Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
CRG301
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
1500707a
/ KULLANIM
/ Orijinal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks 1500107a

  • Seite 1 1500707a OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English Description........5 Stop the machine........6 Adjust the cutting depth......6 Purpose............5 Adjust the cutting width......6 Overview............ 5 Adjust the cutting angle......6 Safety..........5 Adjust the laser...........6 Installation........5 Vertical cutting..........6 Unpack the machine........5 Operate the machine........6 Install the battery pack.......
  • Seite 4: Description

    English DESCRIPTION INSTALL THE BATTERY PACK Figure 2. PURPOSE WARNING The machine is used to cut all types of wood. • If the battery pack or charger is damaged, replace OVERVIEW the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops Figure 1.
  • Seite 5: Operation

    English 4. Use the lower guard lever to lift the lower guard and NOTE hold the lever. You can use the laser as a cutting guide line. 5. Remove the blade. 1. Push the lock-off button to the centre position. OPERATION 2.
  • Seite 6: Maintenance

    CAUTION Greenworks webpage) Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based The Greenworks warranty is 3 years on the product, materials touch the plastic parts. Chemicals can cause and 2 years on batteries (consumer/private usage) from damage to the plastic, and make the plastic the date of purchase.
  • Seite 7 English • EN 60745-1; EN 60745-2-5; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8; Conformity assessment method to Annex V / Directive 2000/14/EC. Measured sound power level: : 98 dB(A) Guaranteed sound power level: L : 101 dB(A)
  • Seite 8 Deutsch Beschreibung......10 Maschine anhalten........11 Einstellen der Schnitttiefe......11 Verwendungszweck......... 10 Einstellen der Schnittbreite.......11 Überblick..........10 Einstellen des Schnittwinkels....11 Sicherheit........10 Einstellen des Lasers....... 11 Montage........10 Vertikales Schneiden........11 Maschine auspacken........10 Bedienung der Maschine......11 Akkupack einsetzen......... 10 Wartung und Instandhaltung..12 Akkupack entfernen........10 Reinigen Sie die Maschine.......12 Installieren der Klinge.......10...
  • Seite 9: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG AKKUPACK EINSETZEN Abbildung 2. VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Mit der Maschine werden alle Holzarten geschnitten. • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät ÜBERBLICK beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. Abbildung 1. • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einbauen Sperrtaste 10 Messer...
  • Seite 10: Bedienung

    Deutsch 1. Lösen Sie den Tiefenverriegelungsknopf, um die HINWEIS Kantenführung auf die erforderliche Breite zu Bevor Sie die Klinge entfernen, entfernen Sie den bringen. Akkupack. 2. Ziehen Sie den Tiefenverriegelungsknopf nach der Einstellung wieder an. 1. Drücken Sie die Spindelarretierungstaste, um die Spindel zu arretieren.
  • Seite 11: Wartung Und Instandhaltung

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf Kunststoffteilen in Berührung kommen. Chemikalien der Website von Greenworks) können den Kunststoff beschädigen und ihn Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das unbrauchbar machen. Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt VORSICHT Herstellungsfehler ab.
  • Seite 12 Unterlagen berechtigt ist: Name: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Swe- Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Kreissäge Modell: 1500107a Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • mit den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien übereinstimmt:...
  • Seite 13 Español Descripción........15 Detención de la máquina......16 Ajuste de la profundidad de corte.....16 Finalidad...........15 Ajuste de la anchura de corte....16 Perspectiva general........15 Ajuste del ángulo de corte......16 Seguridad........15 Ajuste del láser.........16 Instalación........15 Corte vertical..........16 Desembalaje de la máquina ....15 Funcionamiento de la máquina....
  • Seite 14: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Figura 2. FINALIDAD AVISO La máquina se utiliza para cortar todo tipo de madera. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, PERSPECTIVA GENERAL sustituya la batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor Figura 1.
  • Seite 15: Funcionamiento

    Español AJUSTE DEL ÁNGULO DE CORTE 2. Utilice la llave hexagonal para aflojar el perno de la cuchilla en sentido horario. Figura 9. 3. Retire el perno y la brida exterior. 1. Afloje el mando de bloqueo de bisel. 4. Utilice la palanca de la protección inferior para 2.
  • Seite 16: Mantenimiento

    (La totalidad de las condiciones de la garantía puede PRECAUCIÓN encontrarse en la página web de Greenworks) La garantía de Greenworks es de 3 años para el No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros producto y 2 años para las baterías (uso privado / del derivados del petróleo toquen las piezas de plástico.
  • Seite 17 Español Número de serie: Véase la etiqueta de clasi- ficación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de clasi- ficación del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE). • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: •...
  • Seite 18 Italiano Descrizione........20 Arresto dell'apparecchio......21 Regolazione della profondità di taglio..21 Destinazione d'uso........20 Regolazione dell'ampiezza di taglio..21 Panoramica..........20 Regolazione dell'angolo di taglio....21 Sicurezza........20 Regolazione del laser.......21 Installazione........ 20 Taglio verticale......... 21 Disimballaggio dell'apparecchio....20 Utilizzo dell'apparecchio......21 Installazione del gruppo batteria....
  • Seite 19: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE 4. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. 5. Smaltire l'imballaggio conformemente alle normative DESTINAZIONE D'USO locali. Questo apparecchio è destinato al taglio di ogni tipo di INSTALLAZIONE DEL GRUPPO legno. BATTERIA PANORAMICA Figura 2. Figura 1. AVVERTIMENTO Pulsante di Tacca guida per •...
  • Seite 20: Rimozione Della Lama

    Italiano RIMOZIONE DELLA LAMA REGOLAZIONE DELL'AMPIEZZA DI TAGLIO Figura 5. Figura 8. NOTA 1. Allentare la manopola di bloccaggio della profondità Prima di rimuovere la lama, rimuovere il gruppo per spostare la guida fino alla larghezza desiderata. batteria. 2. Serrare la manopola di regolazione della profondità dopo la regolazione.
  • Seite 21: Manutenzione

