Herunterladen Diese Seite drucken

HAWA Porta 60/100 HMT Montageanleitung

Werbung

Montageanleitung
PORTA
Mounting instructions
Instructions de montage
Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio
Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs -
dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die
Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell
montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung
die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen.
Für folgende Einbausituationen wird eine Montage öffnung empfohlen:
– bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene
– wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugs dämpfung nicht
gewährleistet ist (min. 62 mm)
The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system
can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can
be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean
the running track for smooth running of the rollers.
The assembly opening is recommended for the following installation situations:
– with running track installed flush with the ceiling
Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio
– if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm)
Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs -
L'ouverture de montage garantit la possibilité d'un montage ultérieur de la technique de
dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die
roulement et de l'amortissement pour retour automatique par traction sans qu'il soit néces-
Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell
saire de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement
montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung
montée et démontée. Par ailleurs, l'ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de
die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen.
roulement pour une course silencieuse des galets.
Für folgende Einbausituationen wird eine Montage öffnung empfohlen:
L'ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes:
– bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene
– montage du rail de roulement affleurant au plafond
– wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugs dämpfung nicht
– lorsqu'un accès latéral pour la mise en place de l'amortissement pour retour auto matique
gewährleistet ist (min. 62 mm)
SONDERZUBEHÖR
SONDERZUBEHÖR
par traction n'est pas assuré (min. 62 mm)
Zubehör / Accessories /Accessoires
The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system
Special accessories | Accessoires spéciaux
Special accessories | Accessoires spéciaux
can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can
Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage
be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean
Einfachlaufschiene, Alu, gelocht
the running track for smooth running of the rollers.
Running track, aluminium, pre-drilled
The assembly opening is recommended for the following installation situations:
EKU-PORTA 45/60/100
Ø 5
15 30 15
EKU-PORTA 45/60/100
– with running track installed flush with the ceiling
Rail de roulement, en alu, perforé
– if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm)
Zubehör / Accessories /Accessoires
Winkel-Set für Wandmontage von Laufschiene,
Winkel-Set für Wandmontage von Laufschiene,
*
Zubehör / Accessories /Accessoires
Stahl verzinkt (alle 500 mm)
Stahl verzinkt (alle 500 mm)
L'ouverture de montage garantit la possibilité d'un montage ultérieur de la technique de
roulement et de l'amortissement pour retour automatique par traction sans qu'il soit néces-
Fräslehre für Montageöffnung
Angle-bracket set for wall mounting of running track, zinc-plated steel (every 500 mm)
18
Angle-bracket set for wall mounting of running track, zinc-plated steel (every 500 mm)
saire de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht
Einfachlaufschiene, Alu, gelocht
Routing jig for assembly opening
Lot d'équerres de fixation murale pour rail de roulement, en acier zingué (tous les 500 mm)
Lot d'équerres de fixation murale pour rail de roulement, en acier zingué (tous les 500 mm)
montée et démontée. Par ailleurs, l'ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de
10
40
10
2
Running track, aluminium anodized, pre-drilled
Running track, aluminium, pre-drilled
roulement pour une course silencieuse des galets.
