Herunterladen Diese Seite drucken

Klarstein Hudson Bedienungsanleitung

Mini-kühlschrank
Vorschau ausblenden

Werbung

Hudson
Mini-Kühlschrank
Mini Fridge
Mini Frigorífico
Mini Réfrigérateur
Mini Frigorifero
10034551 10034552

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Klarstein Hudson

  Inhaltszusammenfassung für Klarstein Hudson

  • Seite 1 Hudson Mini-Kühlschrank Mini Fridge Mini Frigorífico Mini Réfrigérateur Mini Frigorifero 10034551 10034552...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 5 • Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen. • Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gründlich und regelmäßig. • Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modifizieren. Jede Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
  • Seite 6 Hinweise zum täglichen Gebrauch • Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. • Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand. • Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren werden. • Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der Tiefkühlkosthersteller.
  • Seite 7 Hinweise zu Reinigung und Wartung • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
  • Seite 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Thermostat und Licht Türfächer Regale Verstellbare Füße Gemüsefach...
  • Seite 9: Installation

    INSTALLATION So drehen Sie die Tür Benötigte Werkzeuge: Flacher Schraubenzieher, Kreuzschlitz-Schraubenzieher, Sechskantschlüssel. • Versichern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist. • Neigen Sie das Gerät leicht nach hinten und lehnen Sie es an eine feste Wand. • Bewahren Sie alle Teile bis zur erneuten Installation gut auf. •...
  • Seite 10 Nehmen Sie die verstellbaren Füße Schrauben Sie den Pin an der Aufhängung ab, drehen Sie die Aufhängung um und befestigen Sie den Pin wieder. 180 °C Montieren Sie die Aufhängung auf der gegenüberliegenden Seite. Setzen Sie die beiden verstellbaren Füße wieder ein.
  • Seite 11 Setzen Sie die Tür Setzen Sie das wieder ein. Stellen Sie Scharnier wieder ein sicher, dass die Tür und schrauben Sie es horizontal und vertikal an die Oberseite des so ausgerichtet ist, dass Gerätes fest. die Dichtungen auf allen Ziehen Sie bei Seiten abschließen, Bedarf mit einem bevor Sie das obere...
  • Seite 12 So befestigen Sie den externen Türgriff (falls vorhanden) Abmessungen • Lassen Sie ausreichend Platz zum Öffnen der Tür. min=50 min=50 min=50 Kühlschrank waagerecht ausrichten • Stellen Sie die beiden Füße an der Vorderseite ein, um den Kühlschrank waagerecht auszurichten. • Wenn das Gerät nicht waagerecht ausgerichtet ist, kann es sein, dass die Tür an den Magnetdichtungen nicht richtig schließt.
  • Seite 13 erhöhen absenken Standort • Das Gerät sollte weit entfernt von Wärmequellen wie Heizkörpern, Boilern und direkter Sonneneinstrahlung aufgestellt werden. • Stellen Sie sicher, dass die Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. • Wenn das Gerät unter einem überhängenden Oberschrank aufgestellt wird, muss der Mindestabstand zwischen der Oberseite des Kühlschranks und dem Oberschrank mindestens 50 mm betragen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.
  • Seite 14: Bedienung

    BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, wischen Sie den Innenraum und alle Innenteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralreiniger ab. Trocknen Sie die Teile danach sorgfältig ab. Wichtig: Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel, da sie die Oberflächen beschädigen.
  • Seite 15 Empfohlene Temperatureinstellungen Bei der empfohlenen Einstellung beträgt die optimale Lagerzeit von Lebensmitteln nicht mehr als 3 Tage. Bei anderen Einstellungen kann sich die Lagerzeit verkürzen. Umgebungstemperatur Gefrierfach Kühlschrank Sommer Übergangszeit Winter...
  • Seite 16 Täglicher Gebrauch Legen Sie unterschiedliche Lebensmittel in unterschiedliche Fächer, wie in der folgenden Tabelle beschrieben: Aufbewahrungsort Lebensmittelart Lebensmittel mit natürlichen Konservierungsstoffen, wie Türfächer Marmeladen oder Säfte, Getränke oder Gewürze. Legen Sie keine verderblichen Lebensmittel in die Türfächer. Obst, Kräuter und Gemüse sollten separat in der Schublade Schublade gelagert werden.
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Aus hygienischen Gründen sollte der Innenraum, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden. VORSICHT Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um Stromschlägen vorzubeugen. Abtauen • An der Innenseite des Gerätes kann sich Frost ansammeln, der während des Kompressorzyklus automatisch abtaut.
  • Seite 18 • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie es vom Stromnetz. Entnehmen Sie alle Lebensmittel und reinigen Sie das Gerät. Lassen Sie die Tür offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. Lampe austauschen Hinweis: Die Spezifikation der Lampe ist auf dem Typenschild aufgeführt. Gehen Sie wie folgt vor, um die Lampe auszutauschen: 1.
  • Seite 19: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft Der Temperaturregler steht auf Stellen Sie den nicht. „0“. Temperaturregler auf eine andere Ziffer, um das Gerät einzuschalten. Kein Strom. Stecken Sie den Stecker ein. Die Sicherung ist kaputt. Ersetzen Sie die Sicherung. Die Steckdose ist kaputt.
  • Seite 20: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 21 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Information on the safety of children and persons at risk • This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in the safe use of the appliance and understand the risks involved.
  • Seite 23 • Avoid naked flames and sources of ignition near the unit. • Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located. • It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may cause a short circuit, fire or electric shock.
  • Seite 24 Notes on daily use • Do not put hot food in the machine. • Do not place food directly against the rear panel. • Frozen food must not be refrozen after defrosting. • Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food manufacturer.
  • Seite 25 Notes on cleaning and maintenance • Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power cord from the wall outlet. • Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove frost from the machine. Use a plastic scraper. •...
  • Seite 26: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Thermostat and light Balconies Shelves Leveling feet Crisper...
  • Seite 27: Installation

    INSTALLATION Reverse Door Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door removing process. •...
  • Seite 28 Remove the adjustable feet. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. 180 °C Refit the bracket on the opposite side. Replace both adjustable feet.
  • Seite 29 Place the door back lnsert the hinge bracket on. Ensure the door is and screw it to the top of aligned horizontally and the unit. Use a spanner vertically so that the to tighten it if necessary. seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
  • Seite 30 Install door external handle (if external handle is present) Dimensions • Leave enough space to open the door. min=50 min=50 min=50...
  • Seite 31 Aligning the refrigerator horizontally • Adjust the two feet on the front to level the refrigerator. • If the appliance is not level, the door may not close properly at the magnetic seals. Lengthen Shorten Location • The appliance should be placed far away from heat sources such as radiators, boilers and direct sunlight.
  • Seite 32: Operation

    OPERATION Before first Use Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral cleaner so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important: Do not use strong detergents or abrasive cleaners as they will damage the surfaces.
  • Seite 33 Recommended temperature settings At the recommended setting, the optimum food storage time is no more than 3 days. At other settings, the storage time may be shorter. Ambient temperature Freezer Fridge Summer Transitional period Winter...
  • Seite 34 Daily use Place different foods in different compartments, as described in the following table: Storage location Food type Food with natural preservatives, such as jams or juices, Door compartments drinks or spices. Do not put perishable food in the door compartments. Fruits, herbs and vegetables should be stored separately Drawer in the drawer.
  • Seite 35: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. CAUTION Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Seite 36 Replace the Lamp Note: The lamp specification is shown on the rating label. Proceed as follows to replace the lamp: 1. Set the temperature regulation knob to „0“ to switch off the unit. 2. Unplug the appliance to make sure the appliance is disconnected from main power supply.
  • Seite 37: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Appliance does Temperature regulation knob is Set the knob at other number to not work set at number “0”. switch on the appliance. Mains plug is not plugged in Insert mains plug. or is loose Fuse has blown or is defective Check fuse, replace if necessary.
  • Seite 38: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 39 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
  • Seite 41 • Évitez les flammes nues et les sources d‘inflammation à proximité de l‘appareil. • Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l‘appareil. • Il est dangereux de modifier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout dommage au câble peut entraîner un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
  • Seite 42 Consignes d‘utilisation quotidienne • Ne mettez pas d‘aliments chauds dans l‘appareil. • Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière. • Les aliments surgelés ne doivent pas être recongelés après décongélation. • Conservez les aliments surgelés emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Seite 43 Consignes de nettoyage et d‘entretien • Avant de nettoyer et de réparer l‘appareil, éteignez-le et débranchez la fi che de la prise. • Ne nettoyez pas l‘appareil avec des objets métalliques. N‘utilisez pas d‘objets pointus pour éliminer le givre de l‘appareil. Utilisez un grattoir en plastique. •...
  • Seite 44: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Thermostat et éclairage Compartiments de porte Clayettes Pieds réglables Compartiment à légumes...
  • Seite 45: Installation

