Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WM14LPHEFG
de
Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens WM14LPHEFG

  • Seite 1 Waschmaschine WM14LPHEFG Gebrauchs- und Montageanleitung Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 10 Vor dem ersten Gebrauch ..   38 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Leerwaschgang starten .. 38 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11 Wäsche ........   40 brauch ........ 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 40 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.2 Wäsche sortieren .... 40 kreises ........ 4 11.3 Verschmutzungsgrade ... 40...
  • Seite 3 21 Kundendienst ......   73 16.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 21.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- tion verbinden...... 48 und Fertigungsnummer (FD) ........ 73 16.3 Gerät mit WLAN-Heimnetz- werk (Wi-Fi) ohne WPS- 22 Verbrauchswerte ......    74 Funktion verbinden.... 49 16.4 Gerät mit der Home 23 Technische Daten ....
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und Wartung

    Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass das Ventilge- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- häuse des Wasserzulaufschlauchs berührungsfrei zur Umgebung ver- baut und keiner äußeren Kraftein- wirkung ausgesetzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden Darauf achten, dass der Innen- Sachschäden und Geräteschäden zu ▶...
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sparsame Programmeinstellung ver- nen die Oberflächen des Geräts be- wenden. schädigen. a Wenn Sie die Programmein- Keine scharfen oder scheuernden ▶ stellungen für ein Programm an- Reinigungsmittel verwenden. passen, zeigt das Display den zu Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Das Gerät verfügt über eine Mengen- In der Trommel verbleibende Gegen- automatik. stände, die nicht für den Betrieb im a Die Mengenautomatik passt den Gerät vorgesehen sind, können zu Wasserverbrauch und die Pro- Sachschäden und Geräteschäden grammdauer optimal an die Tex- führen.
  • Seite 14: Lieferumfang

    de Aufstellen und Anschließen 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Waschmaschine WARNUNG Stromschlaggefahr! Begleitunterlagen Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- Wasserzulaufschlauch nungsführenden Teilen ist gefährlich. Abdeckkappen Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶...
  • Seite 15: Transportsicherungen Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Aufstellort Anforderungen Wenn das Gerät in frostgefährdeten In einer Küchen- ¡ Es ist eine Ni- Bereichen oder im Freien aufgestellt zeile schenbreite wird, kann gefrorenes Restwasser von 60 cm er- das Gerät beschädigen und gefrore- forderlich. ne Schläuche können reißen oder ¡...
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
  • Seite 17: Gerät Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Den Wasserzulaufschlauch am 4.5 Gerät anschließen Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an- Wasserzulaufschlauch schließen. anschließen Hinweise ¡ Beachten Sie die Informationen ¾˝ zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermeiden min. → Seite 11, um Ihr Gerät sicher ge- 10 mm brauchen zu können.
  • Seite 18: Gerät Ausrichten

    de Aufstellen und Anschließen Die Kontermuttern im Uhrzeiger- sinn mit einem Schraubenschlüs- sel SW17 lösen. Ablauf in ein Den Wasserab- Waschbecken laufschlauch mit einem Krümmer → Seite 38 fixie- ren und sichern. Ablauf in ein Den Wasserab- Um das Gerät auszurichten, die Kunststoffrohr laufschlauch mit Gerätefüße drehen.
  • Seite 19: Gerät Elektrisch Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern mit einem Schraubenschlüssel SW17 hand- fest gegen das Gehäuse festzie- hen. Den Gerätefuß dabei festhalten und nicht in der Höhe verstellen. 4.7 Gerät elektrisch anschlie- ßen Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
  • Seite 20: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 55 → Seite 15 Tür Waschmittelschublade → Seite 21 Bedienelemente → Seite 21 Wasserablaufschlauch → Seite 17 Netzanschlussleitung → Seite 19...
  • Seite 21: Waschmittelschublade

    Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Kammer für manuelle Dosie- rung : Dosierbehälter für Weichspüler oder Waschmit- : Dosierbehälter für Waschmittel 5.3 Bedienelemente Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 5.4 Bedienlogik Programme → Seite 29 Programmwähler → Seite 43 ACHTUNG! Eine gewaltsame Einwirkung auf das Tasten → Seite 26 und Dis- Display kann zu Beschädigungen play → Seite 23...
  • Seite 22 de Kennenlernen Nicht mit spitzen oder scharfen ▶ Gegenständen auf das Display drücken.
  • Seite 23: Display

    Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms ⁠ 10 Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleibenden Stunden werden ange- zeigt.
  • Seite 24 de Display Anzeige Benennung Beschreibung Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡ : hoher Energieverbrauch ¡ Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Wasserverbrauch ¡ : hoher Wasserverbrauch ¡ Endesignal Grundeinstellung Tastensignal Grundeinstellung Displayhelligkeit Grundeinstellung Erinnerung Trom- blinkt: Trommel verschmutzt.
  • Seite 25 Display de Anzeige Benennung Beschreibung ⁠ Spannungskon- blinkt: Das automatische Spannungskon- trollsystem trollsystem erkennt unzulässige Span- nungsunterschreitungen. Das Programm pausiert. Hinweis: Das Programm wird fortgeführt, wenn die Spannung wieder zulässig ist. ⁠ Spannungskon- blinkt: Das Programm wurde aufgrund von trollsystem unzulässigen Spannungsunterschreitun- gen pausiert.
  • Seite 26: Tasten

    de Tasten Tasten 7 Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- Tasten gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 29. Taste Auswahl Beschreibung ⁠ (Start/ Pau- ¡ starten Programm starten, abbrechen oder pausieren.
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung ⁠ - 1400 - 1400 U/min Die Schleuderdrehzahl anpassen oder (Schleudern) das Schleudern deaktivieren. Mit der Auswahl wird das Wasser abgepumpt und das Schleudern am Ende des Waschgangs deaktiviert. Die Wäsche bleibt nass in der Trom- mel liegen.
  • Seite 28 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung (Extra Spülen) ¡ aktivieren Bis zu drei zusätzliche Spülgänge akti- vieren oder deaktivieren. ¡ deaktivieren Empfohlen bei besonders empfindli- cher Haut oder in Regionen mit sehr weichem Wasser. (Spülstopp) ¡ aktivieren Schleudern und Abpumpen am Ende des Waschgangs aktivieren oder de- ¡...
  • Seite 29: Programme

    Programme de ⁠ ⁠ i-Dos   ⁠ ⁠  i-Dos   ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ Speed max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 30 de Programme ⁠ ⁠ i-Dos   ⁠ ⁠  i-Dos   ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ – ⁠ Speed max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 31 Programme de ⁠ i-Dos   ⁠  i-Dos   ⁠ – ⁠ Speed max. Schleuderdreh- 1200 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 32 de Programme – ⁠ i-Dos   ⁠ – – –  i-Dos   ⁠ – – – – – – – – – – – – – ⁠ Speed max. Schleuderdreh- 1400 1400 zahl (U/min) – – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 33 Programme de – ⁠ i-Dos   ⁠ –  i-Dos   ⁠ – – – – – – ⁠ Speed max. Schleuderdreh- – zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 34 de Programme – ⁠ i-Dos   ⁠ –  i-Dos   ⁠ – – – – – – – – – – – ⁠ Speed max. Schleuderdreh- – 1200 zahl (U/min) – – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 35 Programme de – ⁠ i-Dos   ⁠ –  i-Dos   ⁠ – – – – ⁠ Speed max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 36 de Programme ⁠ ⁠ i-Dos   ⁠ ⁠  i-Dos   ⁠ – – – ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ Speed max. Schleuderdreh- 1400 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 37 Programme de ⁠ i-Dos   ⁠  i-Dos   ⁠ ⁠ Speed max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 38: Zubehör

    de Zubehör Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Podest mit Auszug Gerät erhöht aufstellen, WZWP20W damit es leicht beladen und entladen werden kann. Haltelaschen Standsicherheit des Ge- WX975600 räts verbessern. Krümmer Wasserablaufschlauch fi- 00655300 xieren.
  • Seite 39 Vor dem ersten Gebrauch de Die Waschmittelschublade heraus- Das Pulvervollwaschmittel in die ziehen. Kammer für manuelle Dosierung einfüllen. Etwa 1 Liter Leitungswasser in die Um Schaumbildung zu vermeiden, Kammer für manuelle Dosierung verwenden Sie nur die Hälfte der füllen. vom Waschmittelhersteller empfoh- lenen Waschmittelmenge für leich- te Verschmutzung.
  • Seite 40: Wäsche

    de Wäsche – einige hartnäckige, eingetrock- Wäsche 11 Wäsche nete Flecken lassen sich durch mehrmaliges Waschen entfer- Wäsche 11.1 Wäsche vorbereiten – große und kleine Wäschestücke zusammen waschen Hinweis: Beachten Sie die Informa- – frische Flecken nicht reiben, tionen zum Thema Sicherheit sondern mit Seifenlauge abtup- → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher –...
  • Seite 41: Pflegekennzeichen Auf Den Pflegeetiketten

