it cannot be attached upside down.
  • Seite 6: Power On/Off

    English English of these function. Turn the volume knob to set the level of TA Volume. Warning Use the specified amperage fuse for each lead. Use of a higher amperage fuse may cause serious damage. REG ON / OFF – Regional mode ON: OPERATING INSTRUCTIONS AF switching or PI SEEK is implemented to the station which have all PI codes same as current station.
  • Seite 7: Ta' Function (Traffic Announcement)

    English English 10. BAND BUTTON (BAND) USING THE RDS FUNCTION Each band is toggled cyclically by pressing this key FM1---FM2---FM3. What is RDS? 11. AUTOMATIC OR MANUAL TUNING (FREQ UP >> OR FREQ DOWN <<) The RDS (Radio Data System) is a digital information system developed by the EBU (Euro- (A) RADIO MODE pean Broadcast Union).
  • Seite 8: Reset Button (Not Available In This Version)

    English English Audio Streaming (A2DP) played in random instead of normal progression. To cancel RANDOM mode, press ‘SHF’ button (20) again. 1. If your phone is “A2DP” format compatible, you can play music in your mobile and the music will be transferred to car audio unit. 21.
  • Seite 9 Deutsch Deutsch SICHERHEITSHINWEISE RU-400BT Auto-MP3-Spieler mit PLL-UKW/Stereo-Radio Radio-Daten-System, USB / Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige SD, Bluetooth und PTY und abnehmbares Bedienteil. Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. BEDIENUNGSANLEITUNG Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche...
  • Seite 10: Vorsichtsmassnahmen

    Deutsch Deutsch 19. MP3-Wiederhol-Taste (REPEAT) Montagebeispiel 20. MP3-Zufallswiedergabe-Taste (SHUFFLE) Einbau ins Armaturenbrett 21. Bluetooth Mikrophone 22. RESET-Taste (nicht benutzt in diesem Modell) 23. AMS (Auto Memory Store) + NUM (MP3 Search) MERKMALE Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Frontbedienteil, UKW-Stereo und einem USB-SD- MMC/MP3-Spieler mit den folgenden Merkmalen ausgestattet: •...
  • Seite 11: Netztaste Ein/Aus

    Deutsch Deutsch ANSCHLUSSTEIL A Frontbedienteil 4. GELB : SPEICHER +12V Herausnehmen 5. BLAU: AUTOANTENNENAUSGANG ANBRINGEN DES FRONTBEDIENTEILS 7. ROT : +12V (AN DEN ZÜNDSCHLÜSSEL) Nehmen Sie die linke Seite des Frontbedienteils (B) und setzen Sie auf den Teil A des 8.
  • Seite 12 Deutsch Deutsch Gerät einzuschalten. Drücken Sie erneut die PWR-Taste, um das Gerät auszuschalten und PTY Gruppe Musik ----- PTY Gruppe gesprochen ----- AUS drücken Sie die ENTRIEGELUNGS-Taste (14), um das Frontbedienteil freizugeben. MUSK GESPROCHEN Hinweis: Entriegeln Sie das Frontbedienteil niemals, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 1.POP Musik, ROCK Musik 1.NACHRICHTEN, WIRTSCHAFT, INFOS Strom fließt auch, wenn das Autoradio ausgeschaltet ist.
  • Seite 13: Band-Taste

    Deutsch Deutsch Ist nur eine geringe und nicht gut hörbare Lautstärke eingestellt, wird diese auf ein STEUERUNG DES CD PLAYERS gut hörbares Niveau erhöht. 7. ‚PTY‘ Funktion (PROGRAMMTYP) 15. USB PORT PTY MUSIK ----- PTY GESRPOCHEN ----- PTY AUS Wählt man PTY, hängt das Programm wie vorher beschrieben von den Vorauswahltasten ab. Wenn man PTY wählt, beginnt das Radio mit der Suche nach entsprechenden PTY- Infor- 16.
  • Seite 14: Bluetooth-Nutzung In Ihrem Autoradio

    Deutsch Deutsch 23. AMS / NUM TECHNISCHE DATEN AMS: (Autotuning) NUM: Direkte Liedersuche in MP3. Das Gerät sucht die ausgewählten Lieder mit den UKW-TUNER Tasten: M1-M6 oder VOLUME Empfindlichkeit: 2 dBμ Frequenzbereich: 87.5 – 108MHz Stereo-Trennung: 35 dB Kanal-Stufe: 50 kHz BLUETOOTH-NUTZUNG IN IHREM AUTORADIO Rauschabstand: 55 dB...
  • Seite 15 Français Français ATTENTION RU-400BT Autoradio FM Stéréo Digitale PLL avec lecteur de USB / SD / MMC /MP3, Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur Syntoniseur système Radio Data System avec EON et PTY, Bluetooth et Façade que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues...
  • Seite 16: Exemple De Montage