    INSTALLATION Modification du sens d’ouverture de la porte Outils nécessaires : tournevis plat, tournevis cruciforme, clé Allen. • Assurez-vous que l’alimentation est coupée. • Inclinez légèrement l’appareil vers l’arrière et adossez-le à un mur solide. • Conservez bien tous les éléments jusqu’à la fin de la modification. •...
  • Seite 46 Retirez les pieds réglables. Dévissez la goupille sur le support, pivotez le support et remettez en place la goupille. 180 °C Installez le support de l‘autre côté. Remettez en place les deux pieds réglables.
  • Seite 47 Remontez la porte. Réinstallez la charnière Vérifiez que la porte et vissez-la sur le dessus est bien alignée de l‘appareil. Utilisez horizontalement et une clé si besoin. verticalement afin que les joints ferment de tous les côtés avant de serrer la charnière supérieure.
  • Seite 48 Fixation de la poignée de porte extérieure (si présente) Dimensions • Laissez suffisamment d‘espace pour ouvrir la porte. min=50 min=50 min=50 Aligner le réfrigérateur horizontalement • Ajustez les deux pieds à l‘avant pour mettre le réfrigérateur à niveau. • Si l‘appareil n‘est pas bien droit, il se peut que la porte ne ferme pas bien au niveau des joints magnétiques.
  • Seite 49 relever abaisser Emplacement • L‘appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, les chaudières et la lumière directe du soleil. • Assurez-vous que l‘air peut circuler librement à l‘arrière de l‘appareil. • Si l‘appareil est installé sous une armoire murale, le dégagement minimum entre le haut du réfrigérateur et l‘armoire murale doit être d‘au moins 50 mm pour des performances optimales.
  • Seite 50: Utilisation

    UTILISATION Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, essuyez l’intérieur et tous les éléments intérieurs à l’eau tiède avec un peu de produit nettoyant neutre. Séchez ensuite les pièces soigneusement. Important : n’utilisez aucun produit agressif ou abrasif, car ils abîment les surfaces.
  • Seite 51 Réglages de températures recommandés Avec le réglage recommandé, la durée de conservation optimale des aliments ne dépasse pas 3 jours. D‘autres réglages peuvent raccourcir la durée de stockage. Température ambiante Congélateur Réfrigérateur Été Mi-saison Hiver...
  • Seite 52 Utilisation quotidienne Mettez différents types d‘aliments dans les différents compartiments en suivant le tableau suivant : Lieu de conservation Type d‘aliment Aliments contenant des conservateurs naturels, tels que des Compartiments de confitures ou des jus de fruits, des boissons ou des épices. porte Ne mettez pas d‘aliments périssables dans les compartiments de porte.
  • Seite 53: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil y compris l’équipement intérieur doit être nettoyé régulièrement. ATTENTION Risque de blessure ! avant le nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez la fi che de la prise, pour éviter les risques d’électrocution. Décongélation •...
  • Seite 54 Remplacement de la lampe Remarque : les caractéristiques de la lampe sont indiquées sur la plaque signalétique. Procédez comme suit pour remplacer la lampe : 1. Réglez le thermostat sur „0“ pour éteindre l‘appareil. 2. Débranchez le cordon pour vous assurer que l‘alimentation de l‘appareil est coupée.
  • Seite 55: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L’appareil ne Le régulateur de température Tournez le bouton de réglage fonctionne pas. est réglé sur „0“. de la température sur un autre chiffre pour allumer l‘appareil. Pas de courant. Branchez la fiche. Le fusible est endommagé.
  • Seite 56: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 57 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Seite 58: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones para la seguridad de los niños y personas desvalidas • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan familiarizado con sus funciones y con los riesgos relacionados.
  • Seite 59 • Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición cerca del aparato. • Ventile la estancia donde se encuentre el aparato a fondo y periódicamente. • Es peligroso modificar este producto de cualquier modo. Cualquier daño del cable puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. •...
  • Seite 60 Indicaciones para el uso diario • No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. • No coloque los alimentos directamente pegados a la pared trasera. • Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de su descongelación. • Conserve los alimentos congelados envasados siguiendo las instrucciones del productor del alimento.
  • Seite 61 Indicaciones de limpieza y mantenimiento • Apague el aparato antes de la limpieza y mantenimiento y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos afi lados para retirar la escarcha del aparato. Utilice una rasqueta. •...
  • Seite 62: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Termostato y luz Compartimentos de la puerta Baldas Patas ajustables Compartimento para las verduras...
  • Seite 63: Instalación

