Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

URANO- SOFFIONE DA
INCASSO CON LED RGB
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO E
UR9000L
MANUTENZIONE
Installation and care instructions
Montage-und Wartungsanleitung
Instructions pour l'installation et conseils
Instruccio de mantenimiento

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ama Luxury Shower UR9000L

  • Seite 1 URANO- SOFFIONE DA INCASSO CON LED RGB INSTRUZIONI DI MONTAGGIO E UR9000L MANUTENZIONE Installation and care instructions Montage-und Wartungsanleitung Instructions pour l’installation et conseils Instruccio de mantenimiento...
  • Seite 2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - INSTALLATION INSTRUCTIONS– UR9000L MONTAGEANLEITUNG-INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE GETTO A PIOGGIA FINE - SUMMER RAIN GETTO A PIOGGIA TROPICALE -TROPICAL RAIN GETTO A DOPPIA CASCATA- DOUBLE CASCADE GETTO A NEBBIA FREDDA- COLS FOG SPRAY www.amaluxuryshower.it...
  • Seite 3 QUOTE IMPORTANTI – IMPORTANT SIZES - WICHTIGE UR9000L ABMESSUNGEN – DIMENSIONS IMPORTANTES TAMAÑOS IMPORTANTES www.amaluxuryshower.it info@amals.it...
  • Seite 4 RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO – RACOMMNDATIONS FOR PROPRE USE – CONSEILS D’ENTRETIEN – UR9000L EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG – RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTA Per evitare che le impurità possano giungere all’interno del prodotto dando origine problemi di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione.
  • Seite 5 CARATTERISTICHE TECNICHE-TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN – CARACTERISTIQUES UR9000L TECCHNIQUES-CARACTERISTICAS TECNICAS Portate d’acqua Flow Rates Wasserdurchfluss Débit d’eau Consumo de agua L/ MIN IMPIANTO ELETTRICO Dati tecnici Allacciamento elettrico 220-230V~ 50-60 Hz – max 20W LED basso voltaggio Trasformatore di sicurezza 230V~ / 7V= 50-60 Hz da installare al di fuori della zona di sicurezza...
  • Seite 6 UR9000L PREDISPOSIZIONE CONSIGLIATA -RECOMMANDED SET UP- EMPFOHLENE VORBEREITENDE MESSNAHMEN- INSTALLATIONES RECOMMANDEESI PREDISPISICIONES RECOMENDADO 01. Predisposizione con miscelatore e deviatore www.amaluxuryshower.it info@amals.it...
  • Seite 7 LEGENDA PAG.5 1. Spacco per tubo acqua fredda - Slit for cold water pipe - Gap für Kaltwasserleitung - Fossé pour tuyau d'eau froide- De Split para tubería de agua fría 2. Spacco per tubo acqua calda - Slit for hot water pipe - Gap für Warmwasserleitung - Fossé pour tuyau d'eau chaude- De Split para tubería de agua caliente 3.
  • Seite 8 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - INSTALLATION INSTRUCTIONS– UR9000L MONTAGEANLEITUNG-INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.amaluxuryshower.it info@amals.it...
  • Seite 9 Enlace de LED blanco 4. Centralina 12V - Control unit 12V- Einheit 12V- Unité 12V- Unidad de 12V 5. UR9000L 6. Presa acqua e supporto snodato- Water outlet and swivel support - . Wasseraustritt und Schwenklager- Sortie d'eau et le support pivotant - Salida de agua y soporte giratorio 7.
  • Seite 10 MONTAGGIO MISCELATORE E DEVIATORE URANO www.amaluxuryshower.it info@amals.it...
  • Seite 11 LEGENDA PAG 10. 1. Mettere piastra in posizione – put the plate in wright position 2. Posizionare maniglia sul deviatore – position the handle on the diverter vitare piolo – unscrew the peg 4. Avvitare il grano nella sede – screw the grain 5.
  • Seite 12 FUNZIONAMENTO TASTIERA DI CONTROLLO Control Keypad Operation - Bedienen Der Steuertastatur - CRUR900 Fonctionnement Du Clavier De Commande - Funcionamiento Panel De Control www.amaluxuryshower.it info@amals.it...
  • Seite 13 UR9000L ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - INSTALLATION INSTRUCTIONS– + CRUR900EL MONTAGEANLEITUNG-INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE 02. Predisposizione con centralina ed elettrovalvole www.amaluxuryshower.it info@amals.it...
