Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lieferumfang - Spypoint FORCE-12 Bedienungsanleitung

Ultra kompakt wildkamera
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Lieferumfang

SPYPOINT
Kamera
Audio/Video-
Kabel
1-888-779-7646
  
Automatic photo
Take advantage of the automa-
tic organization of photos and
tech@spypoint.com
sorting
apply tags on photos to easily
find them.
Add your camera to your
mySPYPOINT.com
Visit mySPYPOINT.com and create your
free BRONZE
account now!
free account
now!
FORCE
Guide de
Gestionnaire de
camÉras
et
photos
en ligne
démarrage rapide
Permet de gérer facilement vos photos et caméras de chasse en ligne.Un
incontournable pour profiter de votre caméra SPYPOINT au maximum!
Caméra de
Fonctions Géotag
Localisez facilement vos camé-
ras et compilez des informations
chasse ultra
en fonction des lieux et des
données météorologiques au fil
compacte
des ans.
Stockage en nuage
Accédez à vos photos de n'im-
Modèles:
porte où dans le monde. Avec le
stockage en nuage sécuritaire,
FORCE-11
ne craignez pas de perdre vos
FORCE-12
données.
v1.2
Partage de compte
Visionnez les photos de vos
partenaires de chasse en parta-
geant votre compte avec votre
support.spypoint.com
groupe.
1-888-779-7646
  
Organisation
Profitez de l'organisation auto-
matique des photos dans le
automatique des
tech@spypoint.com
calendrier et retrouvez-les faci-
lement grâce aux identifiants.
photos
Ajoutez votre camÉra À votre
mySPYPOINT.com
Visitez le myspypoint.com pour créer votre
compte Bronze
gratuit!
compte gratuit
dès maintenant!
FORCE
Schnellstartan-
leitung
Überwachungs
kamera
Modelle:
FORCE-11
FORCE-12
Fügen Sie jetzt Ihre Kamera zu Ihrem
v1.2
kostenlosen Benutzer
hinzu!
support.spypoint.com
www.spypoint.info
+49 (0) 36331 50540
info@eurohunt.de
   
  
Fügen Sie jetzt Ihre Kamera zu
mySPYPOINT.com
Ihrem
kostenlosen Benutzer
hinzu!
FORCE
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Telecamera
per
sorveglianza
Modelli:
FORCE-11
FORCE-12
Aggiungi ORA la fotocamera al tuo
v1.2
account
gratuito!
support.spypoint.com
+49 (0) 36331 50540
info@eurohunt.de
   
  
Aggiungi ORA la fotocamera al
mySPYPOINT.com
tuo
account gratuito!
FORCE
Guía de inicio rápido
Cámara de
vigilancia
Modelos:
FORCE-11
FORCE-12
v1.2
Agregue su cÁmara a su
cuenta gratuita
ahora!
support.spypoint.com
Montage
+49 (0) 36331 50540
info@eurohunt.de
   