    Français Français 16. SD CARD SLOT IN EXEMPLE DE MONTAGE 17. TOUCHE DE PLAY / PAUSE Installation dans le tableau de bord 18. TOUCHE D’EXPLORATION USB / SD (MP3 SCAN) 19. TOUCHE DE REPETITION USB / SD (MP3 REPEAT) 20. TOUCHE RANDOM (LECTURE ALEATOIRE USB / SD) 21.
  • Seite 17 Français Français COMMENT REMETTRE LA FACADE MEMOIRE + 12V PERMANENT Attention: s’assurer que le panneau métallique noir a été porté en position verticale 5. SORTIE ANTENNE AUTOMATIQUE Portez la partie B de la façade à la zone A de l’appareil comme le montre la figure et pressez tant que vous n’entendez pas un déclic.
  • Seite 18 Français Français SELECTION (2) /VOLUME (3) MUSIQUE PARLE Le contrôle VOLUME règle la sortie du son. Pour sélectionner les autres fonctions pressez 1.Musique POP, Musique ROCK 1.JOURNAL PARLE, AFFAIRES, INFOS légèment la touche SEL (2) jusqu’à ce que la fonction choisie est visualisée sur l’afficheur. 2.Musique EASY, Musique LEGERE 2.SPORT, EDUCATION, PIECES Employer les touches du VOLUME pour modifier les autres fonctions.
  • Seite 19 Français Français – Lorsqu’on reçoit une station TP, l’inscription TP s’affiche. CONTROLES LECTEUR MP3 (USB / SD / MMC) Un appui plus long active la modalité TA LOCAL / TA DISTANCE est sélectionnée. – Modalité TA LOCAL 15. PORTE USB Lorsque le signal de branché...
  • Seite 20 Français Français ID3 Tag SPECIFICATIONS Le nom et le numéro du document passeront en continuation sur l’afficher pendant la lecture. SYNTONISATEUR FM Sensibilité 2 dBμ COMMENT UTILISER LE BLUETOOTH DANS VOTRE AUTORADIO Séparation Stéréo 35dB Rapport Signal/Brouillage 55dB Comment accoupler le téléphone à l’autoradio Gamme fréquence 87.5 –...
  • Seite 21: Sd Card Slot

    Che il modello Autoradio FM Stereo Digitale PLL, Sistema Radio Data System con PTY, 2. TASTO SELEZIONE BASSI/ACUTI/BILANCIAMENTO/FADER/TASEEK/AUDIO DSP/ Lettore MP3, Pannello Frontale Totalmente Estraibile RU-400BT della Roadstar LOUDNESS BEEP/LO-DX/MONO-STEREO è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) 3.
  • Seite 22: Caratteristiche

    Italiano Italiano 17. TASTO PLAY / PAUSA INSTALLAZIONE 18. TASTO INTRO (USB-SD SCAN) 19. TASTO RIPETIZIONE (REPEAT) PRECAUZIONI 20. TASTO RANDOM (SHUFFLE) • Scegliere la posizione di montaggio con attenzione in modo che l’apparecchio non 21. MICROFONO BLUETOOTH interferisca con le normali funzioni di guida del conducente. 22.
  • Seite 23 Italiano Italiano COME ABBASSARE E STACCARE IL FRONTALINO CONNETTORE ISO Prima di staccare il frontalino, assicurarsi di avere premuto il pulsante PWR-OFF (1) (spento), quindi premere il pulsante RILASCIO FRONTALINO (14) e far abbassare il pannello fino a Presa Line Out RCA (Posteriore) posizione orizzontale.
  • Seite 24 Italiano Italiano 4. PRESELEZIONI (1,2,3,4,5,6) Attenzione Usare il fusibile con l’amperaggio specificato per ciascun conduttore. (A) MODALITA’ RADIO: L’uso di fusibili con amperaggio superiore potrebbe dar luogo a seri danni. PremutI leggermente, questi tasti selezionano direttamente una stazione ISTRUZIONI preselezionata. Se premuto più...
  • Seite 25 Italiano Italiano – Se il livello del volume era sotto la soglia ben udibile, verrà alzata al livello ben udibile. 13. DISPLAY LCD – Quando una stazione TP viene ricevuta, la scritta TP viene visualizzata sul display. Il display a cristalli liquidi mostra lo stato attuale di ricezione e operazioni. Se premuto più...
  • Seite 26 Italiano Italiano Audio Streaming 22. RESET 1. Se il vostro telefono è compatibile col formato “A2DP”, potete riprodurre musica sul Questa funzione non é disponibile in questo modello. vostro telefono e trasferirla all’autoradio. 23. AMS / NUM 2. Assicurarsi che il vostro telefono e l’autoradio siano accoppiati e collegati. NUM: Ricerca diretta dei brani MP3.
  • Seite 27 Español Español RU-400BT ATENCIÓN Autorradio FM/FM Estéreo Electrónica Digitál PLL con lector USB / SD / MMC / MP3 l símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al Sintonizador Radio Data System; Bluetooth y PTY. Panel Frontal Extraible usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.
  • Seite 28 Español Español 19. TECLA REPETICION MP3 EJEMPLO DE MONTAJE 20. TECLA RANDOM CD (SHUFFLE) (REPR. CASUAL) Instalación en el salpicadero 21. BLUETOOTH MICROFONO 22. TECLA RESET (Esta función no está disponible en este modelo) 23. AMS (Auto Memory Store) + NUM (piezas MP3) CARACTERISTICAS Este autoradio es con frontal extraible, FM / FM Estéreo con lector de MP3 y tiene las siguentes caracteristicas:...
  • Seite 29 Español Español COMO UNIR EL FRONTAL (+ 12.V ) MEMORIAS Adaptar el lado izquierdo B del frontal al aparato pricipal A como se ilustra en la figura y SALIDA ANTENA AUTOMATICA presionar hasta oir un clic. (+12V ) CON CONTACTO CUIDADO! : No ejercite ninguna presión en el display o en los botones.
  • Seite 30 Español Español presione ligeramente la tecla SELECT (2) sino la función deseada no aparecerá en el emisiones normales FM, el RDS ofrece una variedad de informaciones como el nombre display. La fig. 1 muestra como será seleccionada la función. de las emisoras, el programa y le informaciones sobre el tráfico y funciones útiles tipo la El control VOLUMEN puede también seleccionar las opciones en RDS.
  • Seite 31 Español Español (B) MODALIDAD LECTOR MP3 viene ripetuto finché la modalidad de repetición no viene cancellata, pulsando la tecla Si se pulsa ligeramente, esta tecla hace de SALTO DE PIEZAS ARRIBA >> o ABAJO <<. ‘RPT’ de nuevo. 13. DISPLAY LCD 20.
  • Seite 32 Español Español ESPECIFICACIONES CÓMO USAR BLUETOOTH CON LA RADIO DEL AUTOMÓVIL Cómo efectuar el acoplamientoAntes de que pueda telefonear desde la radio del automóvil tendrá que efectuar un ACOPLAMIENTO. Mediante este acoplamiento se conectan 2 dispositivos bluetooth. SINTONIZADOR FM Sensibilidad 2 dBμ...
  • Seite 33: Localização Dos Comandos

