Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Quad 12 V Gebrauchsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Quad 12 V:

Werbung

6
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-
ladbare Batterien mischen!
Aufl adbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Aufl adbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fi re!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
7
7
10
8
Stromanschluß
Power connection
Motoranschlüsse
Motor connection
DE - Einlegen der Batterien
● Mit einem Schraubendreher lösen Sie die Schraube der
Batterieabdeckung am Lenkrad und öffnen sie.
● Legen Sie zwei AA Batterien (nicht enthalten) ein.
● Befestigen Sie wieder die Batterieabdeckung
GB - Fitting the Batteries
● Remove the screw in the battery cover on the back of
the handle bar with a screwdriver and lift to open.
● Insert two "AA" batteries (not included)
● Replace the battery cover.
FR - Mise en place de la batterie
● Dévissez la vis du couvercle du compartiment de l'accu
au niveau du volant et ouvrez celui-ci.
● Mettez en place les deux piles AA
(pas compris dans le kit).
● Fixez à nouveau le couvercle du compartiment
FR - Informations concernant l'accumulateur:
es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
DE - Montage des Lenkers
Setzen Sie den Lenker (4) auf die Lenkwelle (6).
4
Schrauben Sie die Gewindeschraube (13) und Mutter (10)
in das vorher zentrierte Loch.
GB - Mounting the handle bar
Insert the handle bar (4) to the end of the steering shaft (6).
Tighten the machine screw (13) and nut (10) back in the
same location with a screwdriver.
13
FR - Montage du guidon
Placez le volant (4) sur l'axe directionnel (6). Revissez la
vis (13) et l'écrou (10) après l'avoir passé dans le trou.
6
DE - Akkuanschluß
Verbinden Sie alle Steckverbindungen wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass das rote Kabel (Plus) und das schwarze
Kabel (Minus) mit den jeweiligen gleichfarbigen Anschlüssen verbunden ist. Die Motoranschlüsse können untereinander
getauscht werden.
GB - Battery connection
Connect all connectors as shown. Make sure the red wire is well connected with the red terminal on the battery, and same
as the black one.The motor connectors are interchangeable.
FR - Branchement de l'accu
Branchez les connecteurs comme indiqué dans l'illustration. Assurez-vous que le câble rouge (Plus) et le câble noir (Minus)
soient bien connectés sur les câbles de même couleur venant de l'accu. Le branchement de l'alimentation du moteur peut
être interverti entre eux.
IT - Collegamento della batteria
Collegare i connettori come mostrato. Assicurarsi che il fi lo rosso (positivo) e fi lo nero (negativo) sono collegati ai rispettivi
terminali dello stesso colore. I collegamenti del motore possono essere scambiati.
ES - Conexion de batería
Conecte todos los conectores como se muestra. Asegúrese de que el cable rojo (positivo) y el negro (negativo) se conectan
con el color respetcivo. Las conexiones del motor se pueden intercambiar.
IT - Inserimento delle batterie
Con un cacciavite svitare le vite del coperchio della batteria
al volante e aprirlo.
Inserire due AA batterie Batterien (no inclusi)
Rimontare il coperchio della batteria.
ES - Inserir la baterías
Con un destornillador puedes afl ojar los tornillos de la tapa
de batería en el volante.
Inserir dos AA baterías (no incluido).
Colocar la tapa de la batería.
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
IT - Montaggio del volante
Metere il volante (4) sul asse volante (6). Vitare le vite (13)
e dadi (10) nell buco precedenten.
ES - Montaje del volante
Ponga el volante (4) en el eje de dirección (6). Atornillar los
tornillos (13) y la tuercas (Ø5) (10) en el agujero central.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

404640