    (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web.) AVVERTENZA . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con data di acquisto.
  • Seite 22 Italiano Categoria: Sega circolare Modello: 1500107a Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbricazione: consultare la targa del prodotto • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC; • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: •...
  • Seite 23 Français Description........25 Arrêt de la machine........26 Ajustement de profondeur de coupe..26 Objet............25 Ajustement de largeur de coupe....26 Aperçu............25 Ajustement d'angle de coupe....26 Sécurité........25 Ajustement de laser........26 Installation........25 Coupe verticale........26 Déballage de la machine......25 Utilisation de la machine......
  • Seite 24: Description

    Français DESCRIPTION 4. Retirez la machine de la boîte. 5. Mettez la boîte et l'emballage au rebut dans le OBJET respect de la réglementation locale. La machine sert à couper tous les types de bois. INSTALLATION DE PACK- BATTERIE APERÇU Figure 2.
  • Seite 25: Fonctionnement

    Français 1. Desserrez la molette de verrouillage de profondeur REMARQUE pour déplacer le guide de bordure sur la largeur Avant de retirer la lame, enlevez le pack-batterie. nécessaire. 2. Serrez la molette de verrouillage de profondeur 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage de fusée pour après l'ajustement.
  • Seite 26: Maintenance

    Web de Greenworks) Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et les La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et substances à base de pétrole toucher les pièces en de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / plastique.
  • Seite 27 Français Catégorie : Scie circulaire Modèle : 1500107a Numéro de série : Voir étiquette de caractér- istiques du produit Année de construction : Voir étiquette de caractér- istiques du produit • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE.
  • Seite 28 Português Descrição........30 Ajustar a profundidade de corte....31 Ajustar a largura de corte......31 Intuito............30 Ajustar o ângulo de corte......31 Vista pormenorizada........ 30 Ajustar o laser.......... 31 Segurança........30 Corte vertical..........31 Instalação........30 Operar a máquina........31 Retire a máquina da caixa......30 Manutenção.........32 Instalar a bateria........30...
  • Seite 29: Descrição

    Português DESCRIÇÃO 5. Elimine a caixa e o material de empacotamento de acordo com as normas locais. INTUITO INSTALAR A BATERIA A máquina é usada para cortar todos os tipos de Imagem 2. madeira. AVISO VISTA PORMENORIZADA • Se a bateria ou carregador estiver danificado, Imagem 1.
  • Seite 30: Funcionamento

    Português 2. Aperte o manípulo de fixação da profundidade após NOTA o ajuste. Antes de retirar a lâmina, retire a bateria. AJUSTAR O ÂNGULO DE CORTE 1. Pressione o botão de fixação do eixo para o fixar. Imagem 9. 2. Use a chave sextavada para desapertar o parafuso da lâmina no sentido inverso ao dos ponteiros do 1.
  • Seite 31: Manutenção

    à base de petróleo toquem nas peças de encontrados na Greenworks página web) plástico. Os químicos podem causar danos no plástico A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e e torná-lo irreparável. 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra.
  • Seite 32 Português Declaramos por este meio que o produto Categoria: Serra circular Modelo: 1500107a Número de série: Consulte a etiqueta das especificações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especificações do produto • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE.
  • Seite 33 Nederlands Beschrijving......... 35 Stop het gereedschap......36 De zaagdiepte aanpassen......36 Toepassing..........35 De zaagbreedte aanpassen..... 36 Overzicht..........35 De zaaghoek aanpassen......36 Veiligheid........35 De laser aanpassen......... 36 Installatie........35 Verticaal zagen.........36 Pak de machine uit........35 Het gereedschap gebruiken..... 36 Het accupack installeren......35 Onderhoud........
  • Seite 34: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING 5. Voer de doos en verpakking af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. TOEPASSING HET ACCUPACK INSTALLEREN De machine wordt gebruikt om alle soorten hout te Afbeelding 2. zagen. WAARSCHUWING OVERZICHT • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u Afbeelding 1.
  • Seite 35: Gebruik

    Nederlands DE ZAAGHOEK AANPASSEN OPMERKING Voordat u het blad verwijdert, moet u het accupack Afbeelding 9. verwijderen. 1. Draai de hoekvergrendelknop los. 2. Gebruik de schaal voor de hoek om de gewenste 1. Druk op de asvergrendelingsknop om de as te hoek in te stellen.
  • Seite 36: Onderhoud

    LET OP! op de Greenworks website) Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product komen met remvloeistoffen, benzine of producten op en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf basis van aardolie. Chemicaliën kunnen het kunststof de datum van aankoop.
  • Seite 37 Nederlands Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen van richtlijn inzake machines 2006/42/EC. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EC-richtlijnen: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EC Wij verklaren tevens dat de volgende (delen/clausules van) Europese geharmoniseerde normen werden gebruikt:...
  • Seite 38 Русский Описание........40 Остановите машину....... 41 Отрегулируйте глубину резки....41 Предназначение........40 Отрегулируйте ширину резки....41 Обзор............40 Отрегулируйте угол резки......41 Техника безопасности....40 Отрегулируйте лазер......41 Монтаж........40 Вертикальная резка........41 Распаковка машины....... 40 Эксплуатация машины......41 Установка аккумуляторной батареи..40 Техобслуживание...... 42 Извлечение...
  • Seite 39: Распаковка Машины

    Русский ОПИСАНИЕ 1. Вскройте упаковку. 2. Ознакомьтесь с документацией, содержащейся в ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ коробке. 3. Выньте несобранные компоненты из коробки. Машина предназначена для распиловки всех видов древесины. 4. Выньте машину из коробки. 5. Необходимо утилизировать коробку и упаковку в ОБЗОР соответствии с местными требованиями. Рис.
  • Seite 40 Русский 3. Затяните рычаг регулировки глубины резки. ПРИМЕЧАНИЕ Направление стрелки на ноже должно совпадать с ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ШИРИНУ направлением стрелки на верхнем кожухе. РЕЗКИ СНЯТИЕ НОЖА Рис. 8. 1. Отпустите ручку блокировки глубины, чтобы Рис. 5. переместить направляющую на нужную ширину. ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Seite 41: Очистка Машины

