Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SOLAR-GARTENLEUCHTE
MIT BEWEGUNGSMELDER
LAMPE SOLAIRE LED
AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
LAMPADA SOLARE
DA GIARDINO
CON SENSORE DI MOVIMENTO
Deutsch......02
Français.......12
Italiano.......22
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für belavi 9000/01/13

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso SOLAR-GARTENLEUCHTE MIT BEWEGUNGSMELDER LAMPE SOLAIRE LED AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENT LAMPADA SOLARE DA GIARDINO CON SENSORE DI MOVIMENTO Deutsch..02 Français..12 Italiano..22...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis  Lieferumfang  Allgemeine Hinweise  Bestimmungsgemäßer Gebrauch  Symbole und Zeichenerklärung  Sicherheitshinweise  Sicherheitshinweise zu Akkus  Hinweise zum Aufstellort  Zusammenbau und Inbetriebnahme  Funktion der Solarleuchte  Lagerung  Akkuwechsel  Hinweise zu den LEDs ...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang 1 x Solar-Gartenleuchte 1 x Erdspieß 1 x Akku (bereit eingesetzt)
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie vermeiden dadurch Fehler, die zu einer Funktionsstörung führen könnten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch auf. Geben Sie bei Weitergabe dieser Leuchte an Dritte die Bedienungsanleitung mit. Diese Bedienungsanleitung kann beim Importeur als PDF-Datei angefordert werden.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr! Bei Verpackungs- und Schutzfolien besteht Erstickungsgefahr. - Halten Sie Verpackungs- und Schutzfolien von Kindern fern. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bei Missachtung der Sicherheitshinweise besteht Verletzungsgefahr. Ein sicherer Betrieb dieser Leuchte ist nur gewährleistet, wenn die folgenden Anweisungen beachtet werden. - Lassen Sie Reparaturen nur durch den Hersteller, seinen Service oder einer vergleichbaren Elektrofachkraft durchführen.
  • Seite 6: Hinweise Zum Aufstellort

    Hinweise zum Aufstellort VORSICHT! Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßer Handhabung von Akkus besteht Explosionsgefahr! - Nicht kurzschließen, ins Feuer werfen oder auseinanderbauen. Hinweis! Beschädigungsgefahr! Akkus können durch unsachgemäße Lagerung Schaden nehmen. - Entnehmen Sie den Akku, wenn die Leuchte für längere Zeit nicht verwendet, z.
  • Seite 7: Funktion Der Solarleuchte

    Funktion der Solarleuchte 1. Entfernen Sie den Erdspieß , der zum Transport verkehrt herum in die Leuchte gesteckt ist. 2. Lösen Sie das Dach der Leuchte durch eine leichte Drehung gegen den Uhrzeigersinn von dem Standrohr 3. Stellen Sie den Schalter auf „ON“...
  • Seite 8: Lagerung

    Lagerung Lagerung Hinweis! Beschädigungsgefahr! Die Akkus können durch unsachgemäße Lagerung Schaden nehmen. - Lagern Sie die Leuchten in kalten Wintermonaten trocken ein. Entnehmen Sie dafür auf jeden Fall die Akkus! Laden Sie, um die Ladungskapazität zu erhalten, den Akku ca. alle 4 Monate auf. Akkuwechsel Beachten Sie den Abschnitt >...
  • Seite 9: Hinweise Zu Den Leds

    Hinweise zu den LEDs Hinweise zu den LEDs Die in dieser Leuchte verwendeten LEDs haben eine sehr hohe Lebensdauer und sind nicht austauschbar. Am Lebensdauerende der LEDs muss die Leuchte ersetzt werden. Fehlererkennung und -beseitigung Fehler Mögliche Ursachen Fehlerbeseitigung Die Leuchte hat Ist die Leuchte eingeschaltet? Stellen Sie den Schalter in keine Funktion.
  • Seite 10: Reinigungshinweise