    Português Português RU-400RD ATENÇÃO Toca USB / SD - MP3 para automóvel com rádio PLL FM - Estéreo O ponto de exclamação dentro de um triângulo avisa o utilizador que no Sintonia Radio Data System com PTY, Bluetoot y Painel Frontal Extraível manual de instruções há...
  • Seite 34: Porta Usb

    Português Português 15. PORTA USB Certifique-se que o painel frontal foi removido antes da instalação do aparelho. • 16. Botão - 10 Regulação do ângulo de montagem 17. Botão PLAY / PAUSA O ângulo de montagem pode ser inferior a 20°. 18.
  • Seite 35: Conector Iso Embutido (Built-In)

    Português Português Como retirar e colocar o painel frontal CONECTOR ISO EMBUTIDO (BUILT-IN) O destaque do painel frontal pode evitar roubos. RCA TOMADA DE SAÍDA (POSTERIOR)-CINZA: Vermelho (direita) COMO RETIRAR O PAINEL FRONTAL Branco (esquerda) Antes de soltar o painel frontal, certifique-se foi apertado o botão OFF (desligado), aperte em seguida o botão OPEN (16) para soltar o painel e puxe-o para fora da maneira ilustrada na figura.
  • Seite 36 Português Português MUSICA DISCURSO Advertência 1.POP M, ROCK M 1.NOTICIAS, AFFAIRS, INFORMAÇÃO Usar a amperagem específica para cada fio. O uso de uma alta amperagem pode causar 2.EASY M, LIGHT M 2.DESPORTO, EDUCAÇÃO, DRAMA danos. 3.CLÁSSICO, OUTROS M 3.CULTURA, CIÊNCIA, VARIED 4.JAZZ, COUNTRY 4.METEOROLOGIA, FINANÇAS, CRIANÇAS INSTRUÇÕES...
  • Seite 37 Português Português 17. BOTÃO PLAY / PAUSE MODO DE LEITURA CD/MP3 CDP ----- CT ----- PS ----- FREQ ----- PTY Durante reprodução “PLAY”, prima o botão (17) ‘PAUSE’. Prima novamente pare retomar a reprodução. 2) Caso receba estações SEM RDS MODO RADIO 18.
  • Seite 38 Português Português COMO USAR O BLUETOOTH NO SISTEMA DE ÁUDIO DO SEU CARRO SPECIFICAÇÕES Como Realizar o Emparelhamento SECÇÃO FM Antes de poder discar a partir do sistema estéreo do seu carro, é necessário realizar o Sensibilidade empregada 2dBu EMPAREL-HAMENTO. Emparelhamento é o procedimento usado para conectar 2 Separação Stereo >35 dB dispositivos Bluetooth.

Inhaltsverzeichnis