    пластмассовыми элементами. Химические представлен на веб-странице Greenworks) вещества могут привести к повреждению и порче пластмассовых компонентов. Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на ВНИМАНИЕ производственные дефекты. По гарантии дефектное...
  • Seite 42 Название: Питер Седерстрем (Peter Söderström) Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Циркулярная пила Модель: 1500107a Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям Директивы о машинном оборудовании...
  • Seite 43 Suomi Kuvaus........45 Sahausleveyden säätäminen....46 Sahauskulman säätäminen...... 46 Käyttötarkoitus..........45 Laserin säätäminen........46 Yleiskatsaus..........45 Sahaaminen pystysuoraan.......46 Turvallisuus......... 45 Koneen käyttäminen.........46 Asennus........45 Kunnossapito.......46 Pura kone pakkauksesta......45 Koneen puhdistaminen......47 Akun asentaminen........45 Tekniset tiedot......47 Poista akku..........45 Takuu.......... 47 Terän asentaminen........45 Terän poistaminen........45 Käyttö..........
  • Seite 44: Kuvaus

    Suomi KUVAUS VAROITUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖTARKOITUS laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä Konetta käytetään kaiken tyyppisen puun sahaamiseen. ennen kuin asennat tai poistat akun. YLEISKATSAUS • Lue ja ymmärrä kaikki akun ja laturin käyttöoppaan ohjeet sekä...
  • Seite 45: Käyttö

    Suomi KÄYTTÖ 1. Paina lukituksen vapautuspainike keskiasentoon. 2. Säädä laserin suuntaa ruuvitaltan avulla. VAROITUS SAHAAMINEN PYSTYSUORAAN Käytä aina suojalaseja. Kuva 11. VAROITUS HUOMAA Älä käytä lisälaitteita tai lisävarusteita, jos tämän Varmista, että viisteasteikossa on 0°. tuotteen valmistaja ei ole suositellut. 1.
  • Seite 46: Koneen Puhdistaminen

    Mitattu äänentehotaso: : 98 dB(A) verkkosivustolta) Taattu äänentehotaso: : 101 dB(A) WA.d . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Paikka, päiväys: Malmö, Allekirjoitus: Ted Qu, Laa- Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen 03.03.2019 tujohtaja tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Seite 47 Suomi...
  • Seite 48 Svenska Beskrivning........50 Justera sågdjupet........51 Justera sågbredden........51 Syfte............50 Justera sågvinkeln........51 Översikt............ 50 Justera lasern...........51 Säkerhet........50 Vertikal sågning........51 Installation........50 Manövrera maskinen........51 Packa upp maskinen........ 50 Underhåll........51 Montera batteripaketet......50 Rengöra maskinen........52 Ta ut batteripaketet........50 Tekniska data......52 Installera klingan........
  • Seite 49: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING VARNING • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är SYFTE skadade. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat Maskinen används för att såga alla typer av trä. innan du monterar eller tar bort batteripaketet. ÖVERSIKT • Läs, förstå...
  • Seite 50: Användning

    Svenska ANVÄNDNING 2. Justera laserns riktning med en skruvmejsel. VERTIKAL SÅGNING VARNING Bär alltid skyddsglasögon. Figur 11. NOTERA VARNING Säkerställ att skalan för snedslipning är inställd på 0°. Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren av den här produkten. 1.
  • Seite 51: Rengöra Maskinen

    (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V, webbplats) Direktiv 2000/14/EG. Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år Uppmätt ljudeffektnivå: : 98 dB(A) för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En Garanterad ljudeffektnivå:...
  • Seite 52 Svenska...
  • Seite 53 Norsk Beskrivelse........55 Stopp maskinen........56 Juster sagedybden........56 Formål............55 Juster sagebredden........56 Oversikt............ 55 Juster sagevinkel........56 Sikkerhet........55 Juster laseren...........56 Installasjon........55 Vertikal saging..........56 Utpakking av maskinen......55 Betjene maskinen........56 Installer batteripakken......55 Vedlikehold........57 Fjerning av batteripakken......55 Rengjøre maskinen........57 Installer knivbladet........55 Tekniske data......
  • Seite 54: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne FORMÅL byttes ut. • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet Maskinen brukes til å kutte alle typer tre. helt før du installerer eller tar ut batteripakken. OVERSIKT •...
  • Seite 55: Drift

    Norsk 5. Ta av sagbladet. MERK Du kan bruke laseren som en veiledende linje for DRIFT saging. ADVARSEL 1. Skyv låseknappen til den er på den midterste posisjonen. Bruk alltid øyevern. 2. Juster laserens retning med en skrutrekker. ADVARSEL VERTIKAL SAGING Bruk ikke noen fester eller tilleggsutstyr som ikke er Figur 11.
  • Seite 56: Vedlikehold

    Norsk VEDLIKEHOLD Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt FORSIKTIG under garanti kan enten repareres eller erstattes. Ikke la bremsevæske, bensin eller oljebaserte stoffer Garantier som er misbrukt eller brukt på...
  • Seite 57 Norsk Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, kvali- 03.03.2019 tetsdirektør...
  • Seite 58 Dansk Beskrivelse........60 Juster savdybden........61 Juster savbredden........61 Formål............60 Juster savvinklen........61 Oversigt............ 60 Juster laseren...........61 Sikkerhed........60 Lodret skæring......... 61 Isætning........60 Brug af maskinen........61 Pak maskinen ud........60 Vedligeholdelse......61 Sæt batteripakken i........60 Rengør maskinen........62 Fjern batteripakken........60 Tekniske data......
  • Seite 59: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal FORMÅL du skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før Maskinen er beregnet til at save i alle typer træ. du sætter batteriet i eller tager det ud. OVERSIGT •...
  • Seite 60: Betjening