Gabarit de fraisage pour ouverture de montage
L'ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes:
Rail de roulement, en alu anodisé, perforé
Schienen-Verbindungs-U EKU-PORTA 60/100, Stahl verzinkt, gelocht
Rail de roulement, en alu, perforé
Schienen-Verbindungs-U EKU-PORTA 60/100, Stahl verzinkt, gelocht
– montage du rail de roulement affleurant au plafond
Track connecting U-piece EKU-PORTA 60/100, zinc-plated steel, pre-drilled
Nutfräser HM (Hartmetall)
Track connecting U-piece EKU-PORTA 60/100, zinc-plated steel, pre-drilled
– lorsqu'un accès latéral pour la mise en place de l'amortissement pour retour auto matique
Raccord en U pour rails EKU-PORTA 60/100, en acier zingué, perforé
par traction n'est pas assuré (min. 62 mm)
Raccord en U pour rails EKU-PORTA 60/100, en acier zingué, perforé
Groove cutter HM (hard metal)
12
Demontageschlüssel
Fraise à rainurer HM (métal dur)
Removal key
Einfachlaufschiene EKU-PORTA 60/100, Stahl verzinkt, gelocht 6000 mm
Einfachlaufschiene EKU-PORTA 60/100, Stahl verzinkt, gelocht 6000 mm
Ø 4 x 20
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht
Clé de démontage
für Dämpfung nicht geeignet
für Dämpfung nicht geeignet
Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture
Running track, aluminium anodized, pre-drilled
Running track EKU-PORTA 60/100, zinc-plated steel, pre-drilled, unfit for soft close
Running track EKU-PORTA 60/100, zinc-plated steel, pre-drilled, unfit for soft close
Rail de roulement, en alu anodisé, perforé
Rail de roulement EKU-PORTA 60/100, en acier zingué, perforé, pas approprié à l'amortissement
Rail de roulement EKU-PORTA 60/100, en acier zingué, perforé, pas approprié à l'amortissement
Zubehör / Accessories /Accessoires
Zubehör / Accessories /Accessoires
Wandausgleichsprofil, Alu eloxiert, mit Dichtungsprofil
Wandausgleichsprofil, Alu eloxiert, mit Dichtungsprofil
Fräslehre für Montageöffnung
Demontageschlüssel
Wall compensation profile, aluminium anodized, with sealing profile
Wall compensation profile, aluminium anodized, with sealing profile
Routing jig for assembly opening
Einfachlaufschiene, Alu, gelocht
Removal key
Profil de compensation murale, en alu anodisé, avec profil d'étanchéité
Profil de compensation murale, en alu anodisé, avec profil d'étanchéité
Gabarit de fraisage pour ouverture de montage
Running track, aluminium, pre-drilled
Clé de démontage
Rail de roulement, en alu, perforé
Einwegabdeckung für Laufschiene 057.3016, Kunststoff
Einwegabdeckung für Laufschiene 057.3016, Kunststoff
Nutfräser HM (Hartmetall)
Disposable cover for runnig track 057.3016, plastic
Disposable cover for runnig track 057.3016, plastic
Groove cutter HM (hard metal)
* Montageöffnung und Abdeckkappe / Assembly opening and cover cap / L'ouverture de montage et cache:
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/
Recouvrement de rail 057.3016 à usage unique, plastique
Recouvrement de rail 057.3016 à usage unique, plastique
Fraise à rainurer HM (métal dur)
Amortissement dans le sens de fermeture et d'ouverture
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge
Einzelteile/ Components/ Pièces détachées:
18
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht
Schienenreinigungsbürste, Kunststoff grau
Schienenreinigungsbürste, Kunststoff grau
Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture
Running track, aluminium anodized, pre-drilled
Brush for track cleaning, plastic grey
Brush for track cleaning, plastic grey
Rail de roulement, en alu anodisé, perforé
Brosse de nettoyage pour rails, plastique gris
Brosse de nettoyage pour rails, plastique gris
T-Bodenführungs-Set EKU-PORTA 45 für Wandmontage
T-Bodenführungs-Set EKU-PORTA 45 für Wandmontage
* Montageöffnung und Abdeckkappe / Assembly opening and cover cap / L'ouverture de montage et cache:
T-floor-guide set EKU-PORTA 45, for wall mounting
Demontageschlüssel
T-floor-guide set EKU-PORTA 45, for wall mounting
Hawa Sliding Solutions AG, Untere Fischbachstrasse 4, 8932 Mettmenstetten, Switzerland
Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux:
Guidage au sol en T EKU-PORTA 45, de fixation murale
Removal key
Tel. +41 (0)44 787 17 17, Fax +41 (0)44 787 17 18, info@hawa.com, www.hawa.com
Guidage au sol en T EKU-PORTA 45, de fixation murale
Einzelteile/ Components/ Pièces détachées:
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges
Clé de démontage
60 | 100 HMT
®
Ø 2.5 x 8
66
M8 x 36
+ 0
– 3
232
LM min. 650
TB
TB = LM + 40
24
24
System: Laufschiene für Deckenmontage, Einbau in der
Garnituren /
Tasche, für 1 Holztüre bis 60/100 kg.
1
No. 042.3114.071
Türe
System: Running track for ceiling mounting, door mounted in a
Door
Porte
pocket, for 1 wooden door up to 60/100 kg.
