Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK
Betjeningsvejledning
GB
User manual
DE
Holzspalter
FR
Manuel d'instruction
Power Split 720 V
Power Split 820 V
Power Split 830 V
__________________
Version 19.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Texas A/S Power Split 720 V

  • Seite 1 Betjeningsvejledning User manual Holzspalter Manuel d’instruction Power Split 720 V Power Split 820 V Power Split 830 V __________________ Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 19.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Seite 2: Illustrationer

    Illustrationer / Illustrations / Illustrationen / Illustrations Figur Faktisk model kan variere fra de viste illustrationer / Actual model may vary from the illustration shown / Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen / Votre modèle actuel peut être différent des illustrations...
  • Seite 7: Symbole

    Symboler / Symbols / Symbole / Symboles Symbol Læs altid maskinens Bær sikkerhedssko Bære handsker hele Bære briller eller et visir, betjenings- og hele tiden, for at sikre tiden for at beskytte som beskytter hovedet vedligeholdelses- dine fødder mod hænderne mod de imod spåner og splinter.
  • Seite 8 Symbol Du må ikke flytte Stå ikke tæt på Det er forbudt at smide brugt Fare for at skære eller pille ved brændekløveren, når den olie i naturen. Olien skal eller knuse hånden: beskyttelses- eller bliver brugt. Udover bortskaffes i henhold til den Rør aldrig de farlige sikkerheds- personen, som bruger...
  • Seite 9 Symbol Vær altid Brug aldrig hænderne Før du udfører den Udluftningslåg. opmærksom på til at fjerne en beskrevne vedligeholdelse, Løsn låget før brændetrykdelens brændeknude som skal du tage stikket ud af maskinen bruges. Luk bevægelse. kilen sidder fast i. stikkontakten. til igen efter brug.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Indholdsfortegnelse Advarsler Illustrationer ..........2 Hydrauliske systemer.   Symboler ..........6 Brug aldrig maskinen, hvis der er utæthed   Indholdsfortegnelse ......10 i det hydrauliske system. Før du bruger   Advarsler ..........10 brændekløveren, skal du tjekke efter for   Fysiske farer .........
  • Seite 11: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner ! Sørg for at det elektriske kabel er fuldt beskyttet, og at der ikke er nogen fare for skade af udstyr eller materiale. Advarsel: Undersøg altid kablet nøje før brug og Som med alt maskineri er der visse risici udskift hvis det er beskadiget.
  • Seite 12: Reklamation

    ! Sæt aldrig en ny brændeknude på Reklamation maskinen før den er færdig med den forrige, da dette er meget farligt. Dette produkt er garanteret imod fejl i ! Når maskinen er i brug skal personer fremstillingen i en periode på 2 år og dyr holdes væk i en afstand på...
  • Seite 13: Klargøring

    Klargøring Opstart og vedligeholdelse Figur 1.Tag brændekløveren ud af Smør lidt olie i stempel tunnel på alle 4 emballagen og smør kløvehovedet sider. Figur 2.Monter hjulene på stangen så Smøring skal gentages efter hver 4 flange med smørenippel vender indad. rummeter.
  • Seite 14: Betjening

    Grundet fortsat produktudvikling, Tving aldrig brændekløveren til at kløve forbeholder Texas A/S sig ret til at meget hårdt træ i mere end 5 sekunder forbedre produktet uden at være med cylinderen under tryk. Overophedet forpligtiget til at forbedre allerede solgte olie under tryk kan beskadige maskinen.
  • Seite 15: Spare Parts

    English that the tool and your work area is clean and free of oil spills. Hydraulic fluid can create hazards causing you to slip and Contents fall, your hands to slip while using the machine or cause a fire hazard. Identification of symbols......
  • Seite 16: Safety Instructions

    Safety instructions ! Always remove the plug from the electric outlet when adjusting, changing parts or repairing the machine. Warning: ! Ensure that the electric cable is fully As with all machinery there are certain protected and there is no danger of hazards involved with the operation and damage of equipment or materials.
  • Seite 17: Making The Log Splitter Ready

    Log splitters with 230 and 400 volts flatheaded screwdriver push it into the slit requires a minimum of 16 amperes and turn it 180 degrees. Picture 11 If any doubts please consult a qualified Starting and maintenance electrician. Do not attempt any electrical repairs yourself.
  • Seite 18: Operation

    Due to continued product development that the hardness of the wood exceeds Texas A/S reserves the right to improve the capacity of the machine and it must the product without improving already be rejected in order not to damage the log sold models.
  • Seite 19: Deutch

    Deutch gar Ölaustritte. Wenn Sie sich nicht sicher sind, kontaktieren Sie entweder Ihren Händler oder im Zweifelsfall uns. Illustrationen ........... 2   Symbole ..........7   ! Halten Sie das Gerät sauber. Achten Die Symbole ......... 19   Sie darauf dass Holzsplitter nicht in die Sicherheitshinweise ......
  • Seite 20: Elektrischer Anschluß