    Dansk BETJENING 2. Brug en skruetrækker til at justere laserens retning. LODRET SKÆRING ADVARSEL Brug altid øjenbeskyttelse. Figur 11. BEMÆRK ADVARSEL Sørg for at smigskalaen står på 0°. Anvend ikke påmonteringer eller tilbehør, der ikke anbefales af fabrikanten af dette produkt. 1.
  • Seite 61: Rengør Maskinen

    (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag V direktiv 2000/14/EF. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Målt lydeffektniveau : 98 dB(A) Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under garantien kan enten repareres eller udskiftes.
  • Seite 62 Dansk Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvali- 03.03.2019 tetsdirektør...
  • Seite 63 Polski Opis..........65 Wyłącz urządzenie........66 Wyregulować głębokość cięcia....66 Cel............65 Wyregulować szerokość cięcia....66 Informacje ogólne........65 Wyregulować kąt cięcia......66 Bezpieczeństwo......65 Wyregulować laser........66 Instalowanie........ 65 Pionowe cięcie......... 66 Rozpakuj urządzenie........65 Włącz urządzenie........66 Zainstalować akumulator......65 Konserwacja........67 Wyjmij akumulator........65 Wyczyść...
  • Seite 64: Opis

    Polski OPIS 3. Wyjmij wszystkie niezłożone części z pudełka. 4. Wyjmij urządzenie z pudełka. 5. Wyrzuć pudełko i opakowanie zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami. Urządzenie jest przeznaczone do cięcia wszystkich rodzajów drewna. ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. INFORMACJE OGÓLNE Rysunek 2. Rysunek 1. OSTRZEŻENIE Przycisk 10 Ostrze •...
  • Seite 65: Działanie

    Polski 2. Po regulacji dokręć pokrętło blokady głębokości. UWAGA Zanim wyjmiesz ostrze, wyjmij akumulator. WYREGULOWAĆ KĄT CIĘCIA Rysunek 9. 1. Popchnij przycisk blokujący wrzeciono, by zablokować wrzeciono. 1. Poluzować pokrętło blokady skośnego cięcia. 2. Użyj klucza imbusowego do poluzowania śruby 2.
  • Seite 66: Konserwacja

    KONSERWACJA (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks internetowej) PRZESTROGA Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) Uważaj, by płyny hamulcowe, benzyna oraz obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje materiały,w których składa wchodzi ropa naftowa nie wady fabryczne.
  • Seite 67 Polski • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EC Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: •...
  • Seite 68 Česky Popis........... 70 Zastavení stroje........71 Nastavení hloubky řezu......71 Účel............70 Nastavení šířky řezu.........71 Popis............70 Nastavení úhlu řezu......... 71 Bezpečnost........70 Nastavení laseru........71 Instalace........70 Svislý řez..........71 Rozbalení zařízení........70 Ovládání stroje......... 71 Instalace akumulátoru......70 Údržba.........72 Vyjmutí akumulátoru.........70 Čistění...
  • Seite 69: Popis

    Česky POPIS INSTALACE AKUMULÁTORU Obrázek 2. ÚČEL VAROVÁNÍ Stroj se používá k řezání všech druhů dřeva. • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, POPIS vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru Obrázek 1. zastavte motor a počkejte, až se zastaví. Blokovací...
  • Seite 70: Provoz

    Česky NASTAVENÍ LASERU 2. K uvolnění šroubu kotouče ve směru hodinových ručiček použijte šestihranný klíč. Obrázek 10. 3. Odmontujte šroub a vnější přírubu. POZNÁMKA 4. Pomocí páčky spodního chrániče zvedněte spodní chránič a podržte páčku. Laser můžete použít jako vodicí lištu. 5.
  • Seite 71: Údržba

    UPOZORNĚNÍ webové stránce společnosti) Nedovolte, aby se brzdové kapaliny, benzín, materiály Greenworks Záruka 3 roky na výrobek a 2 roky na na bázi ropy dotýkaly plastových částí. Chemikálie baterie (spotřební / soukromé použití) od data mohou způsobit poškození plastů a znemožnit jejich zakoupení.
  • Seite 72 Česky Metoda posouzení shody s přílohou V směrnice 2000/14/ES. Měřená hladina akustického vý- : 98 dB(A) konu: Garantovaná hladina akustické- : 101 dB(A) WA.d ho výkonu: Místo, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, ředitel 03.03.2019 pro kvalitu...
  • Seite 73 Slovenčina Popis........... 75 Zastavenie stroja........76 Nastavenie hĺbky rezu......76 Účel............75 Nastavenie šírky rezu.......76 Prehľad............. 75 Nastavenie uhla rezu........76 Bezpečnosť......... 75 Nastavenie lasera........76 Inštalácia........75 Zvislý rez..........76 Rozbalenie stroja........75 Ovládanie stroja........76 Inštalácia akumulátora......75 Údržba.........77 Vybratie akumulátora....... 75 Čistenie stroja...........77 Inštalácia pílového kotúča......
  • Seite 74: Popis

    Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, ÚČEL vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora Stroj sa používa na rezanie všetkých druhov dreva. zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. PREHĽAD • Prečítajte si, oboznámte sa a dodržujte pokyny uvedené...
  • Seite 75: Obsluha

    Slovenčina NASTAVENIE LASERA 4. Pomocou páčky spodného chrániča zdvihnite spodný chránič a podržte páčku. Obrázok 10. 5. Vyberte čepeľ. POZNÁMKA OBSLUHA Laser môžete použiť ako vodiacu lištu. VAROVANIE 1. Zatlačte poistné tlačidlo do strednej polohy. Vždy používajte ochranu očí. 2. Pomocou skrutkovača nastavte smer lasera. ZVISLÝ...
  • Seite 76: Údržba