    INSTALACIÓN Cómo revertir la puerta Herramientas necesarias: Destornillador plano, destornillador de estrella, llave hexagonal • Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado. • Incline el aparato ligeramente hacia atrás y apóyelo sobre una pared sólida. • Conserve todas las piezas para la posterior instalación. •...
  • Seite 64 Retire las patas ajustables. Desatornille el pin de la bisagra, revierta esta última y fije de nuevo el pin. 180 °C Monte la bisagra en la parte opuesta. Vuelva a colocar ambas patas ajustables.
  • Seite 65 Fije la puerta de Vuelva a colocar de nuevo. Asegúrese de nuevo la bisagra y que la puerta quede atorníllela en la parte completamente en superior del aparato. En posición vertical para caso necesario, apriete que las juntas se fijen en con una llave.
  • Seite 66 Cómo fijar el asa externa de la puerta (si está disponible) Dimensiones • Deje suficiente espacio para abrir la puerta. min=50 min=50 min=50 Colocar el aparato en posición horizontal • Ajuste las dos patas delanteras para colocar el aparato en posición horizontal. •...
  • Seite 67 subir bajar Ubicación • El aparato debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, hervidores y la luz directa del sol. • Asegúrese de que el aire de la parte trasera de la carcasa pueda circular libremente. • Si el aparato se coloca bajo un armario suspendido, la distancia mínima entre la parte superior del frigorífi co y el mueble debe ser de 50 mm para garantizar un rendimiento óptimo.
  • Seite 68: Utilización

    UTILIZACIÓN Antes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y todas las piezas interiores con agua tibia y un poco de limpiador neutro. Seque las piezas completamente. Importante: No utilice productos de limpieza abrasivos, podrían dañar la superficie del aparato.
  • Seite 69 Ajuste recomendado de temperatura Para el ajuste recomendado, el tiempo de almacenamiento ideal de los alimentos no debe superar los 3 días. Con otros ajustes, se puede reducir el tiempo de almacenamiento. Temperatura ambiente Congelador Frigorífico Verano Entretiempo Invierno...
  • Seite 70 Uso diario Coloque los distintos alimentos en distintas superficies, como se describe en la siguiente tabla: Tipo de almacenamiento Tipo de alimento Alimentos con conservantes naturales, como Compartimentos de la mermelada, zumo, bebidas, especias. No introduzca puerta alimentos perecederos en los compartimentos de las puertas.
  • Seite 71: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Por motivos de higiene, deberá limpiar el interior del aparato regularmente, incluidos todos sus accesorios. ATENCIÓN Riesgo de lesiones. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas. Descongelación •...
  • Seite 72 Sustituir la bombilla Nota: Las especificaciones de la bombilla están descritas en su placa técnica. Proceda del siguiente modo para sustituir la bombilla: 1. Coloque el regulador de temperatura en “0” para apagar el aparato. 2. Desconecte el enchufe para garantizar que el aparato esté desconectado de la red eléctrica.
  • Seite 73: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta El aparato no El regulador de temperatura Ajuste el controlador de funciona. está ajustado a “0”. temperatura a otro dígito para encender la unidad. No hay electricidad. Conecte el enchufe. El fusible está...
  • Seite 74: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 75 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 76: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze per la sicurezza di bambini e persone che necessitano di tutela • Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fisiche e psichiche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza e hanno compreso i rischi connessi.
  • Seite 77 • Evitare fiamme libere e fonti di ignizione nelle vicinanze del dispositivo. • Areare per bene e con regolarità la stanza in cui si trova il dispositivo. • Modificare in qualunque modo il dispositivo può essere pericoloso. Ogni danno al cavo può...
  • Seite 78 Informazioni sull’uso quotidiano • Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo. • Non poggiare gli alimenti alla parete posteriore interna. • Alimenti che sono stati scongelati non possono essere surgelati nuovamente. • Conservare gli alimenti surgelati imballati seguendo le indicazioni del produttore. •...
  • Seite 79 Avvertenze su pulizia e manutenzione • Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulizia e manutenzione. • Non pulire il dispositivo con oggetti in metallo. Non utilizzare oggetti affi lati per rimuovere il ghiaccio dal dispositivo. Utilizzare raschietti di plastica. •...
  • Seite 80: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Termostato e luce Scomparti sportello Ripiani Piedi regolabili Scomparto verdure...
  • Seite 81: Installazione