    Reinigungshinweise Die Leuchte Ist es sehr warm? Der Wärmeunterschied ist reagiert nicht. nicht ausreichend. Daher kann der Bewegungsmelder keine Bewegung erkennen. Das Reaktions- Die Empfindlichkeit des Bewegungsmelders ändert sich verhalten des Be- abhängig von der Außentemperatur. wegungsmelders ändert sich. Reinigungshinweise Hinweis! Beschädigungsgefahr! Die Oberfläche der Leuchte kann durch scheuernde, ätzende oder...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Leuchtmittel: 2 x 0,3 W LED, weiß Lichtstrom: Dauerbetrieb: ca. 20 Lumen bei Bewegungserkennung: ca. 80 Lumen Solarpanel: Marken-Solarpanel Akku: 1 x 3,7 V; 14500 (Lithium-Ionen), min. 800 mAh Schutzklasse: III, Schutzkleinspannung Schutzart: IP44 Leuchtdauer: ca. 6 Stunden bei 20 Lumen und optimaler Aufladung Ladezeit: ca.
  • Seite 12 Sommaire Sommaire  Contenu de la livraison  Consignes générales  Utilisation conforme  Symboles et légendes  Consignes de sécurité  Conseils de sécurité pour des accumulateurs  Remarques concernant le lieu d'installation  Montage et mise en service ...
  • Seite 13: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison 1 x Lampe solaire LED 1 x Piquet de terre 1 x Accu (inclus)
  • Seite 14: Consignes Générales

    Consignes générales Consignes générales Lire attentivement le présent mode d'emploi pour éviter ainsi des erreurs qui pourraient entraîner un dysfonctionnement du produit. Conserver ce mode d'emploi pour une utilisation ultérieure. En cas de cession ou de revente du luminaire à un tiers, penser à lui transmettre également ce mode d'emploi.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de suffocation ! Les emballages et films de protection présentent un risque de suf- focation. - Tenir les emballages et films de protection hors de portée des enfants. PRUDENCE ! Risque de blessure ! Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Seite 16: Remarques Concernant Le Lieu D'installation

    Remarques concernant le lieu d'installation - En cas de contact avec le déversement d'électrolyte, rincez immédia- ment la zone à l'eau claire. - En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Risque d'explosion ! Une manipulation inappropriée des piles entraîne un risque d'explosion. - Ne pas court-circuiter les accumulateurs, ne pas jeter dans le feu, ne pas désassembler.
  • Seite 17: Information Sur Le Fonctionnement

    Information sur le fonctionnement 1. Sortez le piquet de terre qui est inséré à l’envers dans la lampe afin d’assurer un transport sans risque. 2. Détachez l'extrémité haute , de la lampe du tube vertical , en la tournant légèrement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3.
  • Seite 18: Stockage

    Stockage Stockage Remarque ! Risque de détérioration ! Les accumulateurs peut être endommagés par un stockage inadapté. - Stockez les lampes dans des endroits secs durant les mois hivernaux. Retirez dans tous les cas les accumulateurs de la lampe! Pour conserver la capacité de charge de l'accumulateur, la recharger tous les 4 mois environ.
  • Seite 19: Remarque Sur Les Leds

    Remarque sur les LEDs Remarque sur les LEDs Les LED utilisées dans cette lampe ont une très longue durée de vie et ne sont pas interchangeables. A la fin de la vie des LED, la lumière doit être remplacée. Problème Origines possibles Suppression des problèmes La lampe ne fon-...
  • Seite 20: Conseil De Nettoyage

    Conseil de nettoyage La lampe ne Fait-il très chaud ? L'écart de température n'est réagit pas. pas suffisant. C'est pourquoi le détecteur ne peut pas re- connaître de mouvement. Le comporte- La sensibilité du capteur change selon la température ment réactif de extérieure.
  • Seite 21: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Ampoules : 2 x 0,3 W LED, blanc Flux lumineux : Fonctionnement continu : env. 20 Lumen Détecteur de mouvement : env. 80 Lumen Cellules solaires : Panneau de marque Accu : 1 x 3,7 V; 14500 (Lithium-Ionen), min. 800 mAh Classe de protection : III, très basse tension de sécurité...
  • Seite 22 Sommario Sommario  Materiale fornito  Indicazioni generali  Uso conforme  Simboli e legenda  Istruzioni per la sicurezza  Istruzioni per la sicurezza relative alle batterie ricaricabili  Indicazioni sul luogo d'installazione  Assemblaggio e messa in funzione ...
  • Seite 23: Materiale Fornito