    (Úplné záručné podmienky nájdete na Greenworks VÝSTRAHA webovej stránke spoločnosti) Nedovoľte, aby sa brzdové kvapaliny, benzín, Greenworks Záruka 3 roky na výrobok a 2 roky na materiály na báze ropy dotýkali plastových častí. akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od Chemikálie môžu spôsobiť poškodenie plastov a dátumu zakúpenia.
  • Seite 77 Slovenčina IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8; Metóda posúdenia zhody s prílohou V smernice 2000/14/ES. Meraná hladina akustického vý- : 98 dB(A) konu: Garantovaná hladina akustické- : 101 dB(A) WA.d ho výkonu: Miesto, dátum: Malmö, Podpis: Ted Qu, riaditeľ...
  • Seite 78 Slovenščina Opis..........80 Zaustavitev naprave......... 81 Nastavitev globine rezanja....... 81 Namen............80 Nastavitev širine rezanja......81 Pregled............. 80 Nastavitev kota rezanja......81 Varnost........80 Nastavitev laserja........81 Namestitev........80 Navpično rezanje........81 Razpakiranje naprave......80 Upravljanje orodja........81 Namestitev akumulatorja......80 Vzdrževanje.........82 Odstranite akumulator......80 Čiščenje orodja.........82 Nameščanje rezila........80 Tehnični podatki......
  • Seite 79: Opis

    Slovenščina OPIS NAMESTITEV AKUMULATORJA Slika 2. NAMEN OPOZORILO Naprava je predvidena za rezanje vseh vrst lesa. • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga PREGLED zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor Slika 1. povsem ustavi, preden namestite ali odstranite akumulator.
  • Seite 80: Delovanje

    Slovenščina 2. Z imbus ključem odvijte trn rezila v smeri urnega 3. Privijte zaklepni gumb za poševnino. kazalca. NASTAVITEV LASERJA 3. Odstranite trn in zunanjo prirobnico. 4. Z ročico spodnjega ščitnika dvignite spodnji ščitnik Slika 10. in držite ročico. OPOMBA 5.
  • Seite 81: Vzdrževanje

    Slovenščina VZDRŽEVANJE GARANCIJA (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks PREVIDNO spletni strani) Pazite, da plastični deli ne pridejo v stik z zavorno Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije tekočino, bencinom ter materiali na naftni osnovi. pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od Kemikalije lahko plastiko poškodujejo do te mere, da...
  • Seite 82 Slovenščina Način ugotavljanja skladnosti po Aneksu V Direktive 2000/14/ES. Izmerjena raven zvočne moči: : 98 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči: : 101 dB(A) WA.d Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor 03.03.2019 za preverjanje kakovosti...
  • Seite 83 Hrvatski Opis..........85 Zaustavite rad stroja.........86 Podešavanje dubine reza......86 Svrha............85 Podešavanje širine rezanja...... 86 Pregled............. 85 Podešavanje kuta rezanja......86 Sigurnost........85 Podešavanje lasera........86 Ugradnja........85 Vertikalno rezanje........86 Vađenje stroja iz ambalaže...... 85 Upotreba stroja.........86 Umetnite bateriju........85 Održavanje........87 Uklonite baterijski modul......
  • Seite 84: Opis

    Hrvatski OPIS UMETNITE BATERIJU Slika 2. SVRHA UPOZORENJE Stroj se upotrebljava za rezanje svih vrsta drva. • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, PREGLED zamijenite baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi Slika 1. prije ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula.
  • Seite 85: Rukovanje

    Hrvatski PODEŠAVANJE LASERA 4. Polugom na donjem štitniku podignite donji štitnik i držite polugu. Slika 10. 5. Skinite list pile. NAPOMENA RUKOVANJE Možete upotrebljavati laser kao crtu vodilicu za rezanje. UPOZORENJE 1. Pritisnite sklopku za isključivanje u srednji položaj. Nosite zaštitu za oči. 2.
  • Seite 86: Održavanje

    OPREZ Greenworks web stranici) Pazite da kočiona tekućina, benzin i materijali na bazi Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i nafte ne dođu u kontakt s plastičnim dijelovima. 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od Kemijske tvari mogu izazvati oštećenja na plastici i datuma kupnje.
  • Seite 87 Hrvatski • EN 60745-1; EN 60745-2-5; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8; Metoda procjene sukladnosti prema dodatku direktive 2000/14/EZ. Izmjerena razina snage zvuka: : 98 dB(A) Zajamčena razina snage zvuka: L : 101 dB(A)
  • Seite 88 Magyar Leírás.......... 90 A gép leállítása.........91 A vágás mélységének beállítása....91 Cél............90 A vágás szélességének beállítása... 91 Áttekintés..........90 A vágási szög beállítása......91 Biztonság........90 A lézer beállítása........91 Üzembe helyezés......90 Függőleges vágás........91 A gép kicsomagolása....... 90 A gép működtetése........91 Helyezze be az akkumulátoregységet..90 Karbantartás........92 Az akkumulátoregység kivétele....90 A gép tisztítása.........92...
  • Seite 89: Leírás

    Magyar LEÍRÁS HELYEZZE BE AZ AKKUMULÁTOREGYSÉGET. CÉL Ábra 2. A gáp bármilyen típusú fa vágására használható. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a Ábra 1. töltőt. Zárkioldó gomb 10 Fűrészlap •...
  • Seite 90: A Fűrészlap Levétele

    Magyar A FŰRÉSZLAP LEVÉTELE A VÁGÁS SZÉLESSÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA Ábra 5. Ábra 8. MEGJEGYZÉS 1. Lazítsa meg a mélység rögzítő gombot, hogy az A fűrészlap levétele előtt vegye le az élvezetőt a szükséges szélességbe állítsa. akkumulátoregységet. 2. Beállítás után húzza meg a mélység rögzítő gombot.
  • Seite 91: Karbantartás

