Herunterladen Diese Seite drucken

Amewi Adventure Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

3. Während Sie den Gashebel nach hinten ziehen,
drehen Sie das Lenkrad nach links. Das Boot fährt
eine Linkskurve nach vorne.
3. While pulling the throttle lever backward, rotate
the wheel to the left and the boat will be turning left
forward.
Benutzer unter 14 Jahren dürfen dieses Modell nur unter Aufsicht eines Erwachsenen bedienen.
Fahren Sie dieses Boot niemals in dreckigem Wasser, da sich Dreck oder Algen etc. im Propeller
verfangen und dadurch Motor und Elektronik beschädigt werden können.
Fahren Sie niemals in der Nähe von Schwimmern, um Verletzungen vorzubeugen.
Trocknen Sie das Boot nach jeder Fahrt gut aus und lagern Sie es mit offener Luke.
Warten Sie das Boot regelmäßig. Demontieren Sie die Antriebswelle und fetten Sie sie mit Silikonfett
etc.
Die Reichweite beträgt ca. 80 Meter. Bitte achten Sie darauf, dass Sie diesen Radius nicht verlassen.
Wenn Sie das Boot im Salzwasser betreiben muss es danach unbedingt mit Süßwasser gespült
werden, da das Salzwasser den Antrieb schädigt.
Bitte lassen Sie das Boot und den Akku nicht in der Sonne liegen. Bei starker Sonneneinstrahlung kann
sich der Kunststoff verziehen und der Akku könnte kaputt gehen und sogar explodieren.
Der Propeller stoppt, sobald Sie das Boot aus dem Wasser nehmen. Dies ist eine Sicherheitsfunktion.
User under 14 years old shall follow the guidance of an adult.
Never drive this boat in dirty water, as dirt or algae, etc. may get caught in the propeller and damage
the motor and electronics.
Never drive near swimmers to prevent injury.
After each use, dry the boat well and store it with the hatch open.
Maintain the boat regularly. Disassemble the drive shaft and grease it with silicone grease etc.
The range is about 80 meters. Please make sure that you do not leave this radius.
If you operate the boat in salt water, it must be rinsed with fresh water, as the salt water damages the
drive.
Please do not leave the boat and the battery in the sun. In strong sunlight, the plastic may warp, and
the battery could break and even explode.
The propeller stops as soon as you take the boat out of the water. This is a security feature.
VORSICHTSHINWEISE / CAUTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL ADVENTURE
3. Während Sie den Gashebel nach hinten ziehen,
drehen Sie das Lenkrad nach rechts. Das Boot fährt
eine Rechtskurve nach vorne.
3. While pulling the throttle lever backward, rotate
the wheel to the right and the boat will be turning right
forward.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

2607026074