    Waschmittel und Pflegemittel de Verschmutzungs- Verschmutzung Beispiele grad normal Verschmutzungen oder ¡ T-Shirts, Hemden oder leichte Flecken sind sicht- Blusen sind durchge- schwitzt oder wurden mehrfach getragen ¡ Handtücher oder Bettwä- sche, die bis zu einer Woche benutzt wurden stark Verschmutzungen oder Fle- Geschirrhandtücher, Baby- cken sind deutlich sichtbar wäsche oder Berufsbeklei-...
  • Seite 42: Waschmittelempfehlung

    de Waschmittel und Pflegemittel 12.1 Waschmittelempfehlung Waschmittel Textilien Programm Temperatur Vollwaschmittel mit kochfeste weiße Tex- Baumwolle von kalt bis 90 °C optischen Aufhellern tilien aus Leinen oder Baumwolle Buntwaschmittel ohne bunte Textilien aus Baumwolle von kalt bis 60 °C Bleiche und optische Leinen oder Baum- Aufheller wolle Buntwaschmittel /...
  • Seite 43: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Verschmutzung leicht normal stark Wasserhärte: hart / sehr hart 55 ml 80 ml 105 ml Die Dosiermengen finden Sie auf der 13.2 Programm einstellen Verpackung des Herstellers. Den Programmwähler auf das ge- ¡ Wenn Sie manuell dosieren, pas- wünschte Programm → Seite 29 sen Sie die Dosiermenge der tat- stellen.
  • Seite 44: Programmeinstellungen Speichern

    de Grundlegende Bedienung Die Wäsche auseinandergefaltet in 13.4 Programmeinstellungen die Trommel legen. speichern Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie können ihre individuellen keine Wäsche in der Tür einge- Programmeinstellungen als Favorit klemmt ist. speichern. Die Tür schließen. Voraussetzungen 13.6 Waschmittel und Pflege- ¡ Ein Programm ist eingestellt. ¡...
  • Seite 45: Programm Starten

    Grundlegende Bedienung de – Bei hohem Wasserstand, starten 13.7 Programm starten Sie das Programm Centrifuge- Hinweis: Wenn Sie die Zeit bis zum ren/Essorage oder Afpompen/ Programmende ändern möchten, Vidange. stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein. Die Wäsche entnehmen. ⁠ drücken. ▶ 13.10 Wäsche entnehmen a Im Display werden entweder Pro- grammdauer oder die Fertig in-Zeit Hinweis: Beachten Sie die Informa-...
  • Seite 46: Kindersicherung

    de Kindersicherung Die Gummimanschette trocken wi- Intelligentes Dosiersystem 15 Intelligentes Dosier- schen und Fremdkörper entfernen. system Abhängig vom Programm und den Intelligentes Dosiersystem Einstellungen werden die optimalen Mengen für Flüssigwaschmittel und Weichspüler automatisch dosiert. 15.1 Dosierbehälter befüllen Hinweis Um die intelligente Dosierung zu verwenden, füllen Sie die Dosierbehälter.
  • Seite 47: Inhalt Der Dosierbehälter

    Home Connect  de Flüssigwaschmittel ⁠ und Weich- ⁠ einzustellen, erneut auf ⁠ i- spüler ⁠ in die entsprechenden Dos drücken. Dosierbehälter füllen. Um die Einstellung zu beenden → "Waschmittelschublade", kurz warten. Seite 21 15.3 Basisdosiermenge Die Basisdosiermenge richtet sich nach den Herstellerangaben des Waschmittels, der Wasserhärte und dem Verschmutzungsgrad der Wä- sche.
  • Seite 48: Home Connect Einstellun- Gen

    de Home Connect der Home Connect Dienste in Ihrem 16.2 Gerät mit WLAN-Heim- Land. Informationen dazu finden Sie netzwerk (Wi-Fi) mit auf: www.home-connect.com. WPS-Funktion verbinden ¡ → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin- Voraussetzung: Wenn Ihr Router den", Seite 48 über eine WPS-Funktion verfügt, kön- ¡ → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk nen Sie das Gerät automatisch mit (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbin- dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ver-...
  • Seite 49: Gerät Mit Wlan-Heimnetzwerk (Wi-Fi) Ohne Wps-Funktion Verbinden