    KARBANTARTÁS (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) VIGYÁZAT A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Ne hagyja, hogy a fékfolyadék, gázolaj, petróleum vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a alapú anyagok a műanyag alkatrészekhez érjenek. A gyártási hibákra.
  • Seite 92 Magyar Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EC Továbbá kijelentjük, hogy a következő Európai harmonizált szabványokat (azok részeit/kikötéseit) alkalmaztuk: •...
  • Seite 93 Română Descriere........95 Oprirea mașinii......... 96 Ajustarea adâncimii de tăiere....96 Scop............95 Ajustarea lățimii de tăiere......96 Prezentare generală.........95 Reglarea unghiului de tăiere....96 Siguranță........95 Reglarea laserului........96 Instalare........95 Tăierea pe verticală........96 Dezambalarea mașinii......95 Funcţionarea maşinii........ 96 Instalarea setului de acumulatori....95 Întreţinerea........
  • Seite 94: Descriere

    Română DESCRIERE INSTALAREA SETULUI DE ACUMULATORI SCOP Figura 2. Maşina este destinată tăierii tuturor tipurilor de lemn. AVERTISMENT PREZENTARE GENERALĂ • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau Figura 1. încărcătorul. Buton de blocare 10 Lamă...
  • Seite 95: Îndepărtarea Pânzei

    Română ÎNDEPĂRTAREA PÂNZEI 1. Slăbiți butonul de blocare a adâncimii pentru a deplasa ghidajul muchiei la lățimea necesară. Figura 5. 2. Strângeți butonul de blocare a adâncimii după efectuarea reglajului. NOTĂ Înainte de a îndepărta pânza, îndepărtaţi setul de REGLAREA UNGHIULUI DE acumulatori.
  • Seite 96: Întreţinerea

    (Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate fi consultată Greenworks pe website) ATENȚIE Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de Nu lăsați componentele din plastic să intre în contact la data cumpărării.
  • Seite 97 Română • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EC În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele (părți/ clauze) ale standardelor europene armonizate: •...
  • Seite 98 български Описание........100 Спиране на машината......101 Настройка на дълбочината на рязане 101 Цел............100 Настройка на ширината на рязане..101 Преглед..........100 Настройка на ъгъла на рязане.... 101 Безопасност......100 Настройка на лазера......101 Монтаж........100 Вертикално рязане....... 101 Разопаковайте машината....100 Работа...
  • Seite 99: Преглед

    български ОПИСАНИЕ 3. Извадете всички части, които не са сглобени, от кутията. ЦЕЛ 4. Извадете машината от кутията. 5. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие Машината се използва за рязане на всички видове с местните регулации. дървесина. МОНТИРАНЕ НА ПРЕГЛЕД АКУМУЛАТОРНАТА...
  • Seite 100: Настройка На Дълбочината На Рязане

    български НАСТРОЙКА НА ДЪЛБОЧИНАТА 4. Използвайте шестостенния ключ, за да затегнете болта обратно на часовниковата стрелка. НА РЯЗАНЕ 5. Натиснете бутона за заключване на шпиндела, Фигура 7. за да затегнете ножа. 1. Разхлабете лоста за регулиране на БЕЛЕЖКА дълбочината. Стрелката на ножа сочи същата посока като 2.
  • Seite 101: Работа С Машината

    предизвикат повреда на пластмасата и да (Пълните гаранционни срокове и условия могат да направят пластмасата неизползваема. бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 ВНИМАНИЕ години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията...
  • Seite 102: Декларация За Съответствие На Ео

    Питър Сьодерстрьом (Peter Söder- ström) Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Швеция С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Циркулярен трион Модел: 1500107a Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на конструиране: Виж етикета с номинални стойности на продукта •...
  • Seite 103 Ελληνικά Περιγραφή......... 105 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...106 Ρύθμιση του βάθους κοπής....106 Σκοπός........... 105 Ρύθμιση του πλάτους κοπής....106 Επισκόπηση........... 105 Ρύθμιση της γωνίας κοπής..... 106 Ασφάλεια........105 Ρύθμιση του λέιζερ......... 106 Εγκατάσταση......105 Κάθετη κοπή...........106 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Χειρισμός...
  • Seite 104: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 3. Αφαιρέστε όλα τα μη συναρμολογημένα μέρη από την κούτα. ΣΚΟΠΌΣ 4. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. 5. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την κοπή όλων των να γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς τύπων...
  • Seite 105: Διακοπή Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά 2. Σηκώστε ή χαμηλώστε τη βάση μέχρι η κλίμακα ΣΗΜΕΊΩΣΗ βάθους να φτάσει στο απαιτούμενο βάθος κοπής. Το βέλος στα σημεία λεπίδας πρέπει να έχει την ίδια 3. Σφίξτε τον μοχλό ρύθμισης βάθους. κατεύθυνση όπως το βέλος στο άνω προστατευτικό. ΡΎΘΜΙΣΗ...
  • Seite 106: Συντήρηση

    (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην ΠΡΟΣΈΞΤΕ Greenworks ιστοσελίδα) Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα...
  • Seite 107 Peter Söderström Διεύθυνση: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Σουηδία Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Δισκοπρίονο Μοντέλο: 1500107a Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας...
  • Seite 108 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫الوصف‬ ......... ‫القطع‬ ‫عمق‬ ‫ضبط‬ ........ ‫القطع‬ ‫عرض‬ ‫ضبط‬ ..........‫الغرض‬ ......... ‫القطع‬ ‫زاوية‬ ‫ضبط‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........... ‫الليزر‬ ‫ضبط‬ ........‫الأمان‬ ........‫العمودي‬ ‫القطع‬ ........‫التنصيب‬ ......... ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ّ ‫ف ك‬ ........
  • Seite 109 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫التالف‬ ‫فاستبدل‬ ،‫تالفين‬ ‫الشاحن‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ • ‫الغرض‬ ‫منهما‬ ‫تركيبك‬ ‫قبل‬ ‫المحرك‬ ‫يتوقف‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫وانتظر‬ ‫الآلة‬ ‫أوقف‬ • ‫الخشب‬ ‫أنواع‬ ‫جميع‬ ‫قطع‬ ‫في‬ ‫الآلة‬ ‫استخدام‬ ‫يتم‬ ‫خلعها‬ ‫أو‬ ‫البطارية‬ ‫لمجموعة‬ ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ‫البطارية‬...
  • Seite 110: القطع