  • Seite 14 LEGENDA PAG 14. 1. UR9000L 2. Contropiastra in acciaio per fissaggio- Stainless steel fixing counterplate- Befestigungsge genplatte aus Edelstahl- Contre-plaque en acier inoxydable- Contraplaca de acero inoxidable 3. Scatola centralina Electrical unit box- Dose der Elektroeinheit- Boîte por l’unité électrique- Caja para unidad eléctrica...
  • Seite 15 FUNZIONAMENTO TASTIERA DI CONTROLLO Control Keypad Operation - Bedienen Der Steuertastatur - CRUR900EL Fonctionnement Du Clavier De Commande - Funcionamiento Panel De Control 1. Pulsante per getto a pioggia tropicale – Button for tropical rain flow – Druckknopf für Tropenregenfluß – Bouton pour le jet à pluie tropicale – Pulsante para lluvia tropical 2.
  • Seite 16 SOSTITUZIONE/MANUTENZIONE NEBULIZZATORI NEBULIZERS REPLACEMENT/MAINTENANCE - UR9000L AUSWECHSELN/WARTUNG DER SPRÜGERÄTE - SUBSTITUTION/ENTRETIEN DES NÉBULISEURS - SUSTITUCIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS NEBULIZADORES 1. Corpo nebulizzatore- Body nebulizer- Körpersprügeräte - Corps nebulisateur- Cuerpo nebulizador 2. Nebulizzatore- Nebulizer- Sprügeräte - Nebulisateur- Nebulizador 3. Ugello nebulizzatore- Spray nozzle- Sprühdüse- Buse de pulvérisation - Boquilla de pulverización...
  • Seite 17 PREDISPOSIZIONE CONSIGLIATA PER AROMATERAPIA - RECOMMANDED SET UP FOR AROMATHERAPY- EMPFOHLENE UR1000 VORBEREITENDE MESSNAHMEN FÜR DIE AROMATHERAPIE - INSTALLATIONES RECOMMANDEESI POUR L'AROMATHÉRAPIE - PREDISPISICIONES RECOMENDADO PARA LA AROMATERAPIA 1. Sistema per aromoterapia- System for aromotherapy- System für die aromatherapie- Système pour l’aromathérapie- Sistema para la aromaterapia 2.
  • Seite 18 UR9000L RACCOMANDAZIONI PER LA PULIZIA CLEANING - NETTOYAGE - DIE REINIGUNG - PARA LA LIMPIEZA Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza originale dei prodotti, è necessario osservare alcuni accorgimenti. Per la pulizia parti metalliche: l’acqua contiene calcio che si deposita sulla superficie dei prodotti e forma macchie sgradevoli.
  • Seite 19 Además, doblando periódicamente con la mano, los módulos de silicona, las acanaladuras se liberan fácilmente del calcáreo. RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA -SAFETY UR9000L RECOMMENDATIONS- SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN RECOMMANDATIONS DE SECURITE- RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Devono essere montate valvole di non ritorno nell’impianto d'acqua.
  • Seite 20 Per quanto non esplicitamente dichiarato sul presente foglio, il riferimento è alle Condizioni Generali di Vendita del Listino Prezzi AMA Luxury Shower in vigore. Compliments for purchase of an AMA LUXURY SHOWERS product. It’s a high quality product build to last long and to maintain unaltered its beauty in time. For the construction of each AMA LUXURY SHOWERS products high quality materials are used: stainless steel AISI 316 L and chrome plated brass for accessories.
  • Seite 21 - damage caused by improper maintenance (inappropriate cleaning products, limestone or other debris in water pipes, etc.) - damage caused by intervention of unauthorized third person and by the use of not original AMA LUXURY SHOWERS spare parts. In case of problems covered by the present guarantee, the customer must return to the manufacturer at his own expense, the product well packaged together with purchase documents (invoice, receipt, etc.) and the present guarantee certificate.
  • Seite 22 Pour tout ce qui n'est pas indiqué explicitement sur cette feuille, la référence est aux Conditions Générales de Vente dans la liste de prix AMA LUXURY SHOWER en vigueur. Felicitaciones por la compra de un producto AMA LUXURY SHO-WERS.
  • Seite 23 UR9300L UR9150LT UR9200L www.amaluxuryshower.it info@amals.it...
  • Seite 24 UR9100LF UR9150LF UR9100LT www.amaluxuryshower.it info@amals.it...