    Materiale fornito Materiale fornito 1 x Lampada 1 x Picchetto da terra 1 x Batteria ricaricabile (già inserita)
  • Seite 24: Indicazioni Generali

    Indicazioni generali Indicazioni generali Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. In questo modo si evitano errori che potrebbero condurre a un malfunzionamento. Conservare le presenti istruzioni per l’uso per una consultazione successiva. In caso di cessione della lampada a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
  • Seite 25: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di atmosfera asfissiante! Sussiste il pericolo di atmosfera asfissiante associato alle pellicole di imballaggio e protezione. - Tenere le pellicole di imballaggio e protezione lontane dalla portata dei bambini. ATTENZIONE! Pericolo di infortunio! In caso di inosservanza delle istruzioni per la sicurezza, sussiste il peri- colo di infortunio.
  • Seite 26: Indicazioni Sul Luogo D'installazione

    Indicazioni sul luogo d'installazione - In caso di contatto con il liquido elettrolita delle batterie, lavare immediatamente le parti interessate con abbondante acqua pulita e consultare un medico. - In caso di contatto con gli occhi, consultare immediatamente un medico. - In caso di contatto con il liquido elettrolita delle batterie, lavare immediatamente le parti interessate con abbondante acqua pulita e consultare un medico.
  • Seite 27: Assemblaggio E Messa In Funzione

    Assemblaggio e messa in funzione Assemblaggio e messa in funzione ATTENZIONE! Pericolo di intrappolamento! Durante l'assemblaggio e l'installazione della lampada le mani posso- no rimanere intrappolate. - Procedere con prudenza per evitare lesioni dovute a un intrappolamento. Nota! Pericolo di danneggiamento! La pressione esercitata sulla testa della lampada può...
  • Seite 28: Funzionamento Della Lampada

    Funzionamento della lampada Funzionamento della lampada Se l'interruttore è su “ON”, la lampada si accende, con luminosità ridotta (ca. 20 lumen), automaticamente al buio grazie a un sensore crepuscolare. Se il sensore di movimento rileva un movimento, i LED si accendono a piena luminosità (ca. 80 lumen) per ca.
  • Seite 29: Avvertenze Relative Ai Led

    Avvertenze relative ai LED 9. Collocare la cupola sul tubo montante e fissarla girandola in senso orario. 10. Smaltire le batterie ricaricabili esauste nel rispetto dell’ambiente. A tale proposito, osservare le indicazioni contenute nel capitolo "Indicazioni per lo smaltimento". Avvertenze relative ai LED I LED utilizzati in questa lampada durano molto a lungo e non sono sostituibili.
  • Seite 30: Suggerimenti Per La Pulizia

    Suggerimenti per la pulizia La lampada si Il sensore rileva anche zone Posizionare la lampada in un accende da sola. come ad es. marciapiedi e luogo diverso. strade Nell'area di rilevamento del Il sensore confonde l'accensi- sensore è presente un'altra one e lo spegnimento di una lampada.
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Lampadina: 2 x 0,3 W LED, bianco Flusso luminoso: Funzionamento continuo: ca. 20 Lumen Sensore di movimento: ca. 80 Lumen Pannello solare: Pannello solare di marca Batteria ricaricabile: 1 x 3,7 V; 14.500 (ioni di litio), min. 800 mAh Classe di isolamento: III, Bassissima tensione di sicurezza (SELV) Grado di protezione:...
  • Seite 32 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MELITEC GMBH OESTERWEG 22 59469 ENSE GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 804711 00 800 / 800 59469 www.melitec.de JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANNI GARANZIA 9000/01/13; 9000/01/13an 03/2021...

Diese Anleitung auch für:

9000/01/13an

Inhaltsverzeichnis