Système: Rail de roulement pour montage au plafond, porte
Türgewichte
Door weights
escamotable, pour 1 porte en bois jusqu'à 60/100 kg.
Poids de portes
Türgewichte
Ø 5
Ø 5
Door weights
Poids de portes
*
Garnituren /
Sets / Garnitures
18
1
No. 042.3114.071
Türe
10
40
Door
10
10
Porte
12
Dämpfen in Schliessrichtung
Soft closing function in closing direction
Amortissement dans le sens de fermeture
Ø 4 x 20
62
Gr./Size
Art. No.
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung
Türgewichte
Door weights
Soft closing function in opening and closing
Poids de portes
direction
1500 mm
057.3016.150
Amortissement dans le sens de fermeture et
d'ouverture
1700 mm
057.3016.170
Gr./Size
Art. No.
Gr./Size
Art. No.
40
2000 mm
057.3016.200
2500 mm
057.3016.250
10 x
057.3005.172
10 x
057.3005.172
6000 mm
Gr./Size
057.3016.600
Ø 4 x 40
2000 mm
057.3016.201
1500 mm
M8 x 35 SW 5
min. 235
2500 mm
057.3016.251
1700 mm
Dämpfen in Schliessrichtung
2500 mm
057.3016.256*
057.3025.101
2000 mm
057.3025.101
Soft closing function in closing direction
6000 mm
057.3016.601
Amortissement dans le sens de fermeture
2500 mm
6000 mm
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung
042.3119.101
Soft closing function in opening and closing
057.3022.600
direction
65
057.3022.600
2000 mm
Amortissement dans le sens de fermeture et
d'ouverture
2500 mm
2500 mm
*
Art. No.
6000 mm
Gr./Size
Art. No.
2500 mm
042.3064.071
2500 mm
042.3064.071
042.3118.071
3000 mm
042.3064.072
3000 mm
042.3064.072
1500 mm
057.3016.150
1700 mm
057.3016.170
2000 mm
057.3016.200
2000 mm
057.3098.001
2000 mm
057.3098.001
600.0000.309
2500 mm
057.3016.250
6000 mm
057.3016.600
22
2000 mm
057.3016.201
057.3099.071
057.3099.071
2500 mm
057.3016.251
2500 mm
057.3016.256*
6000 mm
057.3016.601
057.3015.071
057.3015.071
042.3119.101
22
60/100 HMT
60 | 100 HMT
®
PORTA
DÄMPFUNG
Garnituren /
EKU-PORTA 60/100
Soft close | Amortissement
1
Türe
Door
100 No. 057.3133.073
Porte
max.
Sets / Garnitures
Garnituren /
60/100 kg
Hawa Porta 60/100
10 – 60 kg No. 042.3102.072
1 x
1
61–100 kg No. 042.3102.071
Türe
Door
1
Porte
Türe
Door
Porte
max.
60/100 kg
35
1x
1 x
60 | 100 HMT
®
PORTA
62
DÄMPFUNG
*
Soft close | Amortissement
Für das Ein- und Ausschwen-
ken darf eine Blende bis
35
32
max. an die Unterkante der
Schiene reichen.
Garnituren /
At least one of the panels must end
at the lower edge of the running
EKU-PORTA 60/100
18
track in order to be able to swivel
1
the door inwards and outwards.
10 – 60 kg No. 042.3102.072
1 x
Türe
Pour que le pivotement puisse
Door
40
10
100 No. 057.3133.073
s'effectuer, un cache pourra au
61–100 kg No. 042.3102.071
Porte
maximum atteindre le bord inférieur
1
du rail.
Türe
max.
Door
Porte
60/100 kg
12
1x
1 x
10–60 kg
042.3102.072
1 x
61–100 kg
Ø 4 x 20
042.3102.071
10–60 kg
35
042.3102.072
32
61–100 kg
042.3102.071
Art. No.
Art. No.