    Home Connect  de Das mobile Endgerät mit dem 16.3 Gerät mit WLAN-Heim- WLAN-Netzwerk HomeConnect netzwerk (Wi-Fi) ohne verbinden und WLAN-Passwort WPS-Funktion verbinden (Key) HomeConnect eingeben. a Ihr mobiles Endgerät verbindet Wenn Ihr Router über keine WPS- sich mit dem Gerät. Der Verbin- Funktion verfügt, können Sie das Ge- dungsvorgang kann bis zu 60 Se- rät manuell mit dem WLAN-Heimnetz-...
  • Seite 50: Gerät Mit Der Home Connect App Verbinden

    de Home Connect ⁠ drücken, bis das Display 16.4 Gerät mit der Home oFF zeigt. Connect App verbinden a Wi-Fi ist deaktiviert. Voraussetzungen Hinweis: Wurde Wi-Fi deaktiviert und ¡ Das Gerät ist mit dem WLAN-Heim- Ihr Gerät war zuvor mit Ihrem Heim- netzwerk (Wi-Fi) verbunden. netzwerk verbunden, wird die Verbin- ¡...
  • Seite 51: Datenschutz

    Home Connect  de Tipp: Wollen Sie Ihr Gerät wieder über die Home Connect App bedie- nen, müssen Sie es erneut mit dem Heimnetzwerk und der Home Connect App verbinden. 16.9 Datenschutz Beachten Sie die Hinweise zum Da- tenschutz. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet angebundenen Heimnetzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von Daten an den...
  • Seite 52: Grundeinstellungen

    de Grundeinstellungen Grundeinstellungen 17 Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Grundeinstellungen 17.1 Übersicht der Grundeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts. Grundein- Symbol Wert Beschreibung stellung Endesignal 0 (aus) Die Lautstärke des Signals nach 1 (leise) Programmende einstellen. 2 (mittel) 3 (laut) 4 (sehr...
  • Seite 53: Trommel Reinigen

    Reinigen und Pflegen de 18.3 Waschmittelschublade Alle Waschmittel- Frische Ablage- reste, Sprühne- rungen lassen reinigen belreste oder sich leichter Wenn Sie das Waschmittel wechseln Rückstände so- rückstandslos oder die Waschmittelschublade ver- fort entfernen. entfernen. schmutzt ist, reinigen Sie die Wasch- Die Gerätetür Restwasser kann mittelschublade und die Pumpenein- und die Wasch-...
  • Seite 54 de Reinigen und Pflegen Den Deckel der Waschmittelschub- ACHTUNG! Die Pumpeneinheit lade entrasten und entfernen. enthält elektrische Bauteile. Nicht die Pumpeneinheit im Ge- ▶ schirrspüler reinigen oder in Was- ser tauchen. Den elektrischen Anschluss an der ▶ Rückseite vor Nässe, Waschmittel und Weichspülerresten schützen.
  • Seite 55: Entkalken