    ! Brechen Sie jeden Spaltversuch ab, Elektrischer Anschluß wenn sich das Holz auf der Maschine verschiebt oder das Spaltergebnis Verbinden Sie das Gerät mit einem nicht richtig ist (Spaltbildung nicht Stomanschluß geforderten mittig sondern direkt zum Rand hin). Spekifikatioenen erfüllt. Achtung: Der Stromanschluß...
  • Seite 21: Anwendung

    Bild 6. Legen Sie die Schneidplatte in die Wenn das Holz immer noch nicht geteilt Halterung und befestigen Sie mit der werden kann, bedeutet es, dass die Härte Schraube und der Sicherungsmutter. vom Holz die Kapazität der Maschine übersteigt. Bild 7. Verwenden Sie zum Transportieren des Holzspalter das Verwenden Sie nur Hölzer die SICHER mitgelieferte Gummiband, um die...
  • Seite 22: Transport

    Wichtig: Wenn das Hydrauliksystem nicht entlüftet wird, beschädigt die eingeschlossene Luft die Dichtungen und verursacht dauerhafte Schäden am Holzspalter! Empfohlenes hydraulisches Öl Wir empfehlen das folgende Öl Texamatic 7045. Art. Nr. 90306479 Oder Hydrauliköl Transport Transportieren Sie den Holzspalter immer in stehender Position.
  • Seite 23: Sommaire

    Français Sécurité électrique. N’utilisez jamais cet outil s’il y a un risque électrique. N’utilisez Sommaire jamais le fendeur de bûche dans des conditions humides. N’utilisez jamais cet Illustrations ..........2   outil avec un câble électrique inadéquat Symbole ..........7  ...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité N’utilisez jamais la machine sous l’influence de drogues, d’alcool ou de Attention : médicaments. comme avec toutes les machines, il Ne vous tenez jamais sur la machine, existe certains risques lies à l’utilisation. vous pourriez vous blesser en cas de Faire preuve de respect et d'attention chute.
  • Seite 25: Préparer Le Fendeur De Bûche

    Comme le câble produira une baisse de Image 7. Lors du transport du produit, tension qui empêchera le moteur de utilisez les bandes élastiques fournies fournir la puissance complète et pour fixer les bras. amoindrira le fonctionnement de la machine, il est essentiel que les Image 8.
  • Seite 26: Fonctionnement

    Ventilation du système hydraulique Quand vous fendez du bois, utilisez les deux poignées comme illustré sur la Purgez le système hydraulique avant de photo. mettre la fendeuse de bûches en marche: Longueur de fendage variable de 10 à • Dévissez le bouchon de ventilation de 105 cm.
  • Seite 27: Specifikationer

    Specifikationer Power Split 720 V Power Split 820 V Power Split 830 V Effekt 3500 Watt / 230 Volt 3500 Watt / 230 Volt 3000 Watt / 400 Volt Hydraulisk olie Texaco Texamatic Texaco Texamatic Texaco Texamatic 7045E 7045E 7045E...
  • Seite 28: Fejlfinding

    Fejlfinding Hvis der opstår problemer under brugen af brændekløveren, anbefaler vi, at du bruger problemløsning skemaet. Hvis processen bliver udført af en uautoriseret person gælder garantien ikke, og producenten vil blive frataget alt ansvar for skade på personer, dyr og genstande.
  • Seite 29: Possible Cause

    Trouble shooting If problems arise while using your log splitter we recommend that you read the trouble shooting part. If the process is carried out by an unauthorized person the warranty is not valid and the manufacturer will not be responsible for any damages on persons, animals or objects.
  • Seite 30: Fehlersuche

    Fehlersuche Mit jedem Technischen Gerät können Probleme entstehen. Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie in der folgenden Tabelle Hilfe finden. Wenn Die Tabelle nicht weiterhilft, wenden Sie sich an ihren Händler. Versuchen Sie niemals selbst Reparaturen auszuführen. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Das Holz wird nicht gespalten.
  • Seite 31: Diagnostic De Pannes

    Diagnostic de pannes Si des problèmes surviennent pendant l’utilisation du fendeur de bûches nous vous recommandons de lire la section de diagnostic des pannes. Si la procédure est menée par une personne non autorisée, la garantie n’est pas applicable et le fabricant ne saura être tenu pour responsable des dommages subis par des personnes, animaux ou biens.
  • Seite 32: Ce Overensstemmelseserklæring

    CE Overensstemmelseserklæring EC Certificate of conformity CE Konformitätserklärung Déclaration de conformité Producent • Manufacturer • Hersteller • Fabricant • Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie ici que • Brændekløver elektrisk •...

Inhaltsverzeichnis