Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850)
MANUALE DI MONTAGGIO, USO E
MANUTENZIONE
ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE MANUAL
MONTAGE, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL DE MONTAGE, D'UTILISATION ET DE
MAINTENANCE
MANUAL DE MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO
-
Linea essenziale per chi apprezza lo stile
retrò. Realizzata da un pezzo unico, si
contraddistingue per la sua semplicità formale
unita alla praticità dei comandi laterali. La
possibilità di combinare diverse funzioni, la
rende perfetta per il bordo piscina.
-
Essential line for those who appreciate retro
style. Made from a single piece, it stands out
for its formal simplicity combined with the
practicality of the side controls. The
possibility of combining different functions
makes it perfect for the poolside.
-
Essentielle Linie für diejenigen, die Retro-Stil
schätzen. Es besteht aus einem Stück und
zeichnet sich durch seine formale Einfachheit
in Kombination mit der Praktikabilität der
seitlichen Bedienelemente aus. Die
Möglichkeit, verschiedene Funktionen zu
kombinieren, macht es perfekt für den Pool.
-
Ligne indispensable pour ceux qui apprécient
le style rétro. Fabriqué d'une seule pièce, il se
distingue par sa simplicité formelle combinée
à la praticité des commandes latérales. La
possibilité de combiner différentes fonctions
le rend parfait pour la piscine.
-
Línea esencial para quienes aprecian el estilo
retro. Fabricado en una sola pieza, destaca
por su sencillez formal combinada con la
practicidad de los mandos laterales. La
posibilidad de combinar diferentes funciones
lo hace perfecto para la piscina.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ama Luxury Shower COMETA CM4600

  • Seite 1 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) MANUALE DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE MANUAL MONTAGE, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL DE MONTAGE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE MANUAL DE MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO Linea essenziale per chi apprezza lo stile retrò.
  • Seite 2 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) QUOTE DIMENSIONALI GENERALI GENERAL MEASURES – ALLGEMEINE MASSNAHMEN – MESURES GÉNÉRALES – MEDIDAS GENERALES...
  • Seite 3 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) COMPONENTI PRINCIPALI MAIN COMPONENTS – HAUPTBESTANDTEILE – COMPOSANTS PRINCIPAUX – COMPONENTES PRINCIPALES NR. DESCRIZIONE Tubo colonna – Column tube – Säulenrohr – Tube de colonne – Tubo de columna Soffione –...
  • Seite 4 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) DESCRIZIONE Rubinetto – Tap – Zapfhahn – Robinet – Grifo Anello di fissaggio – Fixing ring – Befestigungsring – Anneau de fixation – Anillo de fijación Deviatore – Diverter – Umsteller – Inverseur – Desviador (ST300) Miscelatore progressivo –...
  • Seite 5 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) POSIZIONE MANIGLIE POSITION OF THE HANDLES – POSITION DER GRIFFE – POSITION DES POIGNÉES – POSICIÓN DE LAS ASAS 1- Lavapiedi / Doccetta – Foot washer / Hand shower – Fußwaschmaschine / Hand dusche –...
  • Seite 6 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) TABELLA CONSUMO ACQUA (CM4600 – CM4700 – CM4800) WATER CONSUMPTION – WASSERVERBRAUCH – CONSOMMATION D'EAU – CONSUMO DE AGUA CONSUMO ACQUA (LITRI/MINUTO) L / MIN 0,5 BAR 1 BAR 1,5 BAR 2 BAR 2,5 BAR 3 BAR 3,5 BAR 4 BAR 4,5 BAR 5 BAR TABELLA CONSUMO ACQUA (CM4650 –...
  • Seite 7 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) MONTAGGIO PIASTRA BASE BASE PLATE ASSEMBLY – BASISPLATTEN MONTAGE – ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE DE BASE – ENSAMBLE DE PLACA BASE 1- Posizionare la copertura sopra l’anello – Place the cover over the ring – Legen Sie die Abdeckung über den Ring –...
  • Seite 8 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) FISSAGGIO CON CONTROPIASTRA DA CEMENTARE FIXING WITH COUNTERPLATE TO BE CEMENTED – BEFESTIGUNG MIT ZU ZEMENTIERENDER GEGENPLATTE – FIXATION AVEC CONTRE PLAQUE A CEMENTER – FIJACIÓN CON CONTRAPLACA PARA CEMENTAR Predisporre spacco nella pavimentazione con le quote indicate nel disegno Prepare a split in the flooring with the dimensions indicated in the draw Bereiten Sie einen Spalt im Boden mit den in der Zeichnung angegebenen Abmessungen vor...