    Reinigen und Pflegen de kungsmittel verwenden möchten, be- achten Sie die Anwendungshinweise des Herstellers. ACHTUNG! Das Verwenden von ungeeigneten Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf- feemaschinen, kann das Gerät be- schädigen. Für dieses Gerät nur Entkalkungs- ▶ mittel verwenden, die über die In- ternetseite oder den Kundendienst des Herstellers erhältlich sind.
  • Seite 56 de Reinigen und Pflegen Die Wartungsklappe abnehmen. VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen. Ein ausreichend großes Gefäß un- ter die Öffnung schieben.
  • Seite 57: Wasserablaufschlauch Am Siphon Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Laugenpumpe reinigen Vor dem nächsten Waschen Um zu verhindern, dass beim nächs- Hinweis: Beachten Sie die Informa- ten Waschen Waschmittel ungenutzt tionen zum Thema Sicherheit in den Ablauf fließt, führen Sie das → Seite 4 und Sachschäden vermei- Programm Afpompen/Vidange den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher durch, nachdem Sie die Laugenpum- gebrauchen zu können.
  • Seite 58: Siebe Im Wasserzulauf Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Den Wasserablaufschlauch und Sieb am Wasserhahn reinigen den Siphonstutzen reinigen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Voraussetzung: Der Wasserzulauf- schlauch ist leer. Den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn abnehmen.
  • Seite 59 Reinigen und Pflegen de Den Wasserzulaufschlauch an- Das Sieb mit einer Zange heraus- schließen und auf Dichtheit prüfen. nehmen. Das Sieb mit einer kleinen Bürste Sieb am Gerät reinigen reinigen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
  • Seite 60: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 61 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung "E:36 / -10" Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch montiert. Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ serablaufschlauch. Gerät anschließen "E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft. → "Laugenpumpe reinigen", Seite 55 ▶ "E:10 / -00 / -10 / Pumpe des intelligenten Dosiersystems ist blockiert.
  • Seite 62 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung blinkt. Spannungsunterschreitung kann eine Programmver- längerung verursachen. Keine Behebung möglich. Waschmitteldosierung ist zu hoch. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen- Textilien).
  • Seite 63 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet Tür ist nicht geschlossen. nicht. Schließen Sie die Tür. Zum Starten des Programms drücken Sie ⁠ . Kindersicherung ist aktiviert. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 46 ▶ ⁠ ist aktiviert. Prüfen Sie, ob ⁠ aktiviert ist. ▶...
  • Seite 64 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. abgepumpt. Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab- ▶ laufschlauch. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der ▶ Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind.
  • Seite 65 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Mehrmaliges An- Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr- schleudern. maliges Verteilen der Wäsche aus. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Hinweis: Legen Sie beim Beladen möglichst große und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
  • Seite 66 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Starke Schaumbil- Waschmitteldosierung ist zu hoch. dung. Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen- Textilien).
  • Seite 67 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm Schleudern Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund startet nicht. ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. ▶ Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern besser.
  • Seite 68 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Knitterbildung. Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶ aus. → "Programme", Seite 29 Schleuderergebnis ist Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt. nicht zufriedenstel- Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere ▶ lend. Die Wäsche ist Schleuderdrehzahl ein. zu nass / zu feucht.
  • Seite 69 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmittelrückstän- Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel- de auf der feuchten ligenten Dosiersystems eingefüllt. Wäsche. Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- net ist. Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 53 Reinigen Sie die Dosierbehälter. Füllen Sie die Dosierbehälter neu.
  • Seite 70 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Unzureichende Reini- Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- gungswirkung. net ist. Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 53 Reinigen Sie die Dosierbehälter. Füllen Sie die Dosierbehälter neu. → "Dosierbehälter befüllen", Seite 46 Home Connect funk- Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
  • Seite 71: Notentriegelung

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de 19.1 Notentriegelung 20.2 Transportsicherungen einsetzen Tür entriegeln Sichern Sie das Gerät für den Trans- Voraussetzung: Die Laugenpumpe port mit den Transportsicherungen, ist leer. → Seite 55 um Schäden zu vermeiden. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die 4 Abdeckkappen entfernen. kann zu Sachschäden führen. Verwenden Sie bei Bedarf einen ‒...
  • Seite 72: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen Alle Schrauben der 4 Transportsi- 20.3 Gerät erneut in Betrieb cherungen einsetzen und leicht an- nehmen ziehen. Die Transportsicherungen entfer- nen. Ca. 1 Liter Wasser in die Kammer für manuelle Dosierung in der Waschmittelschublade füllen. Das Programm Afpompen/Vidan- ge starten.
  • Seite 73: Kundendienst

    Kundendienst de Detaillierte Informationen über die Dieses Gerät ist entspre- Garantiezeit und die Garantiebedin- chend der europäischen gungen in Ihrem Land erhalten Sie Richtlinie 2012/19/EU bei unserem Kundendienst, Ihrem über Elektro- und Elek- Händler oder auf unserer Webseite. tronikaltgeräte (waste Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment –...
  • Seite 74 de Verbrauchswerte Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 75: Technische Daten

    Bestimmungen der Richt- not used W linie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitäts- Wasserdruck ¡ Mindestens: erklärung finden Sie im Internet unter 100 kPa www.siemens-home.bsh-group.com (1 bar) auf der Produktseite Ihres Geräts bei ¡ Maximal: den zusätzlichen Dokumenten. 1000 kPa (10 bar) Länge des Was- 150 cm...
  • Seite 76 de Konformitätserklärung 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 80 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG *9001611490* 9001611490 (010107)

Inhaltsverzeichnis