Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Deuba monzana DBES001 Bedienungsanleitung

Elektrische seilwinde 12v

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELEKTRISCHE SEILWINDE 12V
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang
damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw.
Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen
auf.
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
Deuba Serviceportal
www.Deubaservice.de
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
Electric Winch
PRODUKTNUMMER: 103950
Modell : DBES001

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deuba monzana DBES001

  • Seite 1 Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.Deubaservice.de Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung geeignet. Hergestellt für: Deuba GmbH & Co. KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany...
  • Seite 2 ANLEITUNG 2000lbs (907kg) Drahtseil 4mm x 14.8m Seil Nennstärke = 2800lbs Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche 7 x 19 Stahlseil aus Nutzung geeignet. galvanisiertem Stahl Anwendung Nutzfahrzeug / 12VDC; Minimum 12Ah ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm Geländefahrzeug / Boot und warmes Seifenwasser.
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitsinformation

    WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION 8. Nur mit einer sauberen, korrosionsfreien 2.88 in./ • Kein Bauteil des Fahrzeuges gestört ist. 73mm Die Warnungen, welche in der Betriebsanleitung • Fahrzeugkomponenten durch das Bohren oder Schrauben nicht beschädigt werden. angesprochen werden, können nicht alle geraten Sie nicht in Kontakt mit dieser, •...
  • Seite 4 werden könnte. Wollen Sie die Verkabelung 5. Stecken Sie die Finger nicht durch den Haken. Winde Welle Pin Wenn der Pin beispielsweise unter dem Fahrzeug verlegen, Finger könnten sich verfangen und in die am oberen Ende Ende der Schiene oder die Trommel gezogen werden. der Trommel Trommel einrastet, ist die...
  • Seite 5 • Der Abrollknopf sollte das Windenkabel Doppel Seilzug 17. Nehmen Sie sich eine Person zur Hilfe, die elektrisch unterstützt abrollen. a. Ein Doppelseilzugsystem sollte immer ist, die Winde zu bedienen. Sorgen Sie dafür, angewendet werden, wenn es möglich ist. Es das Stromkabel in der falschen Richtung reduziert die Last auf der Winde, sodass diese dass die Person nicht im Weg des Fahrzeugs...
  • Seite 6 24. Achten Sie immer darauf, dass das Stahlseil Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. 35. Winden Sie nur, wenn der Gang des 38. Gerissene Stränge des Stahlseils sind spitz. gerade ist, um ein Knicken des Seils zu Ein Moment der Unachtsamkeit während des Fahrzeuges auf Neutral steht.
  • Seite 7: Nach Dem Gebrauch