  • Seite 9 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) Inserire la contropiastra all’interno dello spacco precedentemente eseguito Insert the counterplate inside the split previously made Setzen Sie die Gegenplatte in die zuvor vorgenommene Teilung ein Insérez la contre plaque à l'intérieur de la fente réalisée précédemment Inserte la contraplaca dentro...
  • Seite 10 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) Predisporre gli allacci dell’acqua in base alla colonna doccia Prepare the water connections for the shower column Bereiten Sie die Wasseranschlüsse für die Duschsäule vor Préparez les raccords d'eau pour la colonne de douche Prepare las conexiones de agua para la columna de...
  • Seite 11 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) Collegare i tubi dell'acqua Connect the water pipes Schließen Sie die Wasserleitungen an Connectez les conduites d'eau Conecta las tuberías de agua Avvitare le viti nei fori della contropiastra Screw the screws into the holes in the strike plate...
  • Seite 12 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) Spostare in basso la copertura Move the cover down Bewegen Sie die Abdeckung nach unten Abaissez le couvercle Mueva la cubierta hacia abajo Sistemare la copertura in posizione Place the cover in position Setzen Sie die Abdeckung Mettez le couvercle en place...
  • Seite 13 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) FISSAGGIO CON TASSELLI FIXING WITH RAWLPLUG – BEFESTIGUNG MIT DÜBELN – FIXATION AVEC DES GOUJONS – FIJACIÓN CON PASADORES Predisporre uno spacco nella pavimentazione e un pozzetto di ispezione Prepare a gap in the flooring and an inspection pit Bereiten Sie eine Lücke im...
  • Seite 14 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) Predisporre una guaina corrugata e preparare la tubatura per il collegamento Prepare a corrugated sheath and prepare the piping for connection Bereiten Sie einen Wellmantel vor und bereiten Sie die Rohrleitungen für den Anschluss vor Préparez une gaine ondulée...
  • Seite 15 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) Collegare i tubi dell'acqua Connect the water pipes Schließen Sie die Wasserleitungen an Connectez les conduites d'eau Conecta las tuberías de agua Avvitare le viti nei tasselli in terra Screw the screws into the ground anchors...
  • Seite 16 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) Spostare in basso la copertura Move the cover down Bewegen Sie die Abdeckung nach unten Abaissez le couvercle Mueva la cubierta hacia abajo Sistemare la copertura in posizione Place the cover in position Setzen Sie die Abdeckung Mettez le couvercle en place...
  • Seite 17 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO RACOMMNDATIONS FOR PROPRE USE – CONSEILS D’ENTRETIEN – EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG – RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTA Per evitare che le impurità possano giungere all’interno del prodotto dando origine a problemi di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione.
  • Seite 18 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) RACCOMANDAZIONI PER LA PULIZIA CLEANING - NETTOYAGE - DIE REINIGUNG - PARA LA LIMPIEZA Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza originale dei prodotti, è necessario osservare alcuni accorgimenti. Per la pulizia delle parti metalliche: l’acqua contiene calcio che si deposita sulla superficie dei prodotti e forma macchie sgradevoli.
  • Seite 19 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) contient du calcaire qui se dépose à la surface du produit et forme des taches inesthétiques. Pour le nettoyage normal du produit, utiliser un chiffon humide avec un peu de savon, rincer et sécher.
  • Seite 20: Condizioni Di Garanzia

    COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY TERMS – GARANTIEBEDINGUNGEN – CONDITIONS DE GARANTIE – CONDICIONES DE GARANTÍA Complimenti per aver acquistato una colonna doccia AMA LUXURY SHOWERS. Si tratta di un articolo di qualità, costruito per durare nel tempo e mantenere inalterata la sua bellezza.
  • Seite 21 COMETA (CM4600 – CM4650 – CM4700 – CM4750 – CM4800 – CM4850) done. All expenses, as transport, testing cost, repair cost will at customer’s charge. The guarantee is not valid if the present certificate is not returned together with the product. Photocopied, damaged, incomplete, altered certificate or certificates not belonging to the returned item won’t be accepted.
  • Seite 22 à au produit effectivement livré. Pour tout ce qui n'est pas indiqué explicitement sur cette feuille, la référence est aux Conditions Générales de Vente dans la liste de prix AMA LUXURY SHOWER en vigueur. Felicitaciones por la compra de un producto AMA LUXURY SHO-WERS. Se trata de un artículo de calidad, construido para durar y mantener su belleza intacta.