    INSTALLAZIONE Invertire il lato di apertura dello sportello Attrezzi necessari: cacciavite piatto, cacciavite a croce, chiave esagonale. • Assicurarsi di aver staccato la corrente. • Inclinare il dispositivo leggermente all‘indietro e appoggiarlo contro una parete solida. • Conservare tutti i componenti finché non vengono reinstallati. •...
  • Seite 82 Rimuovere i piedini regolabili. Svitare il perno della sospensione, capovolgere la sospensione e riattaccare il perno. 180 °C Montare la sospensione sul lato opposto. Sostituire i due piedini regolabili.
  • Seite 83 Inserire di nuovo lo Sostituire la cerniera sportello. Assicurarsi che e avvitarla sulla parte lo sportello sia allineato superiore dell‘unità. orizzontalmente e Se necessario, serrare verticalmente in modo con una chiave inglese. che le guarnizioni su tutti i lati si chiudano prima di serrare la cerniera superiore.
  • Seite 84 Installare la maniglia esterna (se presente) Dimensioni • Lasciare abbastanza spazio per l’apertura dello sportello. min=50 min=50 min=50 Allineare il frigorifero in posizione orizzontale • Inserire i piedini sul lato anteriore per allineare il frigorifero in posizione orizzontale. • Se il frigorifero non dovesse essere in posizione orizzontale, lo sportello potrebbe non chiudersi perché...
  • Seite 85 alzare abbassare Ubicazione • Montare il dispositivo lontano da fonti di calore come termosifoni, scaldabagno e raggi del sole diretti. • Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente sul retro dell’alloggiamento. • Se il dispositivo viene montato sotto a un pensile sospeso, la distanza minima tra il lato superiore del frigo e il pensile deve essere di almeno 50 mm per garantire delle ottime prestazioni.
  • Seite 86: Utilizzo

    UTILIZZO Utilizzo Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, lavare la parte interna e tutti i componenti interni con acqua tiepida e con un po‘ di detersivo neutro. In seguito asciugare con cura i componenti. Importante: non utilizzare detergenti aggressivi o prodotti abrasivi poiché...
  • Seite 87 Impostazioni di temperatura consigliate Con l’impostazione consigliata il tempo di conservazione ottimale degli alimenti è di 3 giorni. Con altre impostazioni il tempo si può abbreviare. Temperatura ambiente Congelatore Frigorifero Estate Mezza stagione Inverno...
  • Seite 88 Uso quotidiano Inserire svariati alimenti in vani diversi come descritto nella tabella seguente: Luogo di conservazione Tipo di cibo Alimenti con conservanti naturali come marmellate Vani dello sportello o succhi, bevande o spezie. Non riporre alimenti deperibili nei vani dello sportello. Frutta, erbe aromatiche e verdure vanno conservate Cassetto separatamente nel cassetto.
  • Seite 89: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Per motivi igienici, la parte interna, compresi gli accessori interni, devono essere puliti regolarmente. ATTENZIONE Pericolo di infortuni! Prima di pulire il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina dalla presa per evitare scosse elettriche. Scongelamento • Il gelo può accumularsi all‘interno dell‘unità e sbrinarsi automaticamente durante il ciclo del compressore.
  • Seite 90 Sostituire la lampada Nota: le specifiche della lampada sono elencate sulla targhetta. Seguire questi passaggi per sostituire la lampada: 1. Impostare la temperatura su “0” per spegnere l’unità. 2. Scollegare la spina di alimentazione per assicurarsi che il dispositivo sia scollegato dalla rete.
  • Seite 91: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo Il regolatore di temperatura è Ruotare la manopola di non funziona. impostato su „0“. regolazione della temperatura su un‘altra cifra per accendere l‘unità. Assenza di corrente. Inserire la spina nella presa. Il fusibile è...
  • Seite 92: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.