  
klammer
Agregue su cÁmara a su
mySPYPOINT.com
cuenta gratuita
ahora!
4
Cable lock hole
15
Viewing screen
(FORCE-12)
13
5
Detection lens
SD card slot
12V Jack
16
6
14 15
12V power source
7
BUSY LED
16
8
Microphone
Battery case
We recommend the use of new batteries to ensure maximum
9
performance of the camera. Rechargeable AA batteries are not
10
Slot for installation strap
recommended.
11
Tripod mount
Dans la boîte
Mise en route
1.
Note: Carte mémoire et piles sont vendues séparément.
RETIRER LA CAMÉRA DU SOCLE
6
8
• Pousser sur la languette afin de dégager la caméra du socle.
1
• Retirer la caméra.
2
3
4
11
Caméra
Guide de
démarrage rapide
5
7
9
10
Socle de
Courroie
fixation
d'installation
2.
CHOISIR UNE SOURCE D'ALIMENTATION
Composants
1
DEL invisibles
10
Fente pour courroie
d'installation
2
Lentille photo
12
DC 12V
11
Support pour trépied
3
Lumière de test
4
Ouverture pour câble
12
ON-OFF/OK
13
cadenas
13
Boutons de navigation
5
Lentille de détection
14
Écran de configuration
14 15
Prise 12V
(FORCE-11)
6
16
Source 12V
15
Écran de visionnement
7
Lumière BUSY
(FORCE-12)
8
Microphone
Fente pour carte SD
16
Compartiment à piles
Nous recommandons l'utilisation de piles neuves afin d'assurer un
9
rendement maximal de la caméra. Les piles AA rechargeables sont
déconseillées.
In der box
Startem
1.
ENTFERNEN SIE DIE KAMERA VON MONTAGE-KLAMMER
Hinweis: Speicherkarte und Batterien separat erältlich.
• Drücken Sie die Lasche an der Montage halterung.
6
8
• Entfernen Sie die Kamera.
1
2
3
4
11
Kamera
Schnellstar-
tanleitung
5
7
9
10
Montage
Montage
klammer
klammer
2.
WÄHLEN SIE IHRE STROMQUELLE
Komponenten
1
Unsichtbare LEDs
12
ON-OFF/OK-Taste
2
Fotolinse
13
Bedienschaltfläche
DC 12V
12
3
Test-LED
14
Konfigurations-Bildschirm
(FORCE-11)
4
Löcher für das Kabelschloss
13
15
Betrachtungs-Bildschirm
5
Erfassungslinse
(FORCE-12)
6
12V Anschluss
14 15
16
SD-Kartensteckplatz
Externen 12V
7
BUSY LED
16
Batterie
8
Mikrofon
9
Batteriefach
Wir empfehlen, neue Batterien zu verwenden, um die maximale
Löcher für den
10
Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen. Weiterhin wird die
Befestigungsgurt
Verwendung von wiederaufladbaren AABatterien nicht empfohlen.
11
Stativgewinde
Nella confezione
Avvio
1.
Nota: Scheda di memoria e batterie acquistabili sepa-
RIMUOVERE LA VIDEOCAMERA DAL GANCIO DI
MONTAGGIO
ratamente.
6
8
1
• Prema il tasto sul dispositivo di montaggio.
• Stacchi la telecamera.
2
3
4
11
Telecamera
Guida di
avvio rapido
5
7
9
10
Gancio di
Cinghia di
2.
montaggio
fissaggio
SCEGLIERE LA FONTE D'ENERGIA
Componenti
LED invisibili
1
12
ON-OFF/OK tasto
DC 12V
2
Lente fotografica
13
Telecomando
12
3
LED test
14
Schermata di configurazione
4
Fori per il cavo lucchetto
(FORCE-11)
13
15
Diplay visualizzativo
(FORCE-12)
5
Lente di rilevazione
16
Lettore SD
6
Connessione 12V
14 15
Presa esterna da
7
BUSY LED
12 Volt
16
Microfono
8
9
Vano batterie
Consigliamo di utilizzare batterie nuove, per avere il Massimo
della telecamera. Inoltre si sconsiglia l'uso di batterie ricaricabili.
10
Fori per il nastro di
posizionamento
11
Filettatura per treppiede
En la caja
Para empezar
1.
SAQUE LA CÁMARA DEL SOPORTE DE MONTAJE
Nota: La tarjeta de memoria y las pilas se venden por
separado.
• Presione la pestaña para soltar la cámara del soporte de montaje.
6
8
• Retire la cámara.
1
2
3
4
11
Cámara
Guía de
inicio rápido
5
7
9
10
Soporte de
Cinturón
montaje
de fijación
2.
SELECCIONE SU FUENTE DE CORRIENTE
Componentes
1
LED invisibles
Trípode
11
2
Lentes fotográficas
DC 12V
12
Tecla ON-OFF/OK
12
Luz de prueba
3
13
Botones de ajustes
4
Orificios para el candado
14
Pantalla de configuración
del cable
(FORCE-11)
13
Lente de la detección
Pantalla de visualización
5
15
14 15
(FORCE-12)
6
12V
Salida externa
16
16
Ranura de la tarjeta SD
7
BUSY-LED
de 12 voltios
Micrófono
8
Le recomendamos emplear nuevas pilas para obtener los
mejores resultados de su cámara. Además, no se recomienda el
9
Compartimento de las pilas
uso de baterías AA recargables.
10
Orificios para la cinta de
fijación
4
Lithium battery pack
6 alkaline AA batteries
LIT-09/LIT-C-8
3.
INSÉRER UNE CARTE MÉMOIRE
Insérer une carte mémoire de type SD/SDHC (jusqu'à une capacité de
32 Go) dans la fente pour carte SD. La carte est correctement insérée
FORCE
lorsqu'un clic se fait entendre.
Avant d'insérer ou de retirer une carte mémoire, toujours mettre
la caméra à OFF pour éviter que les images présentes sur la carte
soient supprimées ou endommagées.
Bloc pile lithium
6 piles AA alcalines
LIT-09/LIT-C-8
3.
LEGEN EINE SIM-KARTE EIN
Legen Sie eine SD/SDHC Speicherkarte (bis zu 32 GB) in den Kartenle-
ser der Kamera. Wenn ein klicken zu hören ist, wurde die Karte korrekt
eingelegt.
Vor dem Einsetzen oder Entfernen einer Speicherkarte, schalten
Sie die Kamera immer vorher aus, um einen Verlust oder eine Be-
schädigung von den bereits vorhandenen Aufnahmen zu verhindern.
6 Alkaline AABatterien
Lithium-Akku-Pack
LIT-09/LIT-C-8
3.
INSERIRE LA SCHEDA DI MEMORIA
Inserite una scheda SD/SDHC (fino a 32 GB) nell'apposita fessura. Se
è udibile un click la scheda è stata inserita correttamente.
Prima di inserire o di togliere una scheda memoria, spegnete
sempre la telecamera, per evitare il danneggiamento o la perdita di
dati registrati.
Pacco pile Lithio
6 pile AA alcaline
LIT-09/LIT-C-8
3.
INTRODUZCA UNA TARJETA DE MEMORIA
Inserte una tarjeta de memoria SD/SDHC (de hasta 32 GB) en el lector
de tarjetas de la cámara. Cuando oiga clic esto significará que la tarjeta
ha sido correctamente colocada.
Antes de insertar o retirar la tarjeta de memoria, apague la
cámara para prevenir que las imágenes ya tomadas sean dañadas
o borradas.
• Una batería de litio
6 pilas alcalinas AA
LIT-09/LIT-C-8

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Force-11

Inhaltsverzeichnis