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الشفرة‬ ‫اخلع‬ ‫ملاحظة‬ ‫للقطع‬ ‫دليل‬ ‫كخط‬ ‫الليزر‬ ‫استخدام‬ ‫يمكنك‬ ‫التشغيل‬ ‫الأوسط‬ ‫الموضع‬ ‫إلى‬ ‫القفل‬ ‫زر‬ ‫ادفع‬ ‫تحذير‬ ‫الليزر‬ ‫اتجاه‬ ‫لضبط‬ ‫مف ك ًا‬ ‫استخدم‬ ‫العينين‬ ‫لحماية‬ ‫واقية‬ ‫نظارات‬ ‫ارتداء‬ ‫دائ م ًا‬ ‫تذكر‬ ‫العمودي‬ ‫القطع‬ ‫تحذير‬ ‫التوضيحي‬ ‫الشكل‬ ‫من‬...
  • Seite 111: الفنية

    ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ‫المنتج‬ ّ ‫أ ن‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫الكهربي‬ ‫الجهد‬ ‫دائري‬ ‫منشار‬ ‫الفئة‬ ‫الدقيقة‬ ‫في‬ ‫دورة‬ 4,300 ‫حمل‬ ‫بدون‬ ‫السرعة‬ 1500107a ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫مم‬ ‫الشفرة‬ ‫قطر‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ ‫مم‬...
  • Seite 112 Türkçe Açıklama........114 Makineyi durdurun........115 Kesme derinliğini ayarlayın....115 Amaç............114 Kesme derinliğini ayarlayın....115 Genel bakış..........114 Kesme açısını ayarlayın......115 Emniyet........114 Lazeri ayarlayın........115 Kurulum........114 Dikey kesme...........115 Makineyi paketinden çıkarın....114 Makineyi çalıştırın........115 Aküyü takın..........114 Bakım........115 Aküyü çıkarın..........114 Makineyi temizleyin........
  • Seite 113: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya Makine her türlü tahtayı kesmek için kullanılır. çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. GENEL BAKIŞ • Akü ve şarj cihazının kılavuzundaki talimatları okuyun, öğrenin ve uygulayın.
  • Seite 114: Makineyi Durdurun

    Türkçe ÇALIŞMA 2. Lazerin yönünü ayarlamak için bir tornavida kullanın. UYARI DIKEY KESME Daima koruyucu gözlük takın. Şekil 11. UYARI Bu ürünün üreticisi tarafından tavsiye edilmeyen Eğim ölçeğinin 0° olduğundan emin olun. herhangi bir ataşmanı veya aksesuarı kullanmayın. 1. Kesim hattınızı tabandaki dış bıçak kılavuz çentiği ile hizalayın.
  • Seite 115: Makineyi Temizleyin

    55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC GARANTI 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8; (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet Uyum değerlendirme metodu Ek V Direktifi 2000/14/EC. sayfasında bulunabilir) Ölçülen ses güç düzeyi: : 98 dB(A) Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün...
  • Seite 116 Türkçe...
  • Seite 117 ‫עברית‬ ........‫תיאור‬ ......‫החיתוך‬ ‫עומק‬ ‫כוונון‬ ......‫החיתוך‬ ‫רוחב‬ ‫את‬ ‫כוונון‬ ..........‫מטרה‬ ......‫החיתוך‬ ‫זווית‬ ‫כוונון‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ........‫הלייזר‬ ‫כוונון‬ ........‫בטיחות‬ ......... ‫אנכי‬ ‫חיתוך‬ ........‫התקנה‬ ........‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ........‫תחזוקה‬...
  • Seite 118 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פגומים‬ ‫המטען‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫אם‬ • ‫מטרה‬ ‫המטען‬ ‫את‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫או‬ ‫התקנה‬ ‫לפני‬ ‫המנוע‬ ‫לעצירת‬ ‫עד‬ ‫וחכה‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫כבה‬ • ‫העץ‬ ‫סוגי‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫לחתוך‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫שימוש‬ ‫נעשה‬ ‫זו‬ ‫במכונה‬ ‫הסוללה‬...
  • Seite 119: החיתוך

    ‫עברית‬ ‫הפעלה‬ ‫הלייזר‬ ‫כיוון‬ ‫את‬ ‫לכוונן‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫במברג‬ ‫השתמש‬ ‫אנכי‬ ‫חיתוך‬ ‫אזהרה‬ ‫העיניים‬ ‫על‬ ‫הגנה‬ ‫אמצעי‬ ‫תמיד‬ ‫חבוש‬ ‫תמונה‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫אזהרה‬ 0° ‫- ב‬ ‫נמצא‬ ‫הנטייה‬ ‫שמד‬ ‫וודא‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מומלצים‬ ‫שאינם‬ ‫בתוספים‬ ‫או‬ ‫באביזרים‬ ‫להשתמש‬ ‫אין‬ ‫הזה‬ ‫המוצר‬...
  • Seite 120: הכלי