042.3118.071
+ 0
– 2
Ø 4 x 40
057.3016.150
057.3016.170
10–60 kg
057.3016.200
042.3102.072
Ø 3
64
1 x
64
64
61–100 kg
057.3016.250
600.0000.309
042.3102.071
057.3016.600
10–60 kg
042.3102.072
057.3016.201
61–100 kg
057.3016.251
042.3102.071
057.3016.256*
057.3016.601
T
T = TB + 10
042.3119.101
min. 320
21
21
min. 570
min. 320
04 | 2016 | 788.2000.232 1/8
60|100 HMT
Sets / Garnitures
60 No. 057.3133.074
Sets / Garnitures
2 x
2 x
60 No. 057.3133.074
100 No. 057.3133.073
1 x
1 x
2 x
2 x
1x
LWK- Trägersupport Nische
1 x
1 x
042.0166.101
1 x
1 x
Sets / Garnitures
1x
60 No. 057.3133.074
1 x
LWK- Trägersupport Nische
1 x
1 x
042.0166.101
2 x
2 x
1 x bestellen
Order 1 x
1 x
Commander 1 x
1x
2 x bestellen
1 x
1 x
Order 2 x
Commander 2 x
1x
19
30 x 31 mm
LWK- Trägersupport Nische
1 x
1 x
042.0166.101
10
*
1 x bestellen
30 x 31 mm
22.5
1 x
30 x 31 mm
Order 1 x
Commander 1 x
Ø 10 x 68 mm
2 x bestellen
Order 2 x
Commander 2 x
*
30 x 31 mm
30 x 31 mm
Ø 10 x 68 mm
19
*
30 x 31 mm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HAWA Porta 60/100 HMT

  • Seite 1 Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: Guidage au sol en T EKU-PORTA 45, de fixation murale Removal key Tel. +41 (0)44 787 17 17, Fax +41 (0)44 787 17 18, info@hawa.com, www.hawa.com Guidage au sol en T EKU-PORTA 45, de fixation murale min. 320 04 | 2016 | 788.2000.232 1/8...
  • Seite 2 60|100 HMT 60|100 HMT 60/100 HMT 057.3016. min. LM + 50 Siehe Montageanleitung See mounting instructions TB = LM + 40 Voir instructions der montage No. 788.2000.221 Art. No. 042.3118.071 Frässchablone Routing jig Gabarit de fraisage SW 3 03 | 2016 | 788.2000.232 2 /8 04 | 2016 | 788.2000.232 2/8...
  • Seite 3 60|100 HMT 60|100 HMT 60/100 HMT Art. No. 600.0000.309 Nutfräser HM (Hartmetall), Ø 10mm, Länge 70mm Groove cutter HM (hard metall), Ø 10mm, length 70mm Fraise à rainurer HM (métal dur), Ø 10mm, longueur 70mm N = 8000 U/min Schienenreiniger Trail cleaner Nettoyant pour rails Art.
  • Seite 4 60|100 HMT 60|100 HMT 60/100 HMT = Anschlagseite side door closed côté de porte fermée = Taschenseite side of the pocket côté de boîte de porte Montage Wandverkleidung min. 2 x LM + 50 seathing mounting montage du lambris PZ No.2 Ø...
  • Seite 5 60|100 HMT 60|100 HMT 60/100 HMT PZ No.2 No. 4 03 | 2016 | 788.2000.232 5 /8 04 | 2016 | 788.2000.232 5/8...
  • Seite 6 60|100 HMT 60/100 HMT 60|100 HMT No. 4 No. 4 Optional / optional / optionell 042.3114.071 PZ No.1 Taptite 2.5 x 8 ≠0 Türe / door / porte 03 | 2016 | 788.2000.232 6 /8 04 | 2016 | 788.2000.232 6/8...
  • Seite 7 60|100 HMT 60/100 HMT 60|100 HMT Demontage / Démontage / Dismounting min. 6 0 kg Art. No. 042.3119.101 Demontageschlüssel Removal key Clé de démontage No. 4 Art. No. 042.3119.101 03 | 2016 | 788.2000.232 7 /8 04 | 2016 | 788.2000.232 7/8...
  • Seite 8 s’effectuer, un cache pourra au maximum atteindre le bord inférieur du rail. 60|100 HMT 60/100 HMT Ø 4 x 20 Ø 4 x 20 Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage Ø 2.5 x 8 Ø 5 15 30 15 M8 x 36 –...