Herunterladen Diese Seite drucken

ABB CI501-PNIO Montageanweisung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CI501-PNIO:

Werbung

en Dimensions
de Abmessungen
CI501-PNIO(-XC),
CI511-ETHCAT
CI521-MODTCP(-XC)
en mounted on
de montiert auf
es montado en
fr
monté sur
it
montaggio su
sv monterad på
cn 装配在底板上
ru
устанавливается на
DIN rail 15 mm
TU507-ETH
DIN rail 7.5 mm
TU508-ETH(-XC)
en Connection
de Anschluss
b
a
en Allocation terminal No. - signal name
en I/O-Bus
de Zuordnung Klemmen-Nr. - Signalbezeichnung
de I/O-Bus
es Bus I/O (E/S)
es Asignación n° de borna - nombre de la señal
fr
Bus I/O (E/S)
fr
it
it
Bus I/O
sv Plintnummer - signalbeteckning
sv I/O-buss
cn I/O-Bus
cn 端子位置代码及信号名称
ru
Шина В/В
ru
c
AI0 - AI3, AO0 - AO1
en 6 yellow LEDs signal status
de 6 gelbe LEDs Signalzustand
es 6 LEDs amarillos para estado de señal
fr
6 LED jaunes, État du signal
6 LEDs gialli per lo stato dei segnali
it
sv 6 gula LED signaltillstånd
cn 6个黄色信号状态LED指示灯
ru
6 желтых СИД состояния сигналов
d
DI0 - DI7
en 8 yellow LEDs signal status
de 8 gelbe LEDs Signalzustand
es 8 LEDs amarillos para estado de señal
fr
8 LED jaunes, État du signal
8 LEDs gialli per lo stato dei segnali
it
sv 8 gula LED signaltillstånd
cn 8个黄色信号状态LED指示灯
ru
8 желтых СИД состояния сигналов
e
DO0 - DO7
en 8 yellow LEDs signal status
de 8 gelbe LEDs Signalzustand
es 8 LEDs amarillos para estado de señal
fr
8 LED jaunes, État du signal
it
8 LEDs gialli per lo stato dei segnali
sv 8 gula LED signaltillstånd
cn 8 个黄色信号状态LED指示灯
ru
8 желтых СИД состояния сигналов
f
UP/UP3
en 2 green LED process voltage
de 2 grüne LED Versorgungsspannung
es 2 LED verde para tensión de alimentación
fr
2 LED verte, Tension d'alimentation
it
2 LEDs verdi tensione di alimentazione
sv 2 grön LED försörjningsspänning
cn 2个绿色过程电压LED指示灯
ru
2 зеленых СИД питания каналов В/В
en Attention: The process voltage must be included in the earthing concept of the control system.
de Achtung: Die Prozessspannung muss in das Erdungskonzept der Steuerung einbezogen werden.
es Cuidado: La tensión del proceso deberá incluirse en el concepto de puesta a tierra del sistema de control.
fr
Attention: la tension d'alimentation doit être intégrée dans le concept de mise à la terre du système de commande
it
Attenzione: La tensione d'alimentazione deve essere inclusa nel collegamento di messa a terra del sistema.
sv Obs! Processpänningen måste integreras i styrningens jordningskoncept.
cn 注意 : 过程供电电压要接入控制系统的接地系统中
ru
Внимание: Питание каналов В/В должно быть включено в систему заземления системы управления.
en Inputs
de Eingänge
AI0+
1.0
DI0
AI1+
1.1
DI1
AI2+
1.2
DI2
AI3+
1. 3
DI3
AI –
1. 4
DI4
1.5
AO0+
DI5
1.6
AO1+
DI6
1.7
AO–
DI7
PTC
PTC
1. 8
UP
+ 24 V
ZP
0 V
1. 9
en Additional information related to UL approvals: For use in XC applications maximum ambient temperature 60°C.
de Zusatzinformation gemäß UL-Zulassung: Für den Einsatz in XC-Anwendungen beträgt die maximale Umgebungstemperatur 60 °C.