    ‫המכשיר‬ ‫בית‬ ‫את‬ ‫נקה‬ • ‫ולחה‬ ‫רכה‬ ‫טכני‬ ‫מפרט‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אני‬ ‫מעוגל‬ ‫מסור‬ ‫קטגוריה‬ ‫וולט‬ ‫מתח‬ 1500107a ‫דגם‬ " ‫ד‬ ‫סל‬ 4,300 ‫עומס‬ ‫ללא‬ ‫מהירות‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫מ‬ ‫" מ‬ ‫הלהב‬ ‫קוטר‬...
  • Seite 121 Lietuvių k. Aprašymas........ 123 Įrenginio sustabdymas......124 Pjovimo gylio reguliavimas..... 124 Paskirtis..........123 Pjovimo pločio reguliavimas....124 Apžvalga..........123 Pjovimo kampo reguliavimas....124 Sauga........123 Lazerio reguliavimas......124 Montavimas....... 123 Vertikalus pjovimas........ 124 Prietaiso išpakavimas......123 Darbas įrankiu........124 Akumuliatoriaus įstatymas......123 Techninė priežiūra.....125 Akumuliatoriaus išėmimas......123 Įrankio valymas........
  • Seite 122: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS AKUMULIATORIAUS ĮSTATYMAS Paveikslas 2. PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Šis įrankis naudojamas visų tipų medienai pjauti. • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, APŽVALGA pakeiskite akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, Paveikslas 1. sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos variklis.
  • Seite 123: Darbas

    Lietuvių k. 1. Paspauskite suklio fiksavimo mygtuką, kad suklys 2. Nuožulnumo skalėje nustatykite reikiamą kampą. nesisuktų. 3. Priveržkite nuožulnumo reguliavimo rankenėlę. 2. Šešiakampiu raktu atsukite disko varžtą pagal LAZERIO REGULIAVIMAS laikrodžio rodyklę. 3. Ištraukite varžtą ir nuimkite išorinę jungę. Paveikslas 10. 4.
  • Seite 124: Techninė Priežiūra

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) TECHNINĖ PRIEŽIŪRA . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam PERSPĖJIMAS naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos. Ši garantija apima gamybos defektus. Garantinis Saugokite plastikines dalis, kad ant jų...
  • Seite 125 Lietuvių k. • EN 60745-1; EN 60745-2-5; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8; Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato V della direttiva 2000/14/EC. Livello di potenza sonora misur- : 98 dB(A) ato:...
  • Seite 126 Latviešu Apraksts........128 Mašīnas apturēšana....... 129 Zāģēšanas dziļuma regulēšana..... 129 Paredzētais lietojums......128 Zāģēšanas platuma regulēšana..... 129 Pārskats..........128 Zāģēšanas leņķa regulēšana....129 Drošība........128 Lāzera noregulēšana......129 Uzstādīšana.......128 Vertikālā zāģēšana.........129 Iekārtas izpakošana....... 128 Darbmašīnas lietošana......129 Ievietojiet akumulatoru bloku....128 Apkope........130 Akumulatora bloka izņemšana....
  • Seite 127: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS 5. Atbrīvojieties no kārbas un iepakojuma atbilstoši vietējiem noteikumiem. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS IEVIETOJIET AKUMULATORU Šo darbmašīnu izmanto visu veidu kokmateriālu BLOKU zāģēšanai. Attēls Nr. 2. PĀRSKATS BRĪDINĀJUMS Attēls Nr. 1. • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir jānomaina.
  • Seite 128: Asmens Noņemšana

    Latviešu ASMENS NOŅEMŠANA ZĀĢĒŠANAS PLATUMA REGULĒŠANA Attēls Nr. 5. Attēls Nr. 8. PIEZĪME 1. Atskrūvējiet zāģēšanas dziļuma fiksēšanas pogu, lai Pirms asmens noņemšanas izņemiet akumulatoru pārvietotu malu vadotni vajadzīgajā platumā. bloku. 2. Pēc regulēšanas pievelciet dziļuma bloķēšanas pogu. 1. Lai bloķētu darbvārpstu, nospiediet darbvārpstas bloķēšanas pogu.
  • Seite 129: Apkope

    Greenworks tīmekļa lapā). Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli nedrīkst nonākt saskarē ar plastmasas daļām. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet Ķimikālijas var izraisīt plastmasas bojājumus un akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ padarīt plastmasu par lietošanai nederīgu.
  • Seite 130 Latviešu Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Ripzāģis Modelis: 1500107a Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvali- tātes marķējumu Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvali- tātes marķējumu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: •...
  • Seite 131 Eesti keel Kirjeldus........133 Peatage seade........134 Reguleerige lõikesügavust..... 134 Eesmärk..........133 Reguleerige lõikelaiust......134 Ülevaade..........133 Reguleerige lõikenurka......134 Ohutus........133 Reguleerige laserit......... 134 Paigaldus........133 Vertikaalne lõikamine......134 Seadme lahtipakkimine......133 Kasutage seadet........134 Paigaldage akuplokk......133 Hooldus........134 Akuploki eemaldamine......133 Seadme puhastamine......
  • Seite 132: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage EESMÄRK akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist Seade on mõeldud igat tüüpi puidu lõikamiseks. peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub. ÜLEVAADE • Lugege, teadke ja järgige aku ja laadija kasutusjuhendis esitatud juhiseid.
  • Seite 133: Kasutamine

    Eesti keel KASUTAMINE 1. Liigutage lukustusnupp keskmisesse asendisse. 2. Laseri suuna reguleerimiseks kasutage HOIATUS kruvikeerajat. Kandke alati kaitseprille. VERTIKAALNE LÕIKAMINE HOIATUS Joonis 11. Ärge kasutage lisaseadmeid või -tarvikuid, mida selle MÄRKUS seadme valmistaja pole soovitanud. Veenduge, et kalde skaala on väärtusel 0°. KÄIVITAGE SEADE 1.
  • Seite 134: Seadme Puhastamine

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) Koht, kuupäev: Malmö, Allkiri: Ted Qu, kvaliteedi- . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele 03.03.2019 juht (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui...
  • Seite 135: Eesti Keel

    Eesti keel...

Inhaltsverzeichnis