Herunterladen Diese Seite drucken

Zolia KEIKO Montageanleitung Seite 2

Frettchenkäfig

Werbung

EN- A1- Front Leg
FR - A1- Armatures du bas avant
A2- Back Leg
A2- Armatures du bas arrière
B- Metal Shelf with hole
B- Grille métallique avec trous de fixation
C- Side panel
C- Panneau latéral
D1- Front bottom with hole
D1- Porte avant du bas avec trous de fixation
D2- Front top without hole
D2- Porte avant du haut sans trou de fixation
E1- Back bottom with hole
E1- Panneau arrière avec trous de fixation
E2- Back top without hole
E2- Panneau arrière sans trou de fixation
F- Bottom panel without hole
F- Grille inférieure sans trou de fixation
G- Middle panel
G- Grille centrale de séparation
H- Side tubing
H- Tubes latéraux
I- Top panel
I- Grille supérieure
J- Shelf
J- Étagères
L- Ramp
L- Rampes
M- Door for middle panel
M- Porte pour la grille centrale
N- Tray
N- Tiroir
O- Rolling caster
O- Roues
P- Long screw
P- Vis longues
Q- Short screw
Q- Vis courtes
IT - A1- Telaio inferiore anteriore
A2- Telaio inferiore posteriore
B- Griglia metallica con fori di fissaggio
C- Pannello laterale
D1- Porta anteriore inferiore con fori di montaggio
D2- Porta anteriore superiore senza foro di fissaggio
E1- Pannello posteriore con fori di montaggio
E2- Pannello posteriore senza foro di montaggio
F- Griglia inferiore senza foro di montaggio
G- Griglia di separazione centrale
H- Tubi laterali
I- Griglia superiore
J- Scaffali
L- Rampe
M- Porta per la griglia centrale
N- Cassetto
O- Ruote
P- Viti lunghe
Q- Viti corte
ES - A1- Marcos delanteros inferiores
A2- Marcos inferiores traseros
B- Rejilla metálica con orificios de fijación
C- Panel lateral
D1- Puerta frontal inferior con orificios de fijación
D2- Puerta frontal superior sin orificio de fijación
E1- Panel trasero con agujeros de fijación
E2- Panel trasero sin orificio de fijación
F- Rejilla inferior sin orificio de fijación
G- Rejilla de separación central
H- Tubos laterales
I- Rejilla superior
J- Estantes
L- Rampas
M- Puerta para la rejilla central.
N- Cajón
O- Ruedas
P- Tornillos largos
Q. Tornillos cortos
PT- A1. Quadros frontais inferiores
A2- Quadros traseiros inferiores
B- Grade metálica com furos de fixação
C- Painel lateral
D1- Porta frontal inferior com orifícios de fixação
D2- Porta frontal superior sem orifício de fixação
E1- Painel traseiro com orifícios de fixação
E2- Painel traseiro sem orifícios de fixação
F- Grelha inferior sem orifício de fixação
G- Grelha central de separação
H- Tubos laterais
I- Grelha superior
J- Plataformas interiores/Prateleiras
L- Rampas
M- Porta para grelha central
N- Gaveta
O- Rodas
P- Parafusos longos
Q- Parafusos curtos
DE - A1- Untere vordere Rahmen
A2- Hintere untere Rahmen
B- Metallgitter mit Befestigungslöchern
C- Seitenwand
D1- Untere Vordertür mit Befestigungslöchern
D2- Obere Vordertür ohne Befestigungsloch
E1 -Rückwand mit Befestigungslöchern
E2- Rückwand ohne Befestigungsloch
F- unteres Gitter ohne Befestigungsloch
G- Zentrales Trenngitter
H- Seitenrohre
I- oberes Gitter
J- Ebenen
L- Rampen
M- Tür für das zentrale Gitter
N- Schublade
O- Rollen
P- lange Schrauben
Q- kurze Schrauben
NL- A1- Onderste voorframe
A2- Achterste bodemframe
B- Metalen rooster met bevestigingsgaten
C- Zijpaneel
D1- Onderste voordeur met montagegaten
D2- Bovenste voordeur zonder bevestigingsgat
E1- Achterpaneel met bevestigingsgaten
E2- Achterpaneel zonder bevestigingsgat
F- Onderste rooster zonder bevestigingsgat
G- Centraal scheidingsrooster
H- Zijbuizen
I- Bovenrooster
J- Planken
L- Loopplanken
M- Deur voor het centrale rooster
N- Lade
O- Wielen
P- Lange schroeven
Q- Korte schroeven

Werbung

loading