es Información adicional relacionada con certificaciones UL: Temperatura ambiente máxima de 60 ° C para su uso en aplicaciones XC.
fr
Information spécifique à la certification UL: Température ambiante limitée à 60°C en cas d'utilisation en condition XC.
it
Informazioni aggiuntive relative all'approvazione UL: Massima temperatura ambiente 60°C per applicazioni XC.
sv Ytterligare information relaterat till UL godkännande: För användning i XC applikationer max omgivningstemperatur 60°C.
cn 针对 UL 认证的补充说明:极端环境下运行的最高外界温度为60°C.
ru
Дополнительная информация по соответствию UL: При использовании в приложениях XC, максимальная температура окружающей среды 60°C.
es Dimensiones
84.5 (3.33)
77 (3.03)
75 (2.95)
21 (0.83)
54 (2.13)
135 mm
(5.31) "
28
(1.10)
es Conexión
fr Connexion
Affectation du n° des bornes - Dénomination du signal
allocazione num. morsetto - nome del segnale
Номер клеммы - имя канала
2
3
PWR/RUN
1.0 AI0+
2.0 DI0
STA1 ETH
1.1 AI1+
2.1 DI1
STA2 ETH
1.2 AI2+
2.2 DI2
8
S−ERR
1.3 AI3+
2.3 DI3
I/O−Bus
1.4
AI −
2.4 DI4
1.5 AO0+
2.5 DI5
4
3
5
6
2
1
7
ADDR
1.6 AO1+
2.6 DI6
0
8
x10H
F
9
E
A
10
D
B
C
1.7 AO−
2.7 DI7
6
3
4
5
2
6
1.8 UP
2.8 UP
1
7
ADDR
0
8
x01H
F
9
1.9 ZP
2.9 ZP
E
A
D
B
C
CH−ERR1
CH−ERR2
9
UP 24VDC 100W
Digital Input / Output 24VDC 0.5A
1.0
ETH1
1.1
1.2
1.3
1.4
11
12
1.5
ETH2
1.6
1.7
1.8
1.9
k
CI501-PNIO-XC, CI521-MODTCP-XC
en In corrosive environment, please protect unused connectors using the TA535 accessory (not in scope).
de Verschließen Sie bei korrosiven Umgebungsbedingungen unbenutzte Anschlüsse mit dem Zubehör TA535
(nicht im Lieferumfang).
es En el caso de entornos corrosivos, favor de proteger los conectores no usados utilizando el accesorio
TA535 (no incluido en el volumen de entrega).
fr
Dans des atmosphères corrosives, protégez les connecteurs non utilisés avec l'accessoire TA535 (non
compris dans la livraison).
it
In ambienti corrosivi proteggere i connettori non utilizzati con l'accessorio TA535 (non fa parte del volume di
fornitura).
sv I korrosiva miljöer ska de oanvända anslutningarna skyddas med tillbehöret TA535 (medföljer inte i leveran-
sen).
cn 在腐蚀性环境中,请用TA535附件(不包含在供货范围内)保护不用的接口。
В случае коррозийных условий окружающей среды неиспользуемые подключения необходимо
ru
закрывать принадлежностью ТА535 (не входит в комплект поставки).
es Entradas
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
fr Dimensions
it Dimensioni
CI501
PWR/RUN
1.0 AI0+
2.0 DI0
3.0 DO0
STA1 ETH
1.1 AI1+
2.1 DI1
3.1 DO1
STA2 ETH
1.2 AI2+
2.2 DI2
3.2 DO2
S−ERR
1.3 AI3+
2.3 DI3
3.3 DO3
I/O−Bus
1.4
AI −
2.4 DI4
3.4 DO4
1.5 AO0+
2.5 DI5
3.5 DO5
4
5
3
2
6
1
7
ADDR
1.6 AO1+
2.6 DI6
3.6 DO6
0
8
x10H
F
9
E
A
D
B
C
1.7 AO−
2.7 DI7
3.7 DO7
4
3
5
2
6
1.8 UP
2.8 UP
3.8 UP3
1
7
ADDR
0
8
x01H
F
9
1.9 ZP
2.9 ZP
3.9 ZP
E
A
D
B
C
CH−ERR1
CH−ERR2
CH−ERR3
UP 24VDC 100W
4AI 2AO 8DI 8DO
Analog Input / Output
Digital Input / Output 24VDC 0.5A
1.0
2.0
3.0
ETH1
1.1
2.1
3.1
1.2
2.2
3.2
1.3
2.3
3.3
1.4
2.4
3.4
1.5
2.5
3.5
ETH2
1.6
2.6
3.6
1.7
2.7
3.7
1.8
2.8
3.8
1.9