    ihnen helfen eine Überlastung zu verhindern Wartung und Service 4. Die Mechanismen im Inneren der Winde und sollte angewandt werden, wann immer Vorgehensweisen, welche in dieser Anleitung das Gehäuse nicht. Wurde die Winde jedoch nicht explizit erklärt werden, müssen durch auf Seite 7.
  • Seite 8: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Teileliste und Montagediagramm Feder Problem Mögliche Ursachen Lösungsvorschläge Teil Beschreibung Anzahl Verzahnung Motor überhitzt. 1. Falsche Stromkabel. 1. Verwenden Sie nur die beiliegenden Kupplungsknopf Kupplung Bausatz 2. Laufzeit der Winde zu lang. Stromkabel. Flachkopfschraube M4x12 2. Lassen Sie die Winde periodisch abkühlen. Trommelbuchse Der Motor springt nicht an...
  • Seite 9 INSTRUCTIONS Rated single line 2000lbs (907kg) Wire rope Φ4mmx14.8m Nominal pull strength=2800lbs 7x19 Only for domestic use and not for commercial use. Galvanized steel 12VDC; Minimum 12Ah ATTENTION! Observe the safety and assembly Intended Use The winch is not suitable for lifting loads! It is only Power In &...
  • Seite 10 WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION 8. Only connect to a clean, corrosion free 2.88 in./ • Winch components will not be damaged by 73mm 9. Do not lean over or come in contact with 10. Remove all metal jewelry before working near hidden components or structural pieces that are factors which cannot be built into this will be damaged before drilling 2*Ø0.33in./8.5mm...
  • Seite 11 2. If you drill through the bumper or any part of Preparing the Wire Rope 11. Hook onto the object using a pulling point, the body to route the wires, be sure to install a 1. The wire rope must be properly coiled under tow strap, tree strap, or chain.
  • Seite 12 Double Line Rigging 19. Do not use vehicle to pull on the Wire Rope • This is a kinked work properly. a. A double line system should be used whenever and “assist” the winch. wire rope that has been straightened out. •...
  • Seite 13 31. Keep at least 5 full turns of wire rope on drum. 37. If the object to be pulled must be pulled at NOTICE: Do not use the winch in a intended to sustain a load, without the added (sold separately) and an anchor point directly premature Winch failure.
  • Seite 14 4. The winch’s internal mechanism permanently lubricated. Do not open the Problem Possible Causes housing. However, if the winch is submerged, Motor overheats. 1. Incorrect power cords. 1. Use only supplied power cords. it should be opened, dried, and re-lubricated 2.
  • Seite 15 ORIENTATION Parts List and Assembly Diagram Spring Part Spline Uniquement pour usage domestique et non pour un usage Clutch Knob Clutch Assembly commercial. Baseplate Assembly Pan Head Screw M4x12 Tension Plate Drum Support Bushing ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité Hex Flange Nut M5 Drum Support Plate et de montage pour éviter tout risque de blessure...
  • Seite 16 Renseignements importants sur la sécurité 6. Ne pas diriger les câbles électriques à proximité de bords tranchants ou de pièces Puissance nominale 2000lbs (907kg) Câble Φ4mmx14.8m Force qui pourraient se déplacer ou devenir nominale = 2800lbs dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes chaudes.
  • Seite 17 Composants du treuil de montage Treuil 2.88 in./ 1. Monter la boîte solénoïde à l’endroit approprié voie des pièces mobiles, des débris de la 73mm route, ou toute possibilité d’être endommagé • Les composants du treuil soient assez proches exemple, Vous pouvez orienter les câbles sous Noir d’être acheminés correctement.
  • Seite 18 Arbre de transmission Des gants de travail en cuir résistant pendant le Épingle Si la goupille • repose Dans Fin du tam- la rainure 3. Ne désengagez pas l’embrayage sous charge. câble du treuil. bour du tambour Engager l’embrayage avant de démarrer. •...
  • Seite 19 Gréement double ligne • 27. N’exagérez pas. Gardez une bonne assise et un sur le point de se former. A ce bon équilibre à tout moment. Cela permet un danger. Assurez-vous que l’observateur soit à stade, le treuil doit être arrêté autant que possible.
  • Seite 20 endommager la transmission. La transmission 39. Le moteur du treuil sera chaud pendant et du véhicule n’est pas conçue pour traiter ce Les procédures qui ne sont pas explicitement type de charge. libérer la tension sur le câble métallique de expliquées dans ce manuel doivent être guide ou le treuil.
  • Seite 21: Dépannage

    Remplacement du câble métallique Dépannage Problème Causes possibles neutre. 2. Étendez le câble métallique sur toute sa moteur. incorrects. fournis. longueur, en notant comment le câble 2. Temps de treuillage trop long. 2. Laisser le treuil refroidir périodiquement. métallique existant est connecté à l’intérieur Le moteur ne 1.
  • Seite 22 Hergestellt für: Kundenservice: Sie erreichen uns jederzeit per Email. plague de tension Douille de support de Deuba GmbH & Co. KG +49 (0)6861 / 901 00 00 * Schreiben Sie direkt an: Écrou hexagonal à bride Saarbrücker Str. 216 Erreichbarkeit: Montag bis kontakt@deuba.info...
  • Seite 23 This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sus- l a i They can take this product for environmental safe recycling.
  • Seite 24: Hergestellt Für

    Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany Copyright by Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden.

Diese Anleitung auch für:

103950

Inhaltsverzeichnis