2.9
3.9
it Connessione
g
CH-ERR1, CH-ERR2, CH-ERR3
en 3 red LEDs to display errors
de 3 rote LEDs für Fehleranzeige
es 3 LEDs rojos para visualizar errores
fr
it
sv 3 röda LED för felindikering
cn 3个红色错误LED指示灯
ru
CI501
i
4
5
1
TA525
3.0 DO0
en Label
3.1 DO1
de Beschriftungsschild
3.2 DO2
3.3 DO3
es Etiqueta
3.4 DO4
fr
Dispositif de repérage
3.5 DO5
3.6 DO6
it
Targhetta
3.7 DO7
6
sv Textskylt
3.8 UP3
7
3.9 ZP
cn 标签
CH−ERR3
ru
Шильдик
4AI 2AO 8DI 8DO
Analog Input / Output
k
CI5xx-PNIO(-XC)/-ETHCAT/-MODTCP(-XC)
2.0
3.0
2.1
3.1
en Ethernet network interfaces
2.2
3.2
de Netzwerk-Schnittstellen Ethernet
2.3
3.3
2.4
3.4
es Conectores de red Ethernet
2.5
3.5
fr
Interfaces réseau Ethernet
2.6
3.6
it
Interfacce per rete Ethernet
2.7
3.7
2.8
3.8
sv Nätgränssnitt Ethernet
2.9
3.9
cn 以太网接口
ru
Интерфейсы сети Ethernet
fr Entrées
it Ingressi
en Example for connection input AIx / output AOx
3.0 DO0
de Beispiel für Anschluss Eingang AIx / Ausgang AOx
es Ejemplo para la conexión de entrada AIx / salida AOx
3.1 DO1
Exemple de connexion d'une entrée AIx / sortie AOx
fr
3.2 DO2
it
Esempio per connessione ingresso AIx / uscita AOx
sv Exempel för anslutning ingång AIx / utgång AOx
3.3 DO3
cn 输入端接线示例 AIx / 输出端接线示例 AOx
ru
Пример подключения входа AIx / выхода AOx
3.4 DO4
en Example for connection input DIx / output DOx
3.5 DO5
de Beispiel für Anschluss Eingang DIx / Ausgang DOx
es Ejemplo para la conexión de entrada DIx / salida DOx
3.6 DO6
fr
Exemple de connexion d'une entrée DIx / sortie DOx
it
Esempio per connessione ingresso DIx / uscita DOx
3.7 DO7
sv Exempel för anslutning ingång DIx / utgång DOx
cn 输入端接线示例 DIx / 输出端接线示例 DOx
Пример подключения входа DIx / выхода DOx
ru
DIx
3.8
UP3
+ 24 V
DI
x
ZP
0 V
ZP
3.9
sv Dimensioner
57. 7
(2.27)
1.0
2.0
3.0
ETH1
1.1
2.1
3.1
1.2
2.2
3.2
1.3
2.3
3.3
1.4
2.4
3.4
1.5
2.5
3.5
ETH2
1.6
2.6
3.6
135 mm
1.7
2.7
3.7
1.8
2.8
3.8
(5.31) "
1.9
2.9
3.9
67.5 (2.66)
sv Anslutning
3 LED rouges, Signalisation d'erreurs
3 LEDs rossi per segnalazione di errori
3 красных СИД для индикации ошибок
j
CI501-PNIO(-XC), CI521-MODTCP(-XC)
en 2 switches for slave station identifier
de 2 Schalter für Slave-Stationskennung
es 2 selectores para identificar estación esclava
fr
2 commutateurs identification station esclave
it
2 selettori per indentificazione slave
sv 2 Omkopplare för slavadress
cn 2个旋钮开关用于设定从站ID
ru
2 поворотных переключателя адреса
сетевого интерфейса
UP
1.8
1.9
ZP
sv Ingångar
DOx
DO
x
UP/UP3
UP3
cn 尺寸
ru Размеры
cn 连接
ru Подключение
h
en System LEDs
de System-LEDs
es LEDs de sistema
fr
LED système
it
LEDs di sistema
sv System-LED
cn 系统LED指示
ru
Системные СИД
l
TU507-ETH/TU508-ETH(-XC)
en Terminal Unit
de Klemmenblock
es Bloque de bornas
fr
Embase de connectique
it
unità terminale
sv Anslutningsplintar
cn 底板
ru
Монтажное основание
UP3
2.8
3.8
+ 24 V
0 V
2.9
3.9
cn 输入
ru Входы
AIx
AI0 ... AI3
0 ... 10 V
± 10 V
0/4 ... 20 mA
Pt100 / Pt1000
Ni1000
AOx
ZP
AO0 ... AO1
± 10 V
0/4 ... 20 mA
ZP
3ADR024030M